Translation of "Land unter" in English
Das
Land
leidet
unter
der
Korruption.
The
country
is
plagued
by
corruption.
Europarl v8
Seit
Jahren
leidet
dieses
Land
unter
zahlreichen
Katastrophen.
The
country
has
suffered
numerous
disasters
for
years.
Europarl v8
In
Helsinki
wurde
das
Land
unter
großem
Druck
auf
die
EU
offizieller
Beitrittskandidat.
In
Helsinki,
intense
pressure
on
the
EU
meant
that
that
country
officially
became
a
candidate
Member.
Europarl v8
Daher
geht
ein
Land
unter
wegen
der
Ambitionen
von
Dritten.
Therefore,
it
is
a
country
which
is
sinking
also
under
the
weight
of
foreign
ambitions.
GlobalVoices v2018q4
Also
sollt
ihr
das
Land
austeilen
unter
die
Stämme
Israels.
So
shall
ye
divide
this
land
unto
you
according
to
the
tribes
of
Israel.
bible-uedin v1
Mauretanien
und
Marokko
teilten
das
Land
kurzerhand
unter
sich
auf.
The
Rif
Mountains
are
located
in
the
north
of
the
country.
Wikipedia v1.0
Dieses
Land
leidet
unter
der
Abwanderung
gebildeter
Spitzenkräfte.
This
country
suffers
from
brain
drain.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Land
leidet
heute
unter
hoher
Arbeitslosigkeit
mit
immer
stärkeren
Strukturproblemen.
The
country
now
has
an
unemployment
problem
that
is
large
in
magnitude
and
increasingly
structural
in
nature.
News-Commentary v14
Im
Jahr
2016
litt
das
Land
unter
der
trockensten
Vegetationsperiode
seit
50
Jahren.
In
2016,
the
country
suffered
its
driest
growing
season
in
50
years.
News-Commentary v14
Bis
zum
Ende
des
Zweiten
Weltkrieges
stand
das
Land
unter
alliierter
Kontrolle.
The
allies
kept
the
region
under
control
until
the
end
of
World
War
II.
Wikipedia v1.0
Danach
erkläre
er,
dass
das
Land
nun
unter
Kontrolle
seines
Lager
stehe.
He
declared
then
that
his
camp
was
now
in
control
of
the
country.
GlobalVoices v2018q4
Das
Land
leidet
weiterhin
unter
Elektrizitäts-
und
Wassermangel.
The
country
continues
to
suffer
from
electricity
cuts
and
water
shortages.
GlobalVoices v2018q4
Es
folgte
ein
politischer
Wandel
im
Land
unter
Hugo
Chávez.
Subsequently,
a
political
change
began
in
the
country
at
the
hand
of
Hugo
Chávez.
GlobalVoices v2018q4
Das
Land
leidet
unter
einer
von
Gegensätzen
geprägten
politischen
Kultur
mangelnder
Kompromissfähigkeit.
The
country
suffers
from
a
divisive
political
culture
and
a
lack
of
capacity
for
compromise.
TildeMODEL v2018
Die
Anhörung
wird
von
dem
antragstellenden
Land
unter
Angabe
der
Gründe
schriftlich
beantragt.
The
requesting
country
shall
submit
a
written
request
specifying
the
reasons
for
it
to
be
heard
orally.
DGT v2019
Wo
Sonne
geht
unter,
Land
der
Indianer.
Where
sun
set,
Indian
land.
OpenSubtitles v2018
Das
Land
verwelkte
wie
unter
einer
Seuche.
And
the
land
withered
as
before
a
plague.
OpenSubtitles v2018
Das
Land
leidet
regelmäßig
unter
dem
Ausbruch
von
Infektionskrankheiten.
The
country
is
also
regularly
affected
by
outbreaks
of
infectious
diseases.
TildeMODEL v2018
Mein
Großvater
bearbeitete
das
Land
unter
der
Anlage.
My
grandfather
worked
the
land
under
the
plant.
OpenSubtitles v2018
Jene,
die
Landwirtschaft
betreiben
wollen,
sollten
das
Land
unter
sich
aufteilen.
Those
who
wish
to
farm
should
do
so
and
divide
the
land
between
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
verlasse
das
Land
unter
dem
Schutz
des
Nachrichtendienstes.
That's
why
I'll
be
flying
out
under
your
protection.
Pardon
me?
OpenSubtitles v2018
Seit
1946
war
dieses
Land
unter
den
militärisch-industriellen
Komplexen...
Since
1946,
this
country
has
been
under
the
military-industrial-
OpenSubtitles v2018
Die
Rebellen
haben
das
halbe
Land
unter
Kontrolle
und
werden
immer
stärker.
The
revolution
took
place
because
of
that
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einen
Käufer
für
das
Land
unter
der
Fabrik.
He's
got
a
buyer
for
the
land
under
the
factory.
OpenSubtitles v2018
Alles
Land
unter
dem
blauen
Himmel
wartet
auf
uns!
Every
corner
of
the
land
beneath
this
Blue
Sky,
is
ours
for
the
taking!
OpenSubtitles v2018