Translation of "Land unter" in English

Das Land leidet unter der Korruption.
The country is plagued by corruption.
Europarl v8

Seit Jahren leidet dieses Land unter zahlreichen Katastrophen.
The country has suffered numerous disasters for years.
Europarl v8

In Helsinki wurde das Land unter großem Druck auf die EU offizieller Beitrittskandidat.
In Helsinki, intense pressure on the EU meant that that country officially became a candidate Member.
Europarl v8

Daher geht ein Land unter wegen der Ambitionen von Dritten.
Therefore, it is a country which is sinking also under the weight of foreign ambitions.
GlobalVoices v2018q4

Also sollt ihr das Land austeilen unter die Stämme Israels.
So shall ye divide this land unto you according to the tribes of Israel.
bible-uedin v1

Mauretanien und Marokko teilten das Land kurzerhand unter sich auf.
The Rif Mountains are located in the north of the country.
Wikipedia v1.0

Dieses Land leidet unter der Abwanderung gebildeter Spitzenkräfte.
This country suffers from brain drain.
Tatoeba v2021-03-10

Das Land leidet heute unter hoher Arbeitslosigkeit mit immer stärkeren Strukturproblemen.
The country now has an unemployment problem that is large in magnitude and increasingly structural in nature.
News-Commentary v14

Im Jahr 2016 litt das Land unter der trockensten Vegetationsperiode seit 50 Jahren.
In 2016, the country suffered its driest growing season in 50 years.
News-Commentary v14

Bis zum Ende des Zweiten Weltkrieges stand das Land unter alliierter Kontrolle.
The allies kept the region under control until the end of World War II.
Wikipedia v1.0

Danach erkläre er, dass das Land nun unter Kontrolle seines Lager stehe.
He declared then that his camp was now in control of the country.
GlobalVoices v2018q4

Das Land leidet weiterhin unter Elektrizitäts- und Wassermangel.
The country continues to suffer from electricity cuts and water shortages.
GlobalVoices v2018q4

Es folgte ein politischer Wandel im Land unter Hugo Chávez.
Subsequently, a political change began in the country at the hand of Hugo Chávez.
GlobalVoices v2018q4

Das Land leidet unter einer von Gegensätzen geprägten politischen Kultur mangelnder Kompromissfähigkeit.
The country suffers from a divisive political culture and a lack of capacity for compromise.
TildeMODEL v2018

Die Anhörung wird von dem antragstellenden Land unter Angabe der Gründe schriftlich beantragt.
The requesting country shall submit a written request specifying the reasons for it to be heard orally.
DGT v2019

Wo Sonne geht unter, Land der Indianer.
Where sun set, Indian land.
OpenSubtitles v2018

Das Land verwelkte wie unter einer Seuche.
And the land withered as before a plague.
OpenSubtitles v2018

Das Land leidet regelmäßig unter dem Ausbruch von Infektionskrankheiten.
The country is also regularly affected by outbreaks of infectious diseases.
TildeMODEL v2018

Mein Großvater bearbeitete das Land unter der Anlage.
My grandfather worked the land under the plant.
OpenSubtitles v2018

Jene, die Landwirtschaft betreiben wollen, sollten das Land unter sich aufteilen.
Those who wish to farm should do so and divide the land between them.
OpenSubtitles v2018

Ich verlasse das Land unter dem Schutz des Nachrichtendienstes.
That's why I'll be flying out under your protection. Pardon me?
OpenSubtitles v2018

Seit 1946 war dieses Land unter den militärisch-industriellen Komplexen...
Since 1946, this country has been under the military-industrial-
OpenSubtitles v2018

Die Rebellen haben das halbe Land unter Kontrolle und werden immer stärker.
The revolution took place because of that
OpenSubtitles v2018

Er hat einen Käufer für das Land unter der Fabrik.
He's got a buyer for the land under the factory.
OpenSubtitles v2018

Alles Land unter dem blauen Himmel wartet auf uns!
Every corner of the land beneath this Blue Sky, is ours for the taking!
OpenSubtitles v2018