Translation of "Unter die räder" in English

Sie befürchten, erneut unter die Räder zu kommen.
They again fear finding themselves between the hammer and the anvil.
Europarl v8

Ich hab gesehen, wie Shack Casey Shine unter die Räder geworfen hat.
I saw the Shack throw Casey Shine under the wheels.
OpenSubtitles v2018

Sonst kommst du mit Sicherheit unter die Räder!
She'll throw you under for sure!
OpenSubtitles v2018

Gib Acht, dass du nicht unter die Räder kommst.
Take care that you do not fall under the wheels.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde unter die Räder gezogen.
She got corkscrewed up under the wheels.
OpenSubtitles v2018

Du scheinst zu glauben, dass ich unter die Räder komme.
You seem to believe I'm under the wheels.
OpenSubtitles v2018

Packen Sie aus oder Sie kommen unter die Räder.
Get out in front of this or get run over.
OpenSubtitles v2018

Um ein Haar wären Sie unter die Räder gekommen.
A couple of inches either way, you'd have been under the wheels.
OpenSubtitles v2018

Du sollst nicht unter die Räder kommen.
I don't want you getting run over.
OpenSubtitles v2018

Erst wenn er unter die Räder gekommen ist.
Not till he's under the wheels.
OpenSubtitles v2018

Denn wenn du dich gehen lässt, dann kommst du unter die Räder.
If you ever let go, she'll throw you under.
OpenSubtitles v2018

Er könnte abgerutscht und unter die Räder geraten sein.
He could have slipped and got caught under the tracks.
QED v2.0a

Deutschland Adrienne war die Leidtragende und kam immer wieder unter die Räder.
Germany Adrienne suffered most and was hammered again and again.
ParaCrawl v7.1

Natürlich müssen wir aufpassen, dass wir nicht unter die Räder geraten.
Of course we must ensure that we don't fall by the wayside.
ParaCrawl v7.1

Oh ich Armer, sie fiel unter die Räder um mir wieder aufzuhelfen.
Poor me, she fell beneath the wheels to help me up
ParaCrawl v7.1

Ansonsten kommt das Schaffen unter die Räder der Banalität oder des Elitären.
Otherwise the work will fall under the wheels of banality or of elitism.
ParaCrawl v7.1

Wenn alles per Mehrheitsentscheid geregelt wird, kommen Minderheiten unter die Räder.
If everything is determined by majority rule, minorities are the victims.
ParaCrawl v7.1

Wenn unser Baby war pucowania begleitet, sorglos schliefen unter die Räder.
When our baby was accompanied pucowania, carelessly slept under the wheels.
ParaCrawl v7.1

Adrienne war die Leidtragende und kam immer wieder unter die Räder.
Adrienne suffered most and was hammered again and again.
ParaCrawl v7.1