Translation of "Fällt unter die kategorie" in English
Ich
denke,
das
fällt
ebenfalls
unter
die
Kategorie
"dringlich".
I
think
that
falls
under
the
urgency
category,
too.
OpenSubtitles v2018
Fällt
das
nicht
unter
die
Kategorie
persönlicher
Nutzen?
Doesn't
that
fall
under
the
personal-gain
category?
OpenSubtitles v2018
Das
fällt
unter
die
Kategorie
menschlicher
Irrtümer.
Well,
that
would
fall
into
the
category
of
human
error.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
auch
unter
die
Kategorie
der
Penis
Stretcher.
It
also
falls
underneath
the
category
of
penis
stretcher.
ParaCrawl v7.1
Alles
andere
fällt
unter
die
Kategorie
"Spezialbier".
Anything
else
falls
into
the
speciality
beer
category.
ParaCrawl v7.1
Eine
Wanderung
zu
den
Sonntagskarseen
im
Untertal
fällt
sicherlich
unter
die
Kategorie
Geheimtipp.
A
hike
to
the
Sonntagskar
lakes
in
Untertal
is
an
insider
tip
among
hikers.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe
nur,
das
fällt
nicht
unter
die
Kategorie
"Persönliche
Vorteile".
I
just
hope
that
this
doesn't
fall
under
the
personal
gain
category.
OpenSubtitles v2018
Das
fällt
unter
die
Fembot-Kategorie
und
ihr
wisst
alle,
wie
ich
dazu
stehe.
That
falls
under
the
fembot
category
and
y'all
know
how
I
feel
about
that.
QED v2.0a
Diese
eleganten
Handheld-Verdampfer
fällt
unter
die
Kategorie
der
STL
(gerade
zur
Lunge).
These
elegant
handheld
vaporizer
falls
under
the
category
of
STL
(straight
to
lung).
ParaCrawl v7.1
Dies
fällt
unter
die
bad-practice-Kategorie.
This
falls
under
the
bad
practice
category.Â
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
der
Terminologie
des
Ausschusses
der
Weisen
fällt
der
Richtlinienvorschlag
unter
die
Kategorie
der
Rechtsvorschriften
der
„Stufe
1
»
,
d.
h.
die
„Grundsätze
»
.
In
the
terminology
of
the
Committee
of
Wise
Men
the
proposed
directive
falls
under
the
category
of
«
Level
1
»
legislation
,
i.e.
«
framework
principles
»
.
ECB v1
Abfederung
von
Staustoßwellen
(fällt
unter
die
Kategorie
„Warnung
vor
lokalen
Gefahren“
des
Europäischen
Instituts
für
Telekommunikationsnormen).
Shockwave
damping
(falls
under
European
Telecommunication
Standards
Institute
(ETSI)
category
‘local
hazard
warning’).
TildeMODEL v2018
Der
größte
Teil
dieser
Ausgabenanpassung
fällt
unter
die
Kategorie
„Sonstige“
und
wird
im
Programm
nicht
näher
erläutert.
The
biggest
part
of
this
expenditure
adjustment
falls
into
the
category
described
as
“other”,
which
is
not
fully
explained
in
the
programme.
TildeMODEL v2018
So
stellte
die
Kommission
im
Zusammenhang
mit
der
Industrie-
und
Handelskammer
von
Var
fest:
„aufgrund
ihres
Status
als
öffentliche
Einrichtung
nach
französischem
Recht
übt
sie
ihre
Tätigkeit
in
einem
bestimmten
geografischen
Gebiet
aus,
wird
von
gewählten
Mitgliedern
geführt
und
verfügt
über
Steuermittel,
die
von
den
im
Handelsregister
eingetragenen
Unternehmen
erhoben
werden
und
fällt
somit
unter
die
Kategorie
der
‚öffentlichen
Hand‘
im
Sinne
der
Richtlinie
2000/52/EG
der
Kommission.
In
conclusion,
France
asserts
that
Nîmes
airport
is
a
Category
D
airport
according
to
the
2005
Guidelines
and
that
it
has
a
specific
catchment
area
that
differs
from
those
of
Montpellier,
Avignon
and
Marseille
airports.
DGT v2019
Die
derzeitige
Wechselkurspolitik
fällt
unter
die
Kategorie
des
"gesteuerten
Floatens",
ohne
Ankündigung
irgendwelcher
Paritätsziele
für
die
Kroatische
Kuna.
The
current
Croatian
exchange
arrangement
is
classified
as
managed
floating
with
no
pre-announced
path
for
the
exchange
rate
of
the
Croatian
kuna.
TildeMODEL v2018
Die
großchemische
Industrie
fällt
zwar
nicht
unter
die
Kategorie
der
hochrisikobehafteten
Wirtschaftszweige,
dennoch
macht
der
vielfältige
Einsatz
chemischer
Arbeitsstoffe
die
Einführung
angemessener
Kontrollen
erforderlich.
Whilst
the
major
chemical
production
industries
are
not
in
the
group
of
high
risk
industries,
the
widespread
use
of
chemical
agents
requires
the
formulation
of
adequate
controls.
TildeMODEL v2018
Das
fällt
unter
die
Kategorie
"offensichtliche
dumme
Lüge",
die
Sie
gut
kennen,
da
Sie
uns
von
Ihrem
Radunfall
erzählt
haben.
Well,
that
falls
in
the
obviously
stupid
lie
category,
which
you're
familiar
with
from
the
one
you
told
us
about
your
bike
accident.
OpenSubtitles v2018
Die
Überzeugung,
dass
die
Regionen
ein
wichtiges
Demokratisierungselement
darstellen
und
für
die
Umsetzung
des
Subsidiaritätsprinzips
am
besten
geeignet
sind,
fällt
unter
die
erste
Kategorie.
Now
the
necessity
of
creating
regional
structures
is
seen
for
endogenous
as
well
as
exogenous
reasons.
EUbookshop v2
Ich
glaube,
Master
Bruce,
das
fällt
förmlich
-
unter
die
Kategorie
"das
sagte
ich
Ihnen".
I
do
believe,
Master
Bruce,
this
falls
very
firmly
into
the
category
of
"I
told
you
so".
OpenSubtitles v2018
Mehr
als
70
%
der
Fläche
ist
Wald,
der
wiederaufgeforstet
wurde
oder
wiederaufforstungsfähig
ist,
und
ein
großer
Teil
davon
fällt
eigentumsrechtlich
unter
die
Kategorie
„Gemeindewälder
in
Gemeinbesitz",
was
heißt,
daß
sie
im
Besitz
und
unter
der
Verwaltung
der
Gemeinden
stehen,
und
das
wiederum
bedeutet
den
höchstmöglichen
Grad
an
Dezentralisierung.
More
than
70%
of
the
territory
is
reforested
hillside
or
suitable
for
reafforestation,
large
areas
being
owned
under
the
legal
system
of
'montes
vecinales
en
mano
común'
which
means
they
are
owned
and
administered
by
the
local
community,
that
is,
with
the
greatest
possible
degree
of
decentralization.
EUbookshop v2
Die
Überzeugung,
daß
die
Regionen
ein
wichtiges
Demokratisierungselement
darstellen
und
für
die
Umsetzung
des
Subsidiaritätsprinzips
am
besten
geeignet
sind,
fällt
unter
die
erste
Kategorie.
The
conviction
that
regions
are
an
important
element
of
démocratisation
and
that
they
are
the
best
way
to
realise
the
principle
of
subsidiarity
falls
within
the
first
category.
EUbookshop v2
Aufstieg
auf
diesen
fällt
unter
die
Kategorie
der
Schwierigkeit
2B
und
erfordert
einige
Erfahrung,
Entschlossenheit
und
Kühnheit.
Climbing
Tetnuldi
falls
under
the
category
of
complexity
2B
and
requires
the
presence
of
certain
experience,
determination
and
courage.
ParaCrawl v7.1
Um
es
gleich
zu
sagen:
das
Buch
fällt
unter
die
Kategorie
"Horror"
und
die
Story
ist
stellenweise
äußerst
brutal.
To
say
it
up
front:
this
is
a
'horror'
novel
and
the
story
is
sometimes
terribly
brutal.
ParaCrawl v7.1
Universitäten
werden
in
der
Richtlinie
über
die
Umweltverträglichkeitsprüfung
(UVP)
nicht
ausdrücklich
erwähnt,
jedoch
fällt
das
Vorhaben
unter
die
Kategorie
Stadtentwicklung
von
Anhang
II
der
Richtlinie.
Universities
are
not
specifically
mentioned
in
the
EIA
Directive
on
Environmental
Impact
Assessment,
though
the
project
is
covered
by
Annex
II
of
the
Directive
in
relation
to
urban
development.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Prada
Kollektion
fällt
nicht
unter
die
Kategorie
„schön“,
dass
wäre
auch
irgendwie
enttäuschend,
denn
von
der
italienischen
Modemacherin
ist
man
es
gewohnt,
dass
sie
eine
eigenständige,
eigentümliche,
verstörende
Ästhetik
erschafft,
die
erst
in
einer
oder
zwei
Saisons
verstanden,
dann
oftmals
von
anderen
Designer
kopiert
wird.
The
new
Prada
collection
doesn’t
fall
under
the
category
“beautiful”
but
that
would
somehow
be
disappointing
anyway.
We’re
used
to
the
Italian
designer’s
way
of
creating
individual,
strange,
and
disturbing
aesthetics
that
will
only
be
understood
one
or
two
seasons
later
–
and
are
then
often
copied
by
other
designers.
ParaCrawl v7.1
So
wurde
al-mashaa'
in
staatlichen
Besitz
umgewandelt,
fällt
nunmehr
unter
die
Kategorie
von
öffentlichem
Land
und
wird
folglich
vom
Staat
verwaltet.
Consequently,
al-mashaa'
have
been
transformed
into
state-owned
lands,
and
therefore
fall
under
the
control
of
public
land
managed
by
the
state
apparatus.
ParaCrawl v7.1
Adware,
die
für
böswillige
Zwecke
verwendet
wird,
fällt
unter
die
Kategorie
von
Spyware,
da
sie
die
Browsereinstellungen
des
Benutzers
nachverfolgen,
sensible
Daten
sammeln
und
übertragen,
sowie
dessen
Datenschutz
und
Sicherheit
gefährden
kann.
Adware
used
for
malicious
purposes
falls
under
the
category
of
spyware,
as
in
it
can
track
the
user’s
browsing
preferences,
collect
and
transmit
sensitive
data,
and
compromise
their
privacy
and
security.
ParaCrawl v7.1