Translation of "Fällt unter die kategorie" in English

Ich denke, das fällt ebenfalls unter die Kategorie "dringlich".
I think that falls under the urgency category, too.
OpenSubtitles v2018

Fällt das nicht unter die Kategorie persönlicher Nutzen?
Doesn't that fall under the personal-gain category?
OpenSubtitles v2018

Das fällt unter die Kategorie menschlicher Irrtümer.
Well, that would fall into the category of human error.
OpenSubtitles v2018

Es fällt auch unter die Kategorie der Penis Stretcher.
It also falls underneath the category of penis stretcher.
ParaCrawl v7.1

Alles andere fällt unter die Kategorie "Spezialbier".
Anything else falls into the speciality beer category.
ParaCrawl v7.1

Eine Wanderung zu den Sonntagskarseen im Untertal fällt sicherlich unter die Kategorie Geheimtipp.
A hike to the Sonntagskar lakes in Untertal is an insider tip among hikers.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe nur, das fällt nicht unter die Kategorie "Persönliche Vorteile".
I just hope that this doesn't fall under the personal gain category.
OpenSubtitles v2018

Das fällt unter die Fembot-Kategorie und ihr wisst alle, wie ich dazu stehe.
That falls under the fembot category and y'all know how I feel about that.
QED v2.0a

Diese eleganten Handheld-Verdampfer fällt unter die Kategorie der STL (gerade zur Lunge).
These elegant handheld vaporizer falls under the category of STL (straight to lung).
ParaCrawl v7.1

Dies fällt unter die bad-practice-Kategorie.
This falls under the bad practice category.Â
ParaCrawl v7.1

Entsprechend der Terminologie des Ausschusses der Weisen fällt der Richtlinienvorschlag unter die Kategorie der Rechtsvorschriften der „Stufe 1 » , d. h. die „Grundsätze » .
In the terminology of the Committee of Wise Men the proposed directive falls under the category of « Level 1 » legislation , i.e. « framework principles » .
ECB v1

Abfederung von Staustoßwellen (fällt unter die Kategorie „Warnung vor lokalen Gefahren“ des Europäischen Instituts für Telekommunikationsnormen).
Shockwave damping (falls under European Telecommunication Standards Institute (ETSI) category ‘local hazard warning’).
TildeMODEL v2018

Der größte Teil dieser Ausgabenanpassung fällt unter die Kategorie „Sonstige“ und wird im Programm nicht näher erläutert.
The biggest part of this expenditure adjustment falls into the category described as “other”, which is not fully explained in the programme.
TildeMODEL v2018

So stellte die Kommission im Zusammenhang mit der Industrie- und Handelskammer von Var fest: „aufgrund ihres Status als öffentliche Einrichtung nach französischem Recht übt sie ihre Tätigkeit in einem bestimmten geografischen Gebiet aus, wird von gewählten Mitgliedern geführt und verfügt über Steuermittel, die von den im Handelsregister eingetragenen Unternehmen erhoben werden und fällt somit unter die Kategorie der ‚öffentlichen Hand‘ im Sinne der Richtlinie 2000/52/EG der Kommission.
In conclusion, France asserts that Nîmes airport is a Category D airport according to the 2005 Guidelines and that it has a specific catchment area that differs from those of Montpellier, Avignon and Marseille airports.
DGT v2019

Die derzeitige Wechselkurspolitik fällt unter die Kategorie des "gesteuerten Floatens", ohne Ankündigung irgendwelcher Paritätsziele für die Kroatische Kuna.
The current Croatian exchange arrangement is classified as managed floating with no pre-announced path for the exchange rate of the Croatian kuna.
TildeMODEL v2018

Die großchemische Industrie fällt zwar nicht unter die Kategorie der hochrisikobehafteten Wirtschaftszweige, dennoch macht der vielfältige Einsatz chemischer Arbeitsstoffe die Einführung angemessener Kontrollen erforderlich.
Whilst the major chemical production industries are not in the group of high risk industries, the widespread use of chemical agents requires the formulation of adequate controls.
TildeMODEL v2018

Das fällt unter die Kategorie "offensichtliche dumme Lüge", die Sie gut kennen, da Sie uns von Ihrem Radunfall erzählt haben.
Well, that falls in the obviously stupid lie category, which you're familiar with from the one you told us about your bike accident.
OpenSubtitles v2018

Die Überzeugung, dass die Regionen ein wichtiges Demokratisierungselement darstellen und für die Umsetzung des Subsidiaritätsprinzips am besten geeignet sind, fällt unter die erste Kategorie.
Now the necessity of creating regional structures is seen for endogenous as well as exogenous reasons.
EUbookshop v2

Ich glaube, Master Bruce, das fällt förmlich - unter die Kategorie "das sagte ich Ihnen".
I do believe, Master Bruce, this falls very firmly into the category of "I told you so".
OpenSubtitles v2018

Mehr als 70 % der Fläche ist Wald, der wiederaufgeforstet wurde oder wiederaufforstungsfähig ist, und ein großer Teil davon fällt eigentumsrechtlich unter die Kategorie „Gemeindewälder in Gemeinbesitz", was heißt, daß sie im Besitz und unter der Verwaltung der Gemeinden stehen, und das wiederum bedeutet den höchstmöglichen Grad an Dezentralisierung.
More than 70% of the territory is reforested hillside or suitable for reafforestation, large areas being owned under the legal system of 'montes vecinales en mano común' which means they are owned and administered by the local community, that is, with the greatest possible degree of decentralization.
EUbookshop v2

Die Überzeugung, daß die Regionen ein wichtiges Demokratisierungselement darstellen und für die Umsetzung des Subsidiaritätsprinzips am besten geeignet sind, fällt unter die erste Kategorie.
The conviction that regions are an important element of démocratisation and that they are the best way to realise the principle of subsidiarity falls within the first category.
EUbookshop v2

Aufstieg auf diesen fällt unter die Kategorie der Schwierigkeit 2B und erfordert einige Erfahrung, Entschlossenheit und Kühnheit.
Climbing Tetnuldi falls under the category of complexity 2B and requires the presence of certain experience, determination and courage.
ParaCrawl v7.1

Um es gleich zu sagen: das Buch fällt unter die Kategorie "Horror" und die Story ist stellenweise äußerst brutal.
To say it up front: this is a 'horror' novel and the story is sometimes terribly brutal.
ParaCrawl v7.1

Universitäten werden in der Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung (UVP) nicht ausdrücklich erwähnt, jedoch fällt das Vorhaben unter die Kategorie Stadtentwicklung von Anhang II der Richtlinie.
Universities are not specifically mentioned in the EIA Directive on Environmental Impact Assessment, though the project is covered by Annex II of the Directive in relation to urban development.
ParaCrawl v7.1

Die neue Prada Kollektion fällt nicht unter die Kategorie „schön“, dass wäre auch irgendwie enttäuschend, denn von der italienischen Modemacherin ist man es gewohnt, dass sie eine eigenständige, eigentümliche, verstörende Ästhetik erschafft, die erst in einer oder zwei Saisons verstanden, dann oftmals von anderen Designer kopiert wird.
The new Prada collection doesn’t fall under the category “beautiful” but that would somehow be disappointing anyway. We’re used to the Italian designer’s way of creating individual, strange, and disturbing aesthetics that will only be understood one or two seasons later – and are then often copied by other designers.
ParaCrawl v7.1

So wurde al-mashaa' in staatlichen Besitz umgewandelt, fällt nunmehr unter die Kategorie von öffentlichem Land und wird folglich vom Staat verwaltet.
Consequently, al-mashaa' have been transformed into state-owned lands, and therefore fall under the control of public land managed by the state apparatus.
ParaCrawl v7.1

Adware, die für böswillige Zwecke verwendet wird, fällt unter die Kategorie von Spyware, da sie die Browsereinstellungen des Benutzers nachverfolgen, sensible Daten sammeln und übertragen, sowie dessen Datenschutz und Sicherheit gefährden kann.
Adware used for malicious purposes falls under the category of spyware, as in it can track the user’s browsing preferences, collect and transmit sensitive data, and compromise their privacy and security.
ParaCrawl v7.1