Translation of "Unter die nase halten" in English

Sie können mir nicht einfach 'ne Kanone unter die Nase halten.
You can't just walk in here and put a gun in my face. I'm trying to get a manicure.
OpenSubtitles v2018

Man müßte ihnen diesen Brief unter die Nase halten.
We should stick this letter under their very nose.
ParaCrawl v7.1

Man sollte sie ihnen direkt unter die Nase halten.
They should shove it right in their faces.
ParaCrawl v7.1

Hoffnung ist eine Karotte, die man den Verzweifelten unter die Nase halten kann.
Hope is a carrot, easily dangled in front of the desperate, doctor.
OpenSubtitles v2018

Den Sie nach Lust und Laune schwenken, um sich durchzusetzen und den Sie mir unter die Nase halten, wann es Ihnen passt?
Right, the one that he waives away at a whim to get what he wants or to shove in my face at his convenience.
OpenSubtitles v2018

Zum einen hatte sie kein Autografenbuch, das sie ihm unter die Nase hätte halten können, zum anderen wäre ihresgleichen ohnehin nicht willkommen.
She had no autograph book to wave at him, and the likes of her wouldn’t have been welcomed in any event.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir unsere Hand unter die Nase halten, können wir verifizieren, dass wir zur gleichen Zeit immer hauptsächlich durch ein Nasenloch atmen.
If we put our hand beneath our nose, we can verify that we breathe mainly through one nostril at any time.
ParaCrawl v7.1

Die Nasenfilter ist ein Einwegfilter, den Sie unter die Nase halten, um Pollen und andere Allergene aus der Eingabe Ihrer Körper durch Stoppen Sie eingeatmet werden, zu blockieren.
The nasal filter is a disposable filter that you stick under your nostrils to block pollen and other allergens from entering your body by stopping you inhaling them.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr darauf moderiert Anke Engelke bereits ihre erste eigene Radiosendung, "da durfte ich Bob Marley oder Barclay James Harvest ein Mikro unter die Nase halten".
A year later Anke Engelke is already hosting her own show on the radio. "I got to hold a mike under the nose of Bob Marley or Barclay James Harvest."
ParaCrawl v7.1

Man müsste ihm schon einen völlig verdorbenen Fisch unter die Nase halten, um ihn loszuwerden, aber sein Hörvermögen ist in Ordnung.“
You would have to wave rotten fish in his face to get rid of him, but his hearing is fine”.
ParaCrawl v7.1

Es macht also auch wenig Sinn dem bereitwilligen aber ahnungslosen Rikscha-Fahrer einen Reiseführer unter die Nase zu halten, es sei denn es ist ein Bild Deines Ziels drin.
So it makes little sense to keep a guide book under the nose of the willing but unsuspecting rickshaw driver, unless there is a picture of your goal.
ParaCrawl v7.1

Als Gromit ihn ein Stück Käse unter die Nase hält, wacht er aber wieder auf.
Wallace sacrifices himself to save Gromit, breaking Gromit's fall into the cheese tent below.
Wikipedia v1.0

Der Produktionsleiter würde mich am liebsten quer schlucken, wenn ich ihm meine Taxirechnungen unter die Nase halte.
The producer sees red when I hand in my taxi receipts.
OpenSubtitles v2018

Dies ist nicht verwunderlich, denn leider können ja einige Abgeordnete dieses Parlaments nicht nein sagen, wenn man ihnen die zweifache Verlockung eines Einfuhr stopps und von Produktionserstattungen unter die Nase hält, aber das wissen Sie ja selbst, Herr Kommissar!
That is easy to predict because, unfortunately, when you dangle in front of some Members of this House the dual temptation of an import ban and a production subsidy, they will snap your hands off, Mr Commissioner, and well you know it !
EUbookshop v2

Wir sehen, dass Frauen auf der einen Seite verkünden, sie würden in einer partnerschaftlichen Beziehung leben, und auf der anderen Seite die wirkliche Gleichstellung zu Hause damit endet, dass der Mann die Wohnung saugt oder den Müll rausbringt, wenn man ihn ihm unter die Nase hält.
We see that on the one hand women are often proclaiming that they live in the partnership relationships, on the other hand the real equality at home ends with the fact that man vacuum the apartment or take the garbage out, if it is presented to him.
ParaCrawl v7.1

Und zu den vielen eigenartigen Szenen zählt ebenso, dass die Gangster geradeheraus ihre Verbrechen hinausposaunen, während ihnen Ding ganz offensichtlich ein Aufnahmegerät unter die Nase hält.
And among the weird scenes is also that the gangsters shout out their crimes while Ding completely obviously holds a recording device into their face.
ParaCrawl v7.1

Mit solchen Dopplern bin ich in der Regel nicht befreundet, vor allem dann nicht, wenn man sie mir immer wieder unter die Nase hält.
As a rule, I am not friends with such doublers, especially when someone waves them again and again under my nose.
ParaCrawl v7.1