Translation of "Unter der nummer erreichen" in English
Kann
ich
Sie
unter
der
Nummer
hier
erreichen?
Is
this
number
you
gave
me
okay
to
use?
OpenSubtitles v2018
Er
meinte,
du
kannst
ihn
unter
der
Nummer
hier
erreichen.
He
said
you
can
reach
him
here
at
this
number.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
unter
der
Nummer
zu
erreichen.
Thank
you.
I'll
be
at
this
number.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
uns
unter
der
folgenden
Nummer
erreichen.
If
you
need
to
reach
us
we'll
be
at
the
following
number.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
das
Kundendienstpersonal
unter
der
Nummer
(030)
25414141
erreichen.
You
can
call
the
customer
service
personnel
at
(030)25414141.
ParaCrawl v7.1
Ab
sofort
können
Sie
uns
unter
der
neuen
Nummer
erreichen.
As
of
now
you
can
reach
us
at
the
new
telephone
number.
ParaCrawl v7.1
Gerne
können
Sie
uns
auch
telefonisch
unter
der
Nummer
07635
8080
erreichen.
You
are
also
welcome
to
contact
us
by
phone:
+
49
(0)7635
8080.
CCAligned v1
Ich
kann
unter
der
angegeben
Nummer
niemanden
erreichen.
I
can't
get
through
on
the
phone
number
given.
CCAligned v1
Sie
können
uns
unter
der
oben
erwähnten
Nummer
erreichen.
You
can
call
us
at
the
number
listed
above.
CCAligned v1
Telefonisch
können
Sie
uns
unter
der
Nummer
+41793593274
erreichen.
You
can
also
reach
us
by
phone
at
+41793593274
during
office
hours.
CCAligned v1
Feuerwehr,
Ambulanz
und
Polizei
sind
unter
der
Nummer
111
zu
erreichen.
Fire
department,
ambulance
and
police
can
be
reached
with
111.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sie
unter
der
Nummer
(030)
19449
erreichen.
You
can
call
them
at
(030)19449.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
uns
auch
unter
der
untenstehenden
Nummer
erreichen
um
telefonische
Buchungen
vorzunehmen.
You
can
also
call
us
at
the
numbers
below
to
book
by
phone.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizei
in
Namibia
ist
überall
im
Land
unter
der
Nummer
10111
zu
erreichen.
Within
the
whole
country,
the
police
of
Namibia
can
be
called
under
the
number
10111.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizei
ist
bei
Übergriffen
und
im
Notfall
unter
der
Nummer
110
zu
erreichen.
You
can
reach
the
police
in
the
case
of
attacks
and
emergencies
on
the
Phone
number
110.
CCAligned v1
Sie
können
uns
werktags
zwischen
09:00
und
16:00
Uhr
telefonisch
unter
der
angegebenen
Nummer
erreichen.
You
can
contact
us
on
working
days
between
09:00
and
16:00
at
the
given
number
ParaCrawl v7.1
Einheitliche
Europäische
Notrufnummer:
112In
allen
EU-Ländern
sind
die
Notdienste
aus
dem
Festnetz
oder
mobil
unter
der
Nummer
112
zu
erreichen.
Remember
to
drive
on
the
left
side
of
the
road
in
Cyprus,
Ireland,Malta
and
the
United
Kingdom
and
remember
that
in
somecountries,
such
as
Belgium,
France,
the
Netherlands
and
Portugal,you
normally
have
to
give
way
to
traffic
coming
from
your
right.
EUbookshop v2
Wir
schlagen
auch
vor,
einen
Te
lefondienst
einzurichten,
der
aber
in
allen
Mitgliedstaaten
unter
der
gleichen
Nummer
zu
erreichen
ist
und
wo
sexuell
mißhandelte
Kinder
und
Frauen,
die
in
den
in
ternationalen
Frauenhandel
geraten
sind,
um
Hilfe
bitten
können.
But
violence
against
women,
which
is
not
just
a
modern
day
phenomenon
but
also
a
product
of
historical
development,
cannot
be
acceptable
in
the
twentieth
century
or
in
the
framework
of
today's
democratic
Europe.
EUbookshop v2
Also,
kann
ich
Sie
unter
der
Nummer
erreichen,
die
hier
bei
mir
im
Display
steht?
So
can
I
have
him
reach
you
At
the
number
that
came
up
on
my
i.D.?
OpenSubtitles v2018
Bei
Fragen
zu
Produkten,
Lösungen
und
Services
von
BMC
können
Sie
uns
auch
unter
der
folgenden
Nummer
telefonisch
erreichen:
For
questions
about
BMC
products,
solutions,
and
services,
you
can
also
phoneÂ
the
number
below:
1?855?834?7487
ParaCrawl v7.1
Bei
Fragen
zu
Produkten,
Lösungen
und
Services
von
Auconet
können
Sie
uns
auch
unter
der
folgenden
Nummer
telefonisch
erreichen:
If
you
have
any
questions
regarding
Auconet's
products,
solutions
or
services,
you
can
also
call
the
following
number:
CCAligned v1
Wenn
Sie
Fragen
zu
unseren
Produkten
oder
zu
den
Produzenten
selbst
haben,
können
Sie
uns
gerne
von
Mo.-
Fr./
11:00-20:00
und
Sa./10:00-18:00
unter
der
Nummer
0676/6733386
erreichen
oder
per
Mail
kontaktieren.
If
you
have
any
question
about
our
stuff
or
our
partners
and
producers,
don’t
esitate
to
contact
us!
You
can
call
us
at
the
number
0676/6733386
Mo.-
Fr.
/
11:00
–
20:00
and
Sa.
10:00
–
18:00
or
you
can
write
us
an
email.
CCAligned v1
Wenn
Sie
in
Not
oder
Gefahr
sind,
können
Sie
die
Polizei
unter
der
Nummer
110
erreichen.
If
you
are
in
distress
or
danger,
you
can
call
the
police
at
number
110.
CCAligned v1
Bei
Fragen
zu
Produkten,
Lösungen
und
Services
von
Beta
Systems
können
Sie
uns
auch
unter
der
folgenden
Nummer
telefonisch
erreichen:
If
you
have
any
questions
regarding
Beta
Systems’
products,
solutions
or
services,
you
can
also
call
the
following
number:
CCAligned v1
Wenn
Sie
einen
Brand
oder
eine
Überschwemmung
bemerken,
können
Sie
die
Feuerwehr
unter
der
Nummer
112
erreichen.
In
cases
of
fire
or
flood,
you
can
call
the
fire
brigade
at
number
112.
CCAligned v1
Hilfe
im
Notfall
bietet
der
Strassendienst
des
HAK,
der
rund
um
die
Uhr
unter
der
Nummer
987
zu
erreichen
ist.
Assistance
in
an
emergency
offers
the
road
service
HOOKS,
which
can
be
attained
around
the
clock
under
the
number
987.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
aus
einem
der
unten
angeführten
Länder
anrufen,
können
Sie
uns
direkt
unter
der
jeweiligen
Nummer
erreichen.
If
you
are
calling
from
one
of
the
countries
listed
below
you
can
call
us
directly
using
the
appropriate
number.
ParaCrawl v7.1
Wünschen
Sie
Interviews
mit
einzelnen
Ländervertretern
können
Sie
Frau
Silvia
Däberitz
unter
der
Nummer
0049/1634497173
erreichen
.
If
you
wish
an
interview
with
one
of
the
country
representatives
you
can
phone
Mrs.
Silvia
Däberitz
at
0049/1634497173.
ParaCrawl v7.1