Übersetzung für "Unter der nummer erreichen" in Englisch

Kann ich Sie unter der Nummer hier erreichen?
Is this number you gave me okay to use?
OpenSubtitles v2018

Er meinte, du kannst ihn unter der Nummer hier erreichen.
He said you can reach him here at this number.
OpenSubtitles v2018

Ich bin unter der Nummer zu erreichen.
Thank you. I'll be at this number.
OpenSubtitles v2018

Sie können uns unter der folgenden Nummer erreichen.
If you need to reach us we'll be at the following number.
OpenSubtitles v2018

Man kann das Kundendienstpersonal unter der Nummer (030) 25414141 erreichen.
You can call the customer service personnel at (030)25414141.
ParaCrawl v7.1

Ab sofort können Sie uns unter der neuen Nummer erreichen.
As of now you can reach us at the new telephone number.
ParaCrawl v7.1

Gerne können Sie uns auch telefonisch unter der Nummer 07635 8080 erreichen.
You are also welcome to contact us by phone: + 49 (0)7635 8080.
CCAligned v1

Ich kann unter der angegeben Nummer niemanden erreichen.
I can't get through on the phone number given.
CCAligned v1

Sie können uns unter der oben erwähnten Nummer erreichen.
You can call us at the number listed above.
CCAligned v1

Telefonisch können Sie uns unter der Nummer +41793593274 erreichen.
You can also reach us by phone at +41793593274 during office hours.
CCAligned v1

Feuerwehr, Ambulanz und Polizei sind unter der Nummer 111 zu erreichen.
Fire department, ambulance and police can be reached with 111.
ParaCrawl v7.1

Man kann sie unter der Nummer (030) 19449 erreichen.
You can call them at (030)19449.
ParaCrawl v7.1

Sie können uns auch unter der untenstehenden Nummer erreichen um telefonische Buchungen vorzunehmen.
You can also call us at the numbers below to book by phone.
ParaCrawl v7.1

Die Polizei in Namibia ist überall im Land unter der Nummer 10111 zu erreichen.
Within the whole country, the police of Namibia can be called under the number 10111.
ParaCrawl v7.1

Die Polizei ist bei Übergriffen und im Notfall unter der Nummer 110 zu erreichen.
You can reach the police in the case of attacks and emergencies on the Phone number 110.
CCAligned v1

Sie können uns werktags zwischen 09:00 und 16:00 Uhr telefonisch unter der angegebenen Nummer erreichen.
You can contact us on working days between 09:00 and 16:00 at the given number
ParaCrawl v7.1

Einheitliche Europäische Notrufnummer: 112In allen EU-Ländern sind die Notdienste aus dem Festnetz oder mobil unter der Nummer 112 zu erreichen.
Remember to drive on the left side of the road in Cyprus, Ireland,Malta and the United Kingdom and remember that in somecountries, such as Belgium, France, the Netherlands and Portugal,you normally have to give way to traffic coming from your right.
EUbookshop v2

Wir schlagen auch vor, einen Te lefondienst einzurichten, der aber in allen Mitgliedstaaten unter der gleichen Nummer zu erreichen ist und wo sexuell mißhandelte Kinder und Frauen, die in den in ternationalen Frauenhandel geraten sind, um Hilfe bitten können.
But violence against women, which is not just a modern day phenomenon but also a product of historical development, cannot be acceptable in the twentieth century or in the framework of today's democratic Europe.
EUbookshop v2

Also, kann ich Sie unter der Nummer erreichen, die hier bei mir im Display steht?
So can I have him reach you At the number that came up on my i.D.?
OpenSubtitles v2018

Bei Fragen zu Produkten, Lösungen und Services von BMC können Sie uns auch unter der folgenden Nummer telefonisch erreichen:
For questions about BMC products, solutions, and services, you can also phone the number below: 1?855?834?7487
ParaCrawl v7.1

Bei Fragen zu Produkten, Lösungen und Services von Auconet können Sie uns auch unter der folgenden Nummer telefonisch erreichen:
If you have any questions regarding Auconet's products, solutions or services, you can also call the following number:
CCAligned v1

Wenn Sie Fragen zu unseren Produkten oder zu den Produzenten selbst haben, können Sie uns gerne von Mo.- Fr./ 11:00-20:00 und Sa./10:00-18:00 unter der Nummer 0676/6733386 erreichen oder per Mail kontaktieren.
If you have any question about our stuff or our partners and producers, don’t esitate to contact us! You can call us at the number 0676/6733386 Mo.- Fr. / 11:00 – 20:00 and Sa. 10:00 – 18:00 or you can write us an email.
CCAligned v1

Wenn Sie in Not oder Gefahr sind, können Sie die Polizei unter der Nummer 110 erreichen.
If you are in distress or danger, you can call the police at number 110.
CCAligned v1

Bei Fragen zu Produkten, Lösungen und Services von Beta Systems können Sie uns auch unter der folgenden Nummer telefonisch erreichen:
If you have any questions regarding Beta Systems’ products, solutions or services, you can also call the following number:
CCAligned v1

Wenn Sie einen Brand oder eine Überschwemmung bemerken, können Sie die Feuerwehr unter der Nummer 112 erreichen.
In cases of fire or flood, you can call the fire brigade at number 112.
CCAligned v1

Hilfe im Notfall bietet der Strassendienst des HAK, der rund um die Uhr unter der Nummer 987 zu erreichen ist.
Assistance in an emergency offers the road service HOOKS, which can be attained around the clock under the number 987.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie aus einem der unten angeführten Länder anrufen, können Sie uns direkt unter der jeweiligen Nummer erreichen.
If you are calling from one of the countries listed below you can call us directly using the appropriate number.
ParaCrawl v7.1

Wünschen Sie Interviews mit einzelnen Ländervertretern können Sie Frau Silvia Däberitz unter der Nummer 0049/1634497173 erreichen .
If you wish an interview with one of the country representatives you can phone Mrs. Silvia Däberitz at 0049/1634497173.
ParaCrawl v7.1