Übersetzung für "Unter der nummer" in Englisch
Die
Sache
wurde
unter
der
Nummer
N
167/03
registriert.
The
case
was
registered
under
number
N167/03.
DGT v2019
Unter
der
Nummer
C-504/03
eingetragen.
Case
registered
under
the
number
C-504/03.
DGT v2019
Die
Beihilfe
wurde
unter
der
Nummer
N
609/03
eingetragen.
The
notified
aid
was
registered
under
No
N
609/03.
DGT v2019
Die
Sache
wurde
unter
der
Nummer
N
57/2003
registriert.
The
case
was
registered
under
number
N
57/2003.
DGT v2019
Der
Fall
wurde
unter
der
Nummer
C
56/2003
eingetragen.
The
case
was
registered
under
number
C
56/2003.
DGT v2019
Der
Fall
wurde
unter
der
Nummer
NN
9/2000
eingetragen.
The
case
was
registered
under
NN
9/2000.
DGT v2019
Die
Art
wird
von
der
Phasmid
Study
Group
unter
der
PSG-Nummer
1
geführt.
This
is
species
number
one
on
the
Phasmid
Study
Group
Culture
List.
Wikipedia v1.0
Im
Kursbuch
der
Deutschen
Bahn
ist
die
Strecke
unter
der
Nummer
720
verzeichnet.
In
the
route
table
of
the
DB,
the
Black
Forest
Railway
is
listed
under
the
number
720.
Wikipedia v1.0
Diese
Voranmeldung
wurde
unter
der
Nummer
SA.33799
(2011/PN)
registriert.
This
pre-notification
was
registered
with
reference
number
SA.33799
(2011/PN).
DGT v2019
Daher
wurde
die
Beschwerde
unter
der
Nummer
des
Rettungsfalls
(SA.35956)
registriert.
In
relation
to
measure
5,
the
Commission
considers
that
in
view
of
the
financial
situation
of
Estonian
Air
at
the
moment
of
the
granting
the
rescue
loan
facility
loans,
the
State
had
no
valid
reason
to
expect
repayment.
DGT v2019
Die
Rechtssache
wurde
unter
der
Nummer
T-375/04
registriert.
The
aid
scheme
registered
under
State
aid
number
N
239/2004
was
approved
by
Commission
decision
C(2004)
3945
of
20
October
2004.
DGT v2019
Diese
Beschwerde
wurde
unter
der
Nummer
SA.31149
registriert.
The
Commission
invited
interested
parties
to
submit
their
comments
on
the
measures
in
question
within
one
month
of
the
publication
date.
DGT v2019
Der
unter
Nummer
2
und
3
genannte
flexible
Ansatz
gilt
nicht:
The
flexible
approach
provided
for
in
points
2
and
3
shall
not
apply:
TildeMODEL v2018
Die
geplante
Beihilfe
wurde
unter
der
Nummer
N
582/07
registriert.
The
proposed
aid
was
registered
with
the
reference
N
582/07.
DGT v2019
Die
Maßnahme
wurde
als
Beihilfesache
unter
der
Nummer
SA.35388
registriert.
The
measure
was
registered
under
number
SA.35388.
DGT v2019
Diese
Anmeldung
wurde
unter
der
Nummer
SA.38132
registriert.
The
notification
was
registered
under
case
number
SA.38132.
DGT v2019
Diese
Beschwerde
wurde
unter
der
Nummer
SA.31122
registriert.
This
complaint
was
registered
under
the
number
SA.31122.
DGT v2019