Translation of "Unter der bettdecke" in English
Schlafen
sie
mit
dem
Bart
unter
oder
über
der
Bettdecke?
I
mean,
do
they
sleep
with
it
under
or
over
the
covers?
OpenSubtitles v2018
Heute
Morgen
unter
der
Bettdecke
warst
du
nicht
missmutig.
You
weren't
that
grouchy
under
the
covers.
OpenSubtitles v2018
Ich
verkrieche
mich
eine
Woche
unter
der
Bettdecke.
I'm
gonna
go
home,
crawl
under
the
duvet
for
a
week.
OpenSubtitles v2018
Sie
zog
die
Hose
und
stand
unter
der
Bettdecke.
You
took
off
your
pants
and
got
under
the
sheets.
OpenSubtitles v2018
Als
Svetlana
raufkam,
lag
deine
Mutter
unter
der
Bettdecke.
When
Svetlana
came
up,
your
mother
was
under
the
covers.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
ein
Messer
unter
der
Bettdecke?
Is
that
a
knife
or
something
in
there
with
you?
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
nicht
überrollt,
nicht
bekommen
unter
der
Bettdecke,
But
they
didn't
roll
over,
didn't
get
under
the
covers,
OpenSubtitles v2018
Ich
befühlte
sie
unter
der
Bettdecke,
und
sie
waren
kalt
wie
Stein.
I
put
my
hand
in
the
bed
and
felt
them.
And
they
were
as
cold
as
any
stone.
OpenSubtitles v2018
Jede
Nacht
hat
er
unter
der
Bettdecke
Krimis
gelesen.
He
used
to
stay
up
late
reading
hardy
boys
stories
under
the
cover.
OpenSubtitles v2018
Er
ist,
äh,
unter
der
Bettdecke,
weil,
äh...
He's,
uh...
under
the
covers
'cause,
uh...
OpenSubtitles v2018
Du
hast
wortwörtlich
unter
der
Bettdecke
versteckt?
You
literally
hid
under
the
duvet?
QED v2.0a
Dort
krabbeln
sie
unter
der
Bettdecke
hervor
und
erkunden
jeden
Winkel.
There
they
crawl
under
a
blanket
and
explore
every
nook
and
cranny.
ParaCrawl v7.1
Herrlich
träumen
unter
der
Bettdecke
Dot
Bedding
Baby
von
OYOY.
Dream
away
under
the
duvet
Dot
Bedding
OYOY.
ParaCrawl v7.1
Das
zweite
Beispiel
bedeutet
wahrscheinlich,
dass
ich
unter
der
Bettdecke
liege.
The
second
example
probably
means
I
am
under
the
covers.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
kuscheln
unter
der
Bettdecke
aus
feinen
Snurk
Bettwäsc...
Go
snuggle
under
the
blanket
of
fine
Snurk
invern...
ParaCrawl v7.1
Nackt
wälzen
wir
uns
unter
der
Bettdecke
hin
und
her.
Naked,
we
roll
back
and
forth
under
the
covers.
ParaCrawl v7.1
Jede
Nacht
weinte
ich
unter
der
Bettdecke
vor
unerträglichen
Schmerzen.
Every
night
I
cried
under
the
bedcovers
from
the
excruciating
pain.
ParaCrawl v7.1
Ich
ging
zu
meinem
Bett
zurück
und
sah
meinen
Körper
unter
der
Bettdecke.
I
walked
back
to
my
bed
and
saw
my
body
under
the
covers.
ParaCrawl v7.1
Aber
wer
weiß
schon,
was
wirklich
unter
der
Bettdecke
geschieht,
nicht
wahr?
But
who
knows
what's
really
going
on
under
the
sheets
there,
right?
TED2020 v1
Uns
wärmen
unter
der
Bettdecke.
Get
warm
under
the
blanket.
OpenSubtitles v2018
So
zog
er
seine
wunde
Zehe
unter
der
Bettdecke
hervor
und
unterzog
sie
einer
genauen
Untersuchung.
So
the
boy
eagerly
drew
his
sore
toe
from
under
the
sheet
and
held
it
up
for
inspection.
Books v1
Als
die
Tante
am
Einschlafen
ist,
stößt
sie
sich
unter
der
Bettdecke
an
einem
Zigarettenetui.
When
she
is
awakened
by
the
clock,
she
reaches
for
a
cigarette
instead
of
the
glass.
WikiMatrix v1
Dann
hast
du
endlich
deine
Arme
unter
der
Bettdecke
hervorgeholt
und
mich
zu
dir
gezogen.
And
then
you
finally
took
your
arms
from
under
the
blanket
and
took
me
to
you.
OpenSubtitles v2018
Die
praktischen
Kindertaschenlampen
aus
robustem
ABS-Kunststoff
eignen
sich
prima
zum
Lesen
unter
der
Bettdecke.
These
practical
kidsâ€TM
flashlights
made
from
sturdy
ABS
plastic
are
perfect
for
reading
under
the
covers.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
unter
der
Bettdecke
herrschen
wollen,
müssen
Sie
umsetzen,
was
Sie
entdeckt
haben.
If
you
wish
to
rule
under
the
sheets
you
need
to
implement
exactly
what
you’ve
uncovered.
ParaCrawl v7.1
Er
liebt
es,
Socken
und
Shirts
zu
fangen
(auch
Zehen
unter
der
Bettdecke).
He
loves
to
catch
socks
and
shirts
(also
toes
under
the
bed-plaid).
ParaCrawl v7.1
Dann
weiß
ich
nur
noch,
dass
plötzlich
Georgie,
seine
Schwester
und
die
Katze
mit
uns
unter
der
Bettdecke
lagen.
Next
thing
I
know,
little
Georgie,
his
sister
and
the
cat
are
all
crammed
in
with
us
under
the
covers.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
eine
natürliche
Sache,
dass
zwei
Kna-
ben
es
unter
der
Bettdecke
miteinander
versuchen.
But
it's
a
natural
thing,
two
boys
having
a
go
at
each
other
beneath
the
sheets.
OpenSubtitles v2018