Übersetzung für "Unter der bettdecke" in Englisch

Schlafen sie mit dem Bart unter oder über der Bettdecke?
I mean, do they sleep with it under or over the covers?
OpenSubtitles v2018

Heute Morgen unter der Bettdecke warst du nicht missmutig.
You weren't that grouchy under the covers.
OpenSubtitles v2018

Ich verkrieche mich eine Woche unter der Bettdecke.
I'm gonna go home, crawl under the duvet for a week.
OpenSubtitles v2018

Sie zog die Hose und stand unter der Bettdecke.
You took off your pants and got under the sheets.
OpenSubtitles v2018

Als Svetlana raufkam, lag deine Mutter unter der Bettdecke.
When Svetlana came up, your mother was under the covers.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie ein Messer unter der Bettdecke?
Is that a knife or something in there with you?
OpenSubtitles v2018

Aber sie nicht überrollt, nicht bekommen unter der Bettdecke,
But they didn't roll over, didn't get under the covers,
OpenSubtitles v2018

Ich befühlte sie unter der Bettdecke, und sie waren kalt wie Stein.
I put my hand in the bed and felt them. And they were as cold as any stone.
OpenSubtitles v2018

Jede Nacht hat er unter der Bettdecke Krimis gelesen.
He used to stay up late reading hardy boys stories under the cover.
OpenSubtitles v2018

Er ist, äh, unter der Bettdecke, weil, äh...
He's, uh... under the covers 'cause, uh...
OpenSubtitles v2018

Du hast wortwörtlich unter der Bettdecke versteckt?
You literally hid under the duvet?
QED v2.0a

Dort krabbeln sie unter der Bettdecke hervor und erkunden jeden Winkel.
There they crawl under a blanket and explore every nook and cranny.
ParaCrawl v7.1

Herrlich träumen unter der Bettdecke Dot Bedding Baby von OYOY.
Dream away under the duvet Dot Bedding OYOY.
ParaCrawl v7.1

Das zweite Beispiel bedeutet wahrscheinlich, dass ich unter der Bettdecke liege.
The second example probably means I am under the covers.
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie kuscheln unter der Bettdecke aus feinen Snurk Bettwäsc...
Go snuggle under the blanket of fine Snurk invern...
ParaCrawl v7.1

Nackt wälzen wir uns unter der Bettdecke hin und her.
Naked, we roll back and forth under the covers.
ParaCrawl v7.1

Jede Nacht weinte ich unter der Bettdecke vor unerträglichen Schmerzen.
Every night I cried under the bedcovers from the excruciating pain.
ParaCrawl v7.1

Ich ging zu meinem Bett zurück und sah meinen Körper unter der Bettdecke.
I walked back to my bed and saw my body under the covers.
ParaCrawl v7.1

Aber wer weiß schon, was wirklich unter der Bettdecke geschieht, nicht wahr?
But who knows what's really going on under the sheets there, right?
TED2020 v1

Uns wärmen unter der Bettdecke.
Get warm under the blanket.
OpenSubtitles v2018

So zog er seine wunde Zehe unter der Bettdecke hervor und unterzog sie einer genauen Untersuchung.
So the boy eagerly drew his sore toe from under the sheet and held it up for inspection.
Books v1

Als die Tante am Einschlafen ist, stößt sie sich unter der Bettdecke an einem Zigarettenetui.
When she is awakened by the clock, she reaches for a cigarette instead of the glass.
WikiMatrix v1

Dann hast du endlich deine Arme unter der Bettdecke hervorgeholt und mich zu dir gezogen.
And then you finally took your arms from under the blanket and took me to you.
OpenSubtitles v2018

Die praktischen Kindertaschenlampen aus robustem ABS-Kunststoff eignen sich prima zum Lesen unter der Bettdecke.
These practical kidsâ€TM flashlights made from sturdy ABS plastic are perfect for reading under the covers.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie unter der Bettdecke herrschen wollen, müssen Sie umsetzen, was Sie entdeckt haben.
If you wish to rule under the sheets you need to implement exactly what you’ve uncovered.
ParaCrawl v7.1

Er liebt es, Socken und Shirts zu fangen (auch Zehen unter der Bettdecke).
He loves to catch socks and shirts (also toes under the bed-plaid).
ParaCrawl v7.1

Dann weiß ich nur noch, dass plötzlich Georgie, seine Schwester und die Katze mit uns unter der Bettdecke lagen.
Next thing I know, little Georgie, his sister and the cat are all crammed in with us under the covers.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist eine natürliche Sache, dass zwei Kna- ben es unter der Bettdecke miteinander versuchen.
But it's a natural thing, two boys having a go at each other beneath the sheets.
OpenSubtitles v2018