Translation of "Unter denkmalschutz stehen" in English

Insbesondere ergeben sich auch Probleme bei Gebäuden, die unter Denkmalschutz stehen.
Listed buildings present particular problems.
Europarl v8

Das Hotel bietet 19 Konferenzräume, von denen 5 unter Denkmalschutz stehen.
The hotel offers 19 conference rooms including 5 listed as historical monuments.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt ist ein Denkmalschutzgebiet, wo 96 der Gebäude unter Denkmalschutz stehen.
The town is an architectural reserve and 96 of its buildings are cultural monuments.
ParaCrawl v7.1

Da die Gebäude unter Denkmalschutz stehen, haben sie keinen Fahrstuhl.
Since the buildings are historically listed, they do not have elevators.
ParaCrawl v7.1

Im historischen Teil der barocken Kleinstadt befinden sich zahlreiche Gebäude, die unter Denkmalschutz stehen.
In the historical part of the town there is a considerable number of monuments and locally protected buildings.
Wikipedia v1.0

Hambach verfügt über drei Denkmalzonen und mehr als hundert Einzelbauwerke, die unter Denkmalschutz stehen.
Hambach has more than three areas with over a hundred individual buildings which are under conservation.
WikiMatrix v1

In der Kirche kann man immer noch prächtige Holzarbeiten bewundern, die unter Denkmalschutz stehen.
In the church, it is still possible to admire magnificent woodwork classified as Historical Monuments as an object.
ParaCrawl v7.1

In der Marosejka und Pokrowka Straße gibt es 48 Objekte, die unter Denkmalschutz stehen.
There are 48 cultural heritage sites in Maroseyka and Pokrovka protected by the government.
ParaCrawl v7.1

Unter steuerlichen Gesichtspunkten interessant sind Immobilien für Projektentwickler auch dann, wenn sie unter Denkmalschutz stehen.
Under the tax aspect, buildings can still be of interest to project developers even if they are listed properties.
ParaCrawl v7.1

Bis auf 171 001 und 171 002, die in den Ursprungszustand zurückversetzt wurden und unter Denkmalschutz stehen, wurden fast alle Loks in das ehemalige Bw Zwickau überführt, wo sie auf ihren Weiterbetrieb in Süd-Ost-Europa warteten.
Apart from 171 001 and 171 002, which were returned to their original state and placed under conservation protection, almost all locomotives are in the old Bw Zwickau, where they are awaiting future duties in southeast Europe.
Wikipedia v1.0

Unter Denkmalschutz stehen neben den Bauten in den Bahnhöfen Potsdam Park Sanssouci und Jüterbog, welche bereits für andere Strecken errichtet worden waren, die Bahnhofsgebäude in Tiefenbrunnen, Treuenbrietzen, Buchholz (Zauche) und Caputh-Geltow sowie ein Bahnwärterhaus in Priort.
Various buildings standing next to line are heritage-listed: the stations buildings of Potsdam Sanssouci Park and Jüterbog, which were originally built for other lines, the station buildings in Tiefenbrunnen, Treuenbrietzen, Buchholz (Zauche) and Caputh-Geltow and a signalman’s house in Priort.
Wikipedia v1.0

Dieser Ort umfasste über 200 Häuser und etliche Mounds, die heute als Teil des Lake Jackson Mounds Archaeological State Park unter Denkmalschutz stehen.
Some of the surviving mounds are protected in Lake Jackson Mounds Archaeological State Park,The Apalachee grew numerous varieties of corn, pumpkins and sunflowers.
Wikipedia v1.0

Es wurden von 1864 bis 1891 Gebäude mit schöner neugotischer Kapelle für die Stiftung errichtet, die heute unter Denkmalschutz stehen und auch international nach der Haager Konvention geschützt sind.
The Puricelli’sche Stiftung (Puricelli Foundation) was built between 1864 and 1891 and today stands under monumental protection, and is also protected by the Hague Convention.
WikiMatrix v1

Seligenstadt besitzt eine Vielzahl von historischen Gebäuden und Fachwerkhäusern aus dem 17. und 18. Jahrhundert, die teilweise unter Denkmalschutz stehen.
Seligenstadt has a great number of historic buildings and timber-frame houses from the 17th and 18th centuries, some of which are listed buildings.
WikiMatrix v1

Im Ortskern von Obertiefenbach sind vereinzelt bis zu 400 Jahre alte Fachwerkhäuser zu sehen, die als Zeugen der früheren Baukunst meist unter Denkmalschutz stehen.
In the heart of Obertiefenbach are found in places timber-frame houses up to 400 years old, which are mostly under monumental protection as witnesses to the old building method.
WikiMatrix v1

Im „alten Dorf“ des Ortsteiles Eversen sind entlang der Dorfstraße zahlreiche Vierständerfachwerkhäuser aus dem 19. Jahrhundert erhalten, die heute unter Denkmalschutz stehen.
In the alten Dorf part of Eversen along the village street there are numerous four-post, timber-framed houses from the 19th century and which are listed buildings today.
WikiMatrix v1

Bis auf 171 001 und 171 002, die in den Ursprungszustand zurückversetzt wurden und unter Denkmalschutz stehen, wurden fast alle Lokomotiven in das ehemalige Bw Zwickau überführt, wo sie auf ihren Verkauf nach Süd-Ost-Europa warteten.
Apart from 171 001 and 171 002, which were returned to their original state and placed under conservation protection, almost all locomotives are in the old Bw Zwickau, where they are awaiting future duties in southeast Europe.
WikiMatrix v1

Von 1888 bis 1893 wurde die Anlage um fünf Gebäude erweitert, die – abgesehen von einer Mühle – heute noch erhalten sind und unter Denkmalschutz stehen.
From 1888 to 1893 the facility was expanded with five additional buildings, which—excepting one mill—still stand today and are listed as historical sites.
WikiMatrix v1

Es ist eine Stadt, in der sich zahlreiche historische Gebäude befinden, die unter Denkmalschutz stehen.
It shows a number of historic buildings that are under heritage protection.
WikiMatrix v1

Nach einigen Definitionen, wie dem Bauplanungsrecht, zählen dazu weder die Immobilien gegenüber der Canal Street, von denen viele saniert wurden, da sie unter Denkmalschutz stehen, noch der Abschnitt zwischen der Decatur Street und dem Mississippi River, wo zum Großteil schon lange Industrie- und Lagergebäude stehen.
Some definitions, such as city zoning laws, exclude the properties facing Canal Street, which had already been redeveloped by the time architectural preservation was considered, and the section between Decatur Street and the river, much of which had long served industrial and warehousing functions.
WikiMatrix v1

Alte Kommandeurhäuser - viele von denen unter Denkmalschutz stehen - sowie mit Pflasterklinker gepflasterte Wege sorgen für eine gemütliche Atmosphäre.
Former commander homes, many of which have been placed under preservation, and cobbled streets ensure a cozy atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Im Dorf selbst kann man dann, last but not least, noch einige sakrale und profane Bauten entdecken, die unter Denkmalschutz stehen und über die reichhaltige Geschichte von Obertilliach Auskunft geben.
Last, but not least, in the village itself you can then explore a few religious and secular buildings, which are conservation protected and provide information about Obertilliach's abundant history.
ParaCrawl v7.1

Saint-Pierre et Saint Paul von Pedicroce, Notre-Dame-du Mont Carmel Stoppia Nova, La Porta, Giacatojo, Quercitello und Valle d'Orezza, die alle unter Denkmalschutz stehen.
The churches Saint-Pierre and Saint Paul in Pedicroce, Notre- Dame-du Mont Carmel at Stoppia Nova, La Porta, Giacatojo, Quercitello and the Valle d'Orezza are all listed as ancient monuments.
ParaCrawl v7.1

Es findet in einem alten Herrenhaus aus dem achtzehnten Jahrhundert statt und zeigt unter anderem taurobolische Altäre, die unter Denkmalschutz stehen.
It takes place in an old mansion of the eighteenth century and reveals including taurobolic altars listed as Historical Monuments.
ParaCrawl v7.1

Die verschiedenen Gebäude, die heute als Historische Monumente unter Denkmalschutz stehen, zeugen von den bedeutenden wissenschaftlichen Errungenschaften im Laufe der Jahrhunderte: die große Galerie der Evolution, die Galerie der Mineralogie und der Geologie, oder auch die großen Gewächshäuser mit dem Gewächshaus der tropischen Feuchtwälder, dem Gewächshaus der Wüsten und ariden Gebiete, das Gewächshaus von Neukaledonien und das Gewächshaus der Geschichte der Pflanzen laden zu fesselnden Reisen durch Zeit und Raum ein.
As listed Historic Monuments, the various buildings dotted about the site bear witness to the saga of science over the centuries: the Great Gallery of Evolution, the Mineralogy and Geology Gallery, and the big greenhouses - with greenhouses dedicated to the rainforest, the desert and arid environments, New Caledonia and the history of plants - are so many wonderful places that will take you on a journey through time and space!
ParaCrawl v7.1

Es befasst sich unter anderem mit den Normen für den katholischen Religionsunterricht an den öffentlichen Schulen, der staatlichen Anerkennung der unter kirchlicher Leitung stehender Schulen, der Universitäts-Ausbildung, der Aktivität der Kirche im pastoralen und karitativen Bereich sowie im Gesundheitswesen, der Kirchensteuer und der Verwaltung der kirchlichen Gebäude, die unter Denkmalschutz stehen.
Among other things, it lays down rules about the teaching of the Catholic religion in public schools, the State recognition of schools in ecclesiastical administration, university education, the activities of the Church in pastoral, social health and charitable areas, ecclesiastical tax and the care of ecclesiastical buildings listed as monuments.
ParaCrawl v7.1