Translation of "Unter dem licht" in English
Um
10
Uhr
war
ich
unter
dem
Licht
des
Himmels.
At
10
o'clock,
I
was
under
the
skylight.
OpenSubtitles v2018
Wolfseisenhut
und
Eberesche,
geschmiedet
mit
unserem
Blut
unter
dem
Licht
eines
Vollmonds.
Wolfsbane
and
Mountain
Ash,
forged
with
our
blood
under
the
light
of
a
full
moon.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
arbeiten
unter
dem
gleißenden
Licht
der
Medien.
And
we
operate
under
the
glare
of
media
lights.
OpenSubtitles v2018
Er
publizierte
zudem
unter
dem
Pseudonym
Hans
Licht.
He
performed
under
the
pseudonym
Light.
WikiMatrix v1
Das
bedruckte
Aufzeichnungsmaterial
darf
sich
unter
dem
Einfluss
von
Licht
nicht
verändern.
The
printed
recording
sheet
is
not
allowed
to
show
changes
under
the
influence
of
light.
EuroPat v2
Unter
dem
Licht-
oder
Rasterelektromikroskop
läßt
sich
der
Unterschied
optisch
deutlich
machen.
The
difference
is
clearly
evident
to
the
eye
under
the
optical
microscope
or
scanning
electron
microscope.
EuroPat v2
Er
hat
mir
unter
dem
Licht
des
Polarsterns
einen
Antrag
gemacht.
He
proposed
to
me
by
the
light
of
the
North
Star.
OpenSubtitles v2018
Unter
dem
hellen
Licht
der
Wahrheit
liegt
eine
Welt
klarer
Kontraste.
Under
the
bright
light
of
truth,
it's
a
world
of
clear
contrasts.
OpenSubtitles v2018
Unter
dem
Licht
von
Up-Downlights
entstehen
graphische
Muster
durch
markante
Lichtkegel.
Under
the
light
of
up-downlights,
graphic
patterns
are
produced
by
the
definite
beams.
ParaCrawl v7.1
Der
Kristall
wird
glänzend
mit
prismatischer
Wirkung
unter
dem
Licht
oder
Sonnenschein.
The
crystal
will
be
shiny
with
prismatic
effect
under
the
light
or
sunshine.
CCAligned v1
Vergewissern
Sie
sich,
das
einzige
Highlight
unter
dem
Licht
während
der
Party.
Make
yourself
being
the
only
highlight
under
the
light
during
the
party.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Licht
der
Laternen
führt
dieleichte
WinterWanderung
durch
Ellmi's
Zauberwald.
Under
the
light
of
the
lanterns,
the
easy
winter
hike
leads
through
Ellmi's
magic
forest.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
unter
dem
Begriff
"farbiges"
Licht
auch
weißes
Licht
verstanden.
Thus,
the
term
“colored”
light
is
also
understood
to
include
white
light.
EuroPat v2
Derartige
Verbindungen
bilden
unter
dem
Einfluss
von
Licht
Radikale.
Compounds
of
this
kind
form
free
radicals
under
the
influence
of
light.
EuroPat v2
Sie
stand
unter
dem
Motto
„Dem
Licht
entgegen“.
Then,
we
followed
it
up
with
'The
Light'.
WikiMatrix v1
Als
ich
unter
dem
hellen
Licht
war.
When
I
was
under
the
bright
light.
ParaCrawl v7.1
Inspektion
7.Quality:
überprüfen
Sie
eins
nach
dem
anderen
unter
dem
Licht;
7.Quality
inspection:check
one
by
one
under
the
light;
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Licht,
das
Sie
sehen
aus
wie
eine
Königin.
Under
the
light
you
look
like
a
queen.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Licht,
kann
Leinenstruktur
eindeutig
scheinen
werden
für
ihre
spezielle
Struktur
.
Under
the
light
shining,
linen
texture
can
be
seem
clearly
for
its
special
structure.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Licht
des
Leuchtturms
ist
ein
schöner
Ort.
Under
the
light
of
the
lighthouse
is
a
nice
place.
ParaCrawl v7.1
Fremdmaterial
ragt
so
klar
her
aus
wie
unter
dem
Licht
eines
Scheinwerfers.
Foreign
material
is
highlighted
as
clearly
as
under
a
spotlight.
ParaCrawl v7.1
Viele
haben
unter
dem
grellen
Licht
durch
Vegettos
Attacke
gelitten...
Many
have
suffered
because
of
the
light
Vegetto's
attack
produced...
ParaCrawl v7.1
Wohingegen
rechts
die
Information
beständig
ist
mit
diesen
zwei
Kacheln
unter
dem
gleichen
Licht.
Whereas
on
the
right,
the
information
is
consistent
with
those
two
tiles
being
under
the
same
light.
TED2013 v1.1
Ich
habe
eben
ein
Nickerchen
unter
dem
grünen
Licht
gemacht,
das
er
mir
gab.
I
was
just
taking
a
nap
under
a
greenish
light
he
gave
me.
OpenSubtitles v2018
Diese
Position
ist
ein
Maß
für
den
Winkel,
unter
dem
das
Licht
einfällt.
This
position
is
a
measure
for
the
angle
under
which
the
light
is
incident.
EuroPat v2
Markierungen
mit
diesen
Stiften
und
Kreiden
leuchten
unter
dem
Licht
einer
UV-Lampe
hell
auf.
Marks
made
with
these
pencils
or
crayons
are
flashing
up
under
the
light
of
an
UV-Lamp.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Licht
der
Sonne,
die
glänzende
Schneide
würde
das
blendende
Sonnenlicht
reflektieren.
Under
the
light
of
the
sun,
the
gleaming
blade
would
reflect
the
brilliant
sunlight.
ParaCrawl v7.1