Translation of "Unter dem licht" in English

Um 10 Uhr war ich unter dem Licht des Himmels.
At 10 o'clock, I was under the skylight.
OpenSubtitles v2018

Wolfseisenhut und Eberesche, geschmiedet mit unserem Blut unter dem Licht eines Vollmonds.
Wolfsbane and Mountain Ash, forged with our blood under the light of a full moon.
OpenSubtitles v2018

Und wir arbeiten unter dem gleißenden Licht der Medien.
And we operate under the glare of media lights.
OpenSubtitles v2018

Er publizierte zudem unter dem Pseudonym Hans Licht.
He performed under the pseudonym Light.
WikiMatrix v1

Das bedruckte Aufzeichnungsmaterial darf sich unter dem Einfluss von Licht nicht verändern.
The printed recording sheet is not allowed to show changes under the influence of light.
EuroPat v2

Unter dem Licht- oder Rasterelektromikroskop läßt sich der Unterschied optisch deutlich machen.
The difference is clearly evident to the eye under the optical microscope or scanning electron microscope.
EuroPat v2

Er hat mir unter dem Licht des Polarsterns einen Antrag gemacht.
He proposed to me by the light of the North Star.
OpenSubtitles v2018

Unter dem hellen Licht der Wahrheit liegt eine Welt klarer Kontraste.
Under the bright light of truth, it's a world of clear contrasts.
OpenSubtitles v2018

Unter dem Licht von Up-Downlights entstehen graphische Muster durch markante Lichtkegel.
Under the light of up-downlights, graphic patterns are produced by the definite beams.
ParaCrawl v7.1

Der Kristall wird glänzend mit prismatischer Wirkung unter dem Licht oder Sonnenschein.
The crystal will be shiny with prismatic effect under the light or sunshine.
CCAligned v1

Vergewissern Sie sich, das einzige Highlight unter dem Licht während der Party.
Make yourself being the only highlight under the light during the party.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Licht der Laternen führt dieleichte WinterWanderung durch Ellmi's Zauberwald.
Under the light of the lanterns, the easy winter hike leads through Ellmi's magic forest.
ParaCrawl v7.1

Damit wird unter dem Begriff "farbiges" Licht auch weißes Licht verstanden.
Thus, the term “colored” light is also understood to include white light.
EuroPat v2

Derartige Verbindungen bilden unter dem Einfluss von Licht Radikale.
Compounds of this kind form free radicals under the influence of light.
EuroPat v2

Sie stand unter dem Motto „Dem Licht entgegen“.
Then, we followed it up with 'The Light'.
WikiMatrix v1

Als ich unter dem hellen Licht war.
When I was under the bright light.
ParaCrawl v7.1

Inspektion 7.Quality: überprüfen Sie eins nach dem anderen unter dem Licht;
7.Quality inspection:check one by one under the light;
ParaCrawl v7.1

Unter dem Licht, das Sie sehen aus wie eine Königin.
Under the light you look like a queen.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Licht, kann Leinenstruktur eindeutig scheinen werden für ihre spezielle Struktur .
Under the light shining, linen texture can be seem clearly for its special structure.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Licht des Leuchtturms ist ein schöner Ort.
Under the light of the lighthouse is a nice place.
ParaCrawl v7.1

Fremdmaterial ragt so klar her aus wie unter dem Licht eines Scheinwerfers.
Foreign material is highlighted as clearly as under a spotlight.
ParaCrawl v7.1

Viele haben unter dem grellen Licht durch Vegettos Attacke gelitten...
Many have suffered because of the light Vegetto's attack produced...
ParaCrawl v7.1

Wohingegen rechts die Information beständig ist mit diesen zwei Kacheln unter dem gleichen Licht.
Whereas on the right, the information is consistent with those two tiles being under the same light.
TED2013 v1.1

Ich habe eben ein Nickerchen unter dem grünen Licht gemacht, das er mir gab.
I was just taking a nap under a greenish light he gave me.
OpenSubtitles v2018

Diese Position ist ein Maß für den Winkel, unter dem das Licht einfällt.
This position is a measure for the angle under which the light is incident.
EuroPat v2

Markierungen mit diesen Stiften und Kreiden leuchten unter dem Licht einer UV-Lampe hell auf.
Marks made with these pencils or crayons are flashing up under the light of an UV-Lamp.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Licht der Sonne, die glänzende Schneide würde das blendende Sonnenlicht reflektieren.
Under the light of the sun, the gleaming blade would reflect the brilliant sunlight.
ParaCrawl v7.1