Translation of "Unter dem konzept" in English
Diese
Fragen
werden
gebündelt
unter
dem
leitenden
Konzept
„generationale
Ordnung“.
These
issues
can
be
summarized
under
the
overall
concept
of
the
generational
order.
Wikipedia v1.0
Neue
erneuerbare
Energiequellen
werden
unter
dem
Konzept
einereuropäischen,
wissensbasierten
Bio-Wirtschaft
gefördert
werden.
New
renewable
energy
sources
will
be
supported
under
the
conceptof
a
European
knowledge-based
bio-economy.
EUbookshop v2
Diese
globale
Dominanz
von
sozio-technischen
Konstellationen
werden
unter
dem
wissenschaftlichen
Konzept
der
sozio-technischen
Regime
zusammengefasst.
This
global
dominance
of
socio-technical
constellations
can
be
summarized
under
the
scientific
concept
of
socio-technical
regimes.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
noch
gar
nicht
viel
unter
dem
Konzept
mit
Balinesischen
Einflüssen
vorstellen?
You
do
not
quite
yet
have
an
idea
what
the
concept
with
balinese
influences
could
look
like?
ParaCrawl v7.1
Es
sieht
mehrere
Aktionen
im
Bereich
Sport
und
Gesundheit
vor,
die
unter
dem
Konzept
"Gesundheitsförderung
durch
körperliche
Betätigung"
(HEPA)
bekannt
sind,
die
die
Unterstützung
des
HEPA-Netzwerkes
miteinbeziehen.
It
foresees
several
actions
in
the
area
of
sport
and
health,
known
under
the
concept
of
'Health-Enhancing
Physical
Activity'
(HEPA),
which
include
the
support
of
the
HEPA
network.
Europarl v8
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
da
er
zum
Konzept
eines
Binnenmarkts
beiträgt,
der
freundlicher
und
attraktiver
für
die
europäische
Öffentlichkeit
gestaltet
ist
Es
sollte
unterstrichen
werden,
dass
der
Text
Maßnahmen
enthält,
die
die
Respektierung
sozialer
Werte
und
Rechte
in
der
EU-Gesetzgebung
absichert,
sodass
diese
niemals
unter
dem
Konzept
des
Marktes
subsumiert
werden
können.
I
voted
in
favour
of
this
report
as
it
contributes
to
the
idea
of
a
Single
Market
that
is
friendlier
and
more
attractive
to
the
European
public.
It
should
be
stressed
that
the
text
includes
measures
safeguarding
respect
for
social
values
and
rights
in
EU
legislation,
so
that
these
can
never
be
subsumed
by
the
market
approach.
Europarl v8
Dies
führt
nicht
nur
zur
Zerstörung
der
nationalen
Zugehörigkeit,
was
im
Übrigen
eine
der
Ursachen
für
den
islamischen
Terrorismus
ist,
sondern
unter
dem
irreführenden
Konzept
der
Globalisierung
auch
zur
Errichtung
einer
wirklichen
Mauer
zwischen
der
reichen
Welt
und
der
armen
Welt,
der
damit
die
Zukunftsperspektiven
verbaut
scheinen
und
die
auf
diese
Weise
in
die
schlimmsten
Notlagen
gerät.
This
does
not
only
lead
to
the
destruction
of
the
national
sense
of
belonging,
which
is
also
one
of
the
sources
of
Islamic
terrorism,
but
also
to
the
building,
on
the
misleading
pretext
of
globalisation,
of
a
real
wall
between
the
rich
world
and
poor
world,
which
has
no
future
and
is
therefore
in
the
most
dire
straits.
Europarl v8
Und
all
die
Daten
glichen
wir
ab
unter
dem
folgenden
Konzept:
jedes
Mal,
wenn
mein
Sohn
ein
Wort
lernte,
gingen
wir
zurück
und
erfassten
die
gehörte
Sprache,
in
der
das
Wort
vorkam.
And
all
of
the
data,
we
aligned
based
on
the
following
idea:
Every
time
my
son
would
learn
a
word,
we
would
trace
back
and
look
at
all
of
the
language
he
heard
that
contained
that
word.
TED2020 v1
Als
Alternative
wäre
eine
Verordnung
infrage
gekommen,
was
jedoch
unter
dem
neuen
Konzept
bisher
noch
nicht
vorgekommen
ist,
und
eine
Reihe
von
Bestimmungen
der
Richtlinie
(z.B.
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten,
benannte
Stellen
zu
benennen
und
sich
an
der
Marktaufsicht
zu
beteiligen)
könnte
in
die
Verordnung
nicht
aufgenommen
werden,
weil
diese
direkt
anwendbar
ist.
An
alternative
would
have
been
a
Regulation,
however,
this
has
never
been
done
before
for
the
New
Approach,
and
a
number
of
provisions
contained
in
the
Directive
(e.g.
obligation
of
the
Member
States
to
notify
notified
bodies
and
to
engage
in
market
surveillance)
could
not
be
contained
in
the
Regulation,
because
it
is
directly
applicable.
TildeMODEL v2018
Unterliegen
Erzeugnisse
vor
ihrem
Inverkehrbringen
Kontrollen
oder
einer
Notifikation
(z.
B.
medizinische
Erzeugnisse,
neuartige
Lebensmittel
oder
Pflanzenschutzmittel),
so
können
die
Behörden
(oder
die
notifizierten
Stellen
unter
dem
neuen
Konzept)
die
Risikobewertung
und
das
Risikomanagement
in
Bezug
auf
Nanomaterialien
vor
dem
Inverkehrbringen
überprüfen.
Where
products
are
subject
to
a
pre-market
control
or
pre-market
notification,
e.g.
medicinal
products,
novel
foods,
plant
protection
products,
the
assessment
and
management
of
risks
in
relation
to
nanomaterials
can
be
verified
by
authorities
(or
Notified
Bodies
under
the
New
Approach)
before
placing
on
the
market.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
modernen
Ökonomen
gehen
das
klassische
Wertparadoxon
an,
indem
sie
versuchen,
diese
Überlegungen
unter
dem
Konzept
des
Nutzwerts
zu
vereinigen,
d.h.
wie
gut
etwas
die
Wünsche
oder
Bedürfnisse
einer
Person
befriedigt.
Most
modern
economists
deal
with
the
paradox
of
value
by
attempting
to
unify
these
considerations
under
the
concept
of
utility,
how
well
something
satisfies
a
person's
wants
or
needs.
TED2020 v1
Nach
einer
unabhängigen
Untersuchung,
die
2006
zur
Gleichstellungssituation
in
der
EIB
durchgeführt
wurde,
hat
die
Bank
ihren
bisherigen„Gender“-Ansatz
ausgeweitet
und
dem
allgemeinen
Trend
angepasst,
die
Frage
der
Gleichstellung
unter
dem
umfassenderen
Konzept
der
Diversität
zu
sehen.
Following
an
independent
review
of
the
Bank’s
gender
status
in
2006,
the
Bank
has
broadened
its
approach,
aligned
it
with
the
global
trend,
from
gender
to
a
more
inclusive
view
of
diversity.
EUbookshop v2
Als
Teil
dieser
Arbeit
führt
das
Bundesministerium
für
Bildungund
Forschung
(BMBF)
gegenwärtig
ein
Projekt
durch,
das
sich
unter
anderem
mit
dem
Konzept
des
Bildungscoaching
beschäftigt.
As
part
of
this
work,
a
project
isbeing
conducted
by
the
Federal
Ministry
of
Education
and
Research
(BMBF)
which
is
lookingat,
among
other
things,
the
concept
of
educational
coaching.
EUbookshop v2
Diese
beiden
Vorschläge
sollen
die
Vorschriften
über
die
CE-Konformitätskennzeichnung
für
Industrieerzeugnisse
harmonisieren,
die
unter
die
dem
„neuen
Konzept"
folgenden
Richtlinien
fallen.
These
two
proposals
harmonize
the
rules
on
CE
conformity
marking
for
industrial
products
covered
by
the
'new
approach'
directives.
EUbookshop v2
Ist
ein
handelsunternehmen
von
professioneller
beratung,
unter
dem
konzept
der
business-outsourcing,
spezialisiert
auf
marketing
intelligence
(mi)
und
competitive
intelligence
(ci),
der
seinen
kunden.
Is
a
trading
company
of
professional
consulting
services,
under
the
concept
of
business
outsourcing,
specializing
in
marketing
intelligence
(mi)
and
competitive
intelligence
(ci),.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
neuen
Konzept
werden
zunächst
die
beiden
bereits
bestehenden
Fluggesellschaften
Germanwings
und
Eurowings
mit
ihren
bisherigen
Streckennetzen
und
Crews
fliegen.
In
an
initial
step,
the
two
already-existing
airlines
Germanwings
and
Eurowings
will
continue
to
perform
their
flight
operations
with
their
current
networks
and
crews,
under
the
umbrella
of
the
new
concept.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Konzept
"FRUITABLES"
(Fruits
and
Vegetables)
werden
den
Kunden
Modelrezepturen
mit
bis
zu
50%
Gemüseanteil
vorgestellt,
jedoch
mit
einem
prägenden
Fruchtgeschmack.
With
the
"FRUITABLES"
concept,
the
customer
is
presented
with
great
recipes
comprising
up
to
50%
vegetables,
but
with
a
distinctively
fruity
flavour.
ParaCrawl v7.1
Wir
verschaffen
unseren
Kunden
in
sämtlichen
Dimensionen
der
Verlustverhütung
einen
Wert
unter
dem
integralen
Konzept
des
Veränderungsmanagements
(Weiter
lesen)
We
add
value
to
our
customers
in
all
dimensions
of
Loss
Prevention,
under
an
Integrated
Change
Management
approach
(Read
more)
ParaCrawl v7.1
Dies
bezieht
sich
auf
eine
Übertragung
von
Minderungsergebnissen
(möglicherweise
einschließlich
von
Ergebnissen
unter
REDD+,
dem
UNFCCC-Konzept
zur
Verringerung
der
Emissionen
aus
Entwaldung
und
Waldschädigung)
auf
nichtstaatliche
Akteure
wie
CORSIA,
die
voraussichtlich
Milliardensummen
benötigen
werden,
um
das
Wachstum
der
Luftverkehrsemissionen
auszugleichen.
This
refers
to
mitigation
outcomes,
including
possibly
from
REDD+,
the
UN
framework
to
reduce
emissions
from
deforestation
and
forest
degradation,
being
transferred
to
non-stateÂ
actors
such
as
CORSIA,
which
will
likely
require
billions
of
dollars
to
offset
growth
in
aviation
emissions.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
offenen
Konzept
des
„normativen
Komplexes“
sollen
daher
Diskurse
über
Rechtskulturen,
Geltungskulturen
und
Normativität
zusammengeführt
werden.
The
open
concept
of
the
“normative
complex”
is
intended
to
bring
together
such
discourses
on
legal
cultures,
validity
cultures
and
normativity.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Konzept
"ein
sich
ständig
verändernder
Park"
bietet
dieser
mehrstöckige
Park,
der
insgesamt
fünf
Etagen
umfasst,
einzigartige
Serviceleistungen
und
Veranstaltungen
an.
With
an
"ever-changing
park"
as
its
concept,
this
vertical
park—four
floors
in
all—offers
unique
services
and
events.
ParaCrawl v7.1
Smarketive
Consulting
Inc.
ist
ein
Handelsunternehmen
von
professioneller
Beratung,
unter
dem
Konzept
der
Business-Outsourcing,
spezialisiert
auf
Marketing
Intelligence
(MI)
und
Competitive
Intelligence
(CI),
der
seinen
Kunden
zur
Verfügung
gestellt
hat,
Mehr...
effektive
methodische
Ansätze
in
der
Formulierung,
Umsetzung
und
Überwachung
von
Geschäftsstrategien
für
Entscheidungs-
und
nachhaltige
Wettbewerbsvorteile.
Smarketive
Consulting
Inc.
is
a
trading
company
of
Professional
Consulting
Services,
under
the
concept
of
business
outsourcing,
specializing
in
Marketing
Intelligence
(MI)
and
Competitive
Intelligence
(CI),
which
has
made
available
More...
to
its
customers,
effective
methodological
approaches
in
the
formulation,
implementation
and
monitoring
business
strategies
for
decision-making
and
sustainable
competitive
advantages.
ParaCrawl v7.1
Somit
bieten
wir
unter
dem
Alpine-Wool
Konzept
jedem
Bergsportler
eine
effiziente,
durch
innovative
Technologien
hybridisierte
und
auf
die
jeweiligen
Ansprüche
und
Bedürfnisse
fokussierte
Lösung.
Thus,
under
the
Alpine-Wool
concept,
we
offer
every
mountaineer
an
efficient
solution
hybridised
by
innovative
technologies
and
focused
on
the
respective
requirements
and
needs.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Konzept
des
Weimarer
Modells
verstehen
wir
die
Verbindung
der
zentralen
Lehrform
der
Projektarbeit
mit
einer
soliden
Ausstattung
der
Werkstätten
und
einer
interdisziplinären
Zusammenarbeit
mit
anderen
Disziplinen,
die
in
der
Durchdringung
von
Praxis
und
Wissenschaft
in
Weimar
einen
besonderen
Stellenwert
erhält.
We
have
put
the
concept
of
the
Weimar
Model
into
practice
by
connecting
project
work,
the
principal
form
of
instruction,
with
well-equipped
workshops
and
interdisciplinary
collaboration
with
other
disciplines.
This
overlap
of
praxis
and
theory
plays
a
particularly
significant
role
in
Weimar.
ParaCrawl v7.1
Was
Sie
erwähnen,
ist
das,
was
die
Wissenschaft
unter
dem
Konzept
der
KLIMATISCHEN
VARIABILITÄT
zusammenfasst,
das
so
unbestreitbar
gemacht
wird,
wie
die
Sonne
am
Morgen
aufgeht
und
nachts
verborgen
ist.
What
you
mention
is
what
science
summarizes
under
the
concept
of
CLIMATIC
VARIABILITY,
made
as
undeniable
as
the
sun
rises
in
the
morning
and
is
hidden
at
night.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Konzept
"creative
bike
gear"
versucht
die
Marke
ihren
Platz
auf
dem
Markt
der
sportlichen
und
touring
AusrÃ1?4stung
zu
finden,
ohne
die
mehr
urbanen
StÃ1?4cke
zu
vergessen.
Under
the
concept
"creative
bike
gear",
the
brand
tries
to
find
their
place
in
the
sports
and
touring
gear
market,
without
forgetting
their
more
urban
garments.
ParaCrawl v7.1
Es
müssen
neue
Methoden
und
Mechanismen
gefunden
werden,
damit
die
Organismen
und
Einheiten
unter
dem
Konzept
mitwirken,
dass
die
Priorität
in
den
Landesinteressen
liegt,
über
bürokratischen
Widersprüchen,
protagonistischen
Begierden
und
institutionellem
Neid.
New
coordination
methods
and
mechanisms
must
be
found
so
that
all
bodies
and
organizations
participate
with
the
understanding
that
the
nation's
interests
are
over
and
above
bureaucratic
contradictions,
cravings
for
power
and
institutional
jealousy.
ParaCrawl v7.1