Translation of "Unter berücksichtigung der gesetzlichen vorschriften" in English
Unter
Berücksichtigung
der
gesetzlichen
Vorschriften,
werden
Eventbilder
innerhalb
der
Community
veröffentlicht.
With
consideration
of
the
laws,
Eventbilder
are
published
within
the
Community.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
Ressourcen
schonen,
indem
wir
umweltfreundliche,
wiederverwertbare
Produkte
und
Prozesse
entwickeln,
umweltverträgliche
Stoffe
anwenden,
Verschwendung
und
Abfall
vermeiden,
umweltgerecht
entsorgen,
gesundheitsfördernde
Maßnahmen
unterstützen
und
die
Sicherheit
unserer
MitarbeiterInnen
gewährleisten,
unter
Berücksichtigung
der
jeweils
gültigen
gesetzlichen
Vorschriften.
We
want
to
conserve
resources
by
developing
environmentally
friendly,
reusable
products
and
processes,
using
environmentally
sustainable
substances,
preventing
wastefulness
and
waste,
disposing
of
waste
materials
in
an
environmentally
compatible
way,
supporting
measures
that
promote
health
and
ensuring
the
safety
of
our
employees,
taking
due
account
of
the
applicable
statutory
regulations
in
each
case.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Aufwand
für
diese
Baueinheit
noch
weiter
zu
reduzieren,
ist
es
möglich,
die
Gestaltung
der
erforderlichen
Ausfallsicherungskomponenten,
unter
Berücksichtigung
der
gesetzlichen
Vorschriften,
zu
minimieren.
In
order
to
reduce
the
costs
for
this
modular
unit
even
further,
it
is
possible
to
minimize
the
design
of
the
required
failsafe
components
while
taking
into
account
the
legal
requirements.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
es
uns,
auch
Ihr
spezielles
Entsorgungsproblem
individuell,
kostengünstig
und
unter
Berücksichtigung
der
jeweils
geltenden
gesetzlichen
Vorschriften
zu
lösen.
That
enables
us
to
resolve
your
specific
disposal
problem
too
individual,
competitive
and
in
compliance
with
the
respectively
applicable
statutory
regulations.
CCAligned v1
Wir
wollen
Ressourcen
schonen,
indem
wir
umweltfreundliche,
wiederverwertbare
Produkte
und
Prozesse
entwickeln,
umweltverträgliche
Stoffe
anwenden,
Verschwendung
und
Abfall
vermeiden,
umweltgerecht
entsorgen,
gesundheitsfördernde
Maßnahmen
unterstützen,
energieeffiziente
Anlagen,
Produkte
und
Dienstleistungen
erwerben
und
die
Sicherheit
unserer
MitarbeiterInnen
gewährleisten,
unter
Berücksichtigung
der
jeweils
gültigen
gesetzlichen
Vorschriften
und
bindende
Verpflichtungen.
We
want
to
conserve
resources
by
developing
environmentally
friendly,
reusable
products
and
processes,
using
environmentally
sustainable
substances,
preventing
wastefulness
and
waste,
disposing
of
waste
materials
in
an
environmentally
compatible
way,
supporting
measures
that
promote
health,
acquiring
energy
efficient
machinery,
goods
and
services
and
ensuring
the
safety
of
our
employees
whilst
adhering
to
all
applicable
laws
and
binding
obligations.
ParaCrawl v7.1
Die
Datenerhebung,
-verarbeitung
und
-nutzung
erfolgt
zur
Ausübung
der
oben
angegebenen
Zwecke
unter
Berücksichtigung
der
gesetzlichen
Vorschriften.
Data
is
collected,
processed
and
used
to
attain
the
above-mentioned
objects,
taking
into
account
the
statutory
regulations.
ParaCrawl v7.1
Die
erforderliche
Entsorgungs-
bzw.
Verwertungslogistik
wird
unter
Berücksichtigung
der
gesetzlichen
Vorschriften
geplant
und
in
die
Ausschreibungsunterlagen
aufgenommen.
The
necessary
disposal
/
recycling
logistics
are
planned
according
to
legal
requirements
and
included
in
the
tender
documents.
ParaCrawl v7.1
Ihre
personenbezogenen
Daten
werden
an
Dritte
nur
weitergegeben
oder
sonst
übermittelt,
wenn
dies
unter
Berücksichtigung
der
gesetzlichen
Vorschriften
zulässig
ist,
z.B.
zum
Zwecke
der
Vertragsabwicklung,
insbesondere
Weitergabe
von
Bestelldaten
an
Lieferanten,
–
erforderlich
ist,
zu
Abrechnungszwecken
oder
wenn
Sie
zuvor
eingewilligt
haben.
Your
personal
data
will
only
be
passed
on
to
third
parties
or
otherwise
transmitted
if
this
is
permissible
in
accordance
with
the
statutory
provisions,
e.g.
for
the
purpose
of
processing
contracts,
in
particular
passing
on
order
data
to
suppliers,
-
is
necessary,
for
billing
purposes
or
if
you
have
given
your
prior
consent.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
beim
Schutz
personenbezogener
Daten
kann
unter
anderem
technische
Hilfe
in
Form
eines
Austausches
von
Informationen
und
Fachwissen
unter
Berücksichtigung
der
Gesetze
und
sonstigen
Vorschriften
der
Vertragsparteien
umfassen.
Cooperation
on
protection
of
personal
data
may
include,
inter
alia,
technical
assistance
in
the
form
of
exchange
of
information
and
expertise
taking
into
account
the
laws
and
regulations
of
the
Parties.
DGT v2019
In
diesen
Fällen
behalten
wir
uns
die
Verwendung
der
gespeicherten
Daten
zum
Zwecke
der
Strafverfolgung
vor,
selbstverständlich
unter
Berücksichtigung
der
entsprechenden
Gesetze
und
Vorschriften.
In
these
cases,
we
reserve
the
right
to
use
the
stored
data
to
seek
criminal
prosecution,
naturally
taking
into
account
the
relevant
laws
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Als
Veranstalter
musst
du
sicherstellen,
dass
dein
Event
unter
Berücksichtigung
der
lokalen
Gesetze
und
Vorschriften
legal
ist.
As
host,
make
sure
your
event
is
legal
under
applicable
local
law
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Hauptziel
ist,
die
Umweltbelastungen
und
Energieverbräuche
unter
Berücksichtigung
der
geltenden
Gesetze
und
Vorschriften
kontinuierlich
und
nachhaltig
zu
verringern.
The
main
aim
is
to
continuously
and
sustainably
reduce
the
environmental
load
taking
into
account
the
applicable
laws
and
regulations.
ParaCrawl v7.1
Hauptziel
ist,
die
Umweltbelastungen
unter
Berücksichtigung
der
geltenden
Gesetze
und
Vorschriften
kontinuierlich
und
nachhaltig
zu
verringern.
The
main
aim
is
to
continuously
and
sustainably
reduce
the
environmental
load
taking
into
account
the
applicable
laws
and
regulations.
ParaCrawl v7.1