Translation of "Unter berücksichtigung der gesetzlichen vorschriften" in English

Unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften, werden Eventbilder innerhalb der Community veröffentlicht.
With consideration of the laws, Eventbilder are published within the Community.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen Ressourcen schonen, indem wir umweltfreundliche, wiederverwertbare Produkte und Prozesse entwickeln, umweltverträgliche Stoffe anwenden, Verschwendung und Abfall vermeiden, umweltgerecht entsorgen, gesundheitsfördernde Maßnahmen unterstützen und die Sicherheit unserer MitarbeiterInnen gewährleisten, unter Berücksichtigung der jeweils gültigen gesetzlichen Vorschriften.
We want to conserve resources by developing environmentally friendly, reusable products and processes, using environmentally sustainable substances, preventing wastefulness and waste, disposing of waste materials in an environmentally compatible way, supporting measures that promote health and ensuring the safety of our employees, taking due account of the applicable statutory regulations in each case.
ParaCrawl v7.1

Um den Aufwand für diese Baueinheit noch weiter zu reduzieren, ist es möglich, die Gestaltung der erforderlichen Ausfallsicherungskomponenten, unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften, zu minimieren.
In order to reduce the costs for this modular unit even further, it is possible to minimize the design of the required failsafe components while taking into account the legal requirements.
EuroPat v2

Dies ermöglicht es uns, auch Ihr spezielles Entsorgungsproblem individuell, kostengünstig und unter Berücksichtigung der jeweils geltenden gesetzlichen Vorschriften zu lösen.
That enables us to resolve your specific disposal problem too individual, competitive and in compliance with the respectively applicable statutory regulations.
CCAligned v1

Wir wollen Ressourcen schonen, indem wir umweltfreundliche, wiederverwertbare Produkte und Prozesse entwickeln, umweltverträgliche Stoffe anwenden, Verschwendung und Abfall vermeiden, umweltgerecht entsorgen, gesundheitsfördernde Maßnahmen unterstützen, energieeffiziente Anlagen, Produkte und Dienstleistungen erwerben und die Sicherheit unserer MitarbeiterInnen gewährleisten, unter Berücksichtigung der jeweils gültigen gesetzlichen Vorschriften und bindende Verpflichtungen.
We want to conserve resources by developing environmentally friendly, reusable products and processes, using environmentally sustainable substances, preventing wastefulness and waste, disposing of waste materials in an environmentally compatible way, supporting measures that promote health, acquiring energy efficient machinery, goods and services and ensuring the safety of our employees whilst adhering to all applicable laws and binding obligations.
ParaCrawl v7.1

Die Datenerhebung, -verarbeitung und -nutzung erfolgt zur Ausübung der oben angegebenen Zwecke unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften.
Data is collected, processed and used to attain the above-mentioned objects, taking into account the statutory regulations.
ParaCrawl v7.1

Die erforderliche Entsorgungs- bzw. Verwertungslogistik wird unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften geplant und in die Ausschreibungsunterlagen aufgenommen.
The necessary disposal / recycling logistics are planned according to legal requirements and included in the tender documents.
ParaCrawl v7.1

Ihre personenbezogenen Daten werden an Dritte nur weitergegeben oder sonst übermittelt, wenn dies unter Berücksichtigung der gesetzlichen Vorschriften zulässig ist, z.B. zum Zwecke der Vertragsabwicklung, insbesondere Weitergabe von Bestelldaten an Lieferanten, – erforderlich ist, zu Abrechnungszwecken oder wenn Sie zuvor eingewilligt haben.
Your personal data will only be passed on to third parties or otherwise transmitted if this is permissible in accordance with the statutory provisions, e.g. for the purpose of processing contracts, in particular passing on order data to suppliers, - is necessary, for billing purposes or if you have given your prior consent.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenarbeit beim Schutz personenbezogener Daten kann unter anderem technische Hilfe in Form eines Austausches von Informationen und Fachwissen unter Berücksichtigung der Gesetze und sonstigen Vorschriften der Vertragsparteien umfassen.
Cooperation on protection of personal data may include, inter alia, technical assistance in the form of exchange of information and expertise taking into account the laws and regulations of the Parties.
DGT v2019

In diesen Fällen behalten wir uns die Verwendung der gespeicherten Daten zum Zwecke der Strafverfolgung vor, selbstverständlich unter Berücksichtigung der entsprechenden Gesetze und Vorschriften.
In these cases, we reserve the right to use the stored data to seek criminal prosecution, naturally taking into account the relevant laws and regulations.
ParaCrawl v7.1

Als Veranstalter musst du sicherstellen, dass dein Event unter Berücksichtigung der lokalen Gesetze und Vorschriften legal ist.
As host, make sure your event is legal under applicable local law and regulations.
ParaCrawl v7.1

Hauptziel ist, die Umweltbelastungen und Energieverbräuche unter Berücksichtigung der geltenden Gesetze und Vorschriften kontinuierlich und nachhaltig zu verringern.
The main aim is to continuously and sustainably reduce the environmental load taking into account the applicable laws and regulations.
ParaCrawl v7.1

Hauptziel ist, die Umweltbelastungen unter Berücksichtigung der geltenden Gesetze und Vorschriften kontinuierlich und nachhaltig zu verringern.
The main aim is to continuously and sustainably reduce the environmental load taking into account the applicable laws and regulations.
ParaCrawl v7.1