Translation of "Unten folgend" in English
In
der
Kopfplatte
41
wird
eine
kreisausschnittförmige
Durchbrechuhg
43
vorgesehen,
von
der
aus
nach
unten,
dem
Durchbrechungsprofil
folgend,
eine
zylindrische
Innenwand
44
sowie
zwei
radial
auf
die
Zylinderachse
zulaufende
an
die
Wand
des
Zylinderstücks
40
angeformte
Seitenwände
45
sowie
das
Zylinderstück
ausgehen,
welches
am
Absatz
46
innerhalb
der
Seitenwand'45
endet.
In
the
head
plate
41
a
circular
cut
out-like
penetration
43
is
provided,
from
which
downward,
following
the
penetration
profile,
a
cylindrical
inner
wall
44
as
well
as
two
side
walls
45
extending
radially
to
the
cylinder
axis,
formed
on
the
wall
of
the
cylinder
piece
40,
as
well
as
the
cylinder
piece
itself
originate,
ending
in
the
recess
46
beneath
the
side
wall
45.
EuroPat v2
Der
Papiereinzug
der
Zuführeinheit
zieht
vorzugsweise
von
unten
beginnend
nacheinander
folgend
einzeln
Blätter
des
aufgelegten
Stapels
Papier
von
selbigem
ab
und
führt
jedes
Blatt
zum
Zuführschlitz
hin.
Starting
from
the
bottom
the
paper
infeed
of
the
supply
unit
successively
draws
off
individual
sheets
of
the
supported
stacked
paper
from
said
stack
and
guides
each
sheet
toward
the
supply
slot.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
auf
diese
erste
dielektrische
Schicht
nach
unten
hin
folgend
eine
erste
metallische
Schicht
mit
SSt
als
Material
mit
einer
Schichtdicke
von
8nm
ausgebildet.
In
particular
a
first
metallic
layer
is
subsequently
embodied
on
the
bottom
of
this
first
dielectric
layer
with
SSt
as
the
material
and
with
a
layer
thickness
of
8
nm.
EuroPat v2
Wiederum
nach
unten
folgend
ist
dann
eine
zweite
dielektrische
Schicht
mit
SnO
x
mit
einer
Schichtdicke
von
56nm
ausgebildet,
auf
welche
folgend
eine
zweite
metallische
Schicht
mit
SSt
mit
einer
Schichtdicke
von
33nm
ausgebildet
ist.
A
second
dielectric
layer
using
SnO
x
and
with
a
layer
thickness
of
56
nm
is
in
turn
embodied
on
its
bottom,
on
which
a
second
metallic
layer
is
subsequently
embodied
with
SSt
with
a
layer
thickness
of
33
nm.
EuroPat v2
Wiederum
nach
unten
folgend
ist
eine
dritte
dielektrische
Schicht
15
mit
dem
Material
SnO
x
ausgebildet,
wobei
diese
Schicht
15
eine
Schichtdicke
von
50nm
aufweist.
A
third
dielectric
layer
15
using
the
material
SnO
x
is
then
in
turn
embodied
on
its
bottom,
wherein
this
layer
15
has
a
layer
thickness
of
50
nm.
EuroPat v2
Insgesamt
durchlaufen
die
Fasern
20
den
Prozessraum
28
serpentinenartig
über
von
unten
nach
oben
aufeinander
folgende
Umlenkrollen
32,
die
dem
Verlauf
der
Fasern
von
unten
nach
oben
folgend
mit
32a,
32b,
32c,
32d,
32e
bezeichnet
sind.
Overall,
the
fibres
20
pass
through
the
process
chamber
28
in
a
serpentine
manner
over
upwardly
successive
deflecting
rollers
32
which
are
designated
32
a,
32
b,
32
c,
32
d,
32
e,
following
the
course
of
the
fibres
from
bottom
to
top.
EuroPat v2
Und
wenn
gesprochen
wird,
dann
oft
als
Zuruf
auf
der
Straße,
als
Bemerkung
auf
der
Arbeit,
stets
den
Linien
des
Patriarchats
von
oben
nach
unten
folgend.
And
when
someone
does
speak,
then
it's
often
as
a
catcall
on
the
street,
as
a
comment
at
work,
always
following
the
lines
of
the
patriarchy
from
top
to
bottom.
ParaCrawl v7.1
Im
Anhang
I
wird
der
Fußnote
unter
Nummer
5.1.3
Folgendes
hinzugefügt:
In
Annex
I,
the
following
shall
be
added
to
the
footnote
in
point
5.1.3:
DGT v2019
Im
Anhang
II
wird
unter
Nummer
3.2.1
Folgendes
hinzugefügt:
In
Annex
II,
the
following
shall
be
added
in
point
3.2.1:
DGT v2019
Bei
dieser
Prüfung
werden
unter
anderem
folgende
Fragen
geklärt:
This
review
will
notably
cover,
inter
alia,
the
following
issues:
DGT v2019
Die
Zusammenarbeit
kann
sich
unter
anderem
auf
folgende
Bereiche
erstrecken:
Cooperation
may
include,
among
others,
the
following:
DGT v2019
Die
Zusammenarbeit
kann
alle
Kulturbereiche
umfassen,
unter
anderem
folgende:
This
cooperation
may
cover
all
cultural
fields,
including,
among
others,
the
following
areas:
DGT v2019
Die
vorübergehende
Aussetzung
ist
unter
den
folgenden
Voraussetzungen
zulässig:
The
application
of
a
temporary
suspension
shall
be
subject
to
the
following
conditions:
DGT v2019
Die
vorübergehende
Aussetzung
ist
unter
folgenden
Voraussetzungen
zulässig:
The
application
of
a
temporary
suspension
shall
be
subject
to
the
following
conditions:
DGT v2019
Dieser
Dialog
betrifft
unter
anderem
folgende
Fragen:
That
dialogue
shall
inter
alia
address
the
following
matters:
DGT v2019