Translation of "Unten angekommen" in English

Mensch, siehst du nicht, dass ich ganz unten angekommen bin?
Can't you see I've reached rock bottom?
OpenSubtitles v2018

Dass man sich so freuen kann, hier unten angekommen zu sein.
I never thought I'd be so relieved to get to the bottom of an elevator shaft.
OpenSubtitles v2018

Unten angekommen, rennt er die Rue Vieuville runter.
At the bottom of the stairs he runs down the Rue Vieuville.
OpenSubtitles v2018

Unten angekommen überlegen wir: Links oder rechts?
Down on the Shannon we consider: right or left?
ParaCrawl v7.1

Er war ganz unten angekommen und er hoffte auf ein baldiges Ende.
He'd reached the bottom, all that was left was to let it end.
ParaCrawl v7.1

Unten angekommen verabschieden wir uns und jeder geht seinen Weg weiter.
At the bottom we say goodbye and everyone continues on his way.
ParaCrawl v7.1

Unten angekommen passierten wir eine Tankstelle.
At the bottom there was a gas station.
ParaCrawl v7.1

Wieder unten angekommen ging es weiter bis nach Kendal.
Got back down from the hill we continued to Kendal.
ParaCrawl v7.1

Unten angekommen, halten Sie sich links.
At the bottom of the latter, take a left.
ParaCrawl v7.1

Schön, dass Ihr ‚ganz‘ rechts unten angekommen seid.
Beautiful, that your 'very’ have arrived right below.
ParaCrawl v7.1

Wenn du unten angekommen bist, schließt du noch die oberen Spangen.
Once you reach the bottom, close the knobs at the top.
ParaCrawl v7.1

Schön, dass Ihr 'ganz' rechts unten angekommen seid.
Beautiful, that your 'very' have arrived right below.
ParaCrawl v7.1

Endlich unten angekommen, schleppen wir uns an die Bar des Hotel Alex.
Finally at the bottom, we drag ourselves to the bar of the Hotel Alex.
ParaCrawl v7.1

Blick auf Bozen - gleich sind wir unten angekommen.
View on Bolzano - soon we will be at the bottom again.
ParaCrawl v7.1

Unten angekommen wird die Klinge gedreht und nach oben gezogen.
Down arrived the blade is turned and pulled upward.
ParaCrawl v7.1

Fast unten angekommen, bietet sich erneut ein wunderbarer Ausblick auf den See.
Almost at the bottom of this pathway, there is a splendid view across the lake.
ParaCrawl v7.1

Einmal fast unten angekommen reitet man wieder bergauf um diesen Hügel zu überbrücken.
Once you are almost down, you ride uphill again to cross that hill.
ParaCrawl v7.1

Unten angekommen suchte er seine Sachen zusammen und verabschiedete sich bei Linh.
Once downstairs, he got all his things and said goodbye to Linh.
ParaCrawl v7.1

Irgendwann unten angekommen erreicht man den Ort Gletsch.
Somewhen arrived down, one reaches the place Gletsch.
ParaCrawl v7.1