Translation of "Unten angekommen" in English
Mensch,
siehst
du
nicht,
dass
ich
ganz
unten
angekommen
bin?
Can't
you
see
I've
reached
rock
bottom?
OpenSubtitles v2018
Dass
man
sich
so
freuen
kann,
hier
unten
angekommen
zu
sein.
I
never
thought
I'd
be
so
relieved
to
get
to
the
bottom
of
an
elevator
shaft.
OpenSubtitles v2018
Unten
angekommen,
rennt
er
die
Rue
Vieuville
runter.
At
the
bottom
of
the
stairs
he
runs
down
the
Rue
Vieuville.
OpenSubtitles v2018
Unten
angekommen
überlegen
wir:
Links
oder
rechts?
Down
on
the
Shannon
we
consider:
right
or
left?
ParaCrawl v7.1
Er
war
ganz
unten
angekommen
und
er
hoffte
auf
ein
baldiges
Ende.
He'd
reached
the
bottom,
all
that
was
left
was
to
let
it
end.
ParaCrawl v7.1
Unten
angekommen
verabschieden
wir
uns
und
jeder
geht
seinen
Weg
weiter.
At
the
bottom
we
say
goodbye
and
everyone
continues
on
his
way.
ParaCrawl v7.1
Unten
angekommen
passierten
wir
eine
Tankstelle.
At
the
bottom
there
was
a
gas
station.
ParaCrawl v7.1
Wieder
unten
angekommen
ging
es
weiter
bis
nach
Kendal.
Got
back
down
from
the
hill
we
continued
to
Kendal.
ParaCrawl v7.1
Unten
angekommen,
halten
Sie
sich
links.
At
the
bottom
of
the
latter,
take
a
left.
ParaCrawl v7.1
Schön,
dass
Ihr
‚ganz‘
rechts
unten
angekommen
seid.
Beautiful,
that
your
'very’
have
arrived
right
below.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
unten
angekommen
bist,
schließt
du
noch
die
oberen
Spangen.
Once
you
reach
the
bottom,
close
the
knobs
at
the
top.
ParaCrawl v7.1
Schön,
dass
Ihr
'ganz'
rechts
unten
angekommen
seid.
Beautiful,
that
your
'very'
have
arrived
right
below.
ParaCrawl v7.1
Endlich
unten
angekommen,
schleppen
wir
uns
an
die
Bar
des
Hotel
Alex.
Finally
at
the
bottom,
we
drag
ourselves
to
the
bar
of
the
Hotel
Alex.
ParaCrawl v7.1
Blick
auf
Bozen
-
gleich
sind
wir
unten
angekommen.
View
on
Bolzano
-
soon
we
will
be
at
the
bottom
again.
ParaCrawl v7.1
Unten
angekommen
wird
die
Klinge
gedreht
und
nach
oben
gezogen.
Down
arrived
the
blade
is
turned
and
pulled
upward.
ParaCrawl v7.1
Fast
unten
angekommen,
bietet
sich
erneut
ein
wunderbarer
Ausblick
auf
den
See.
Almost
at
the
bottom
of
this
pathway,
there
is
a
splendid
view
across
the
lake.
ParaCrawl v7.1
Einmal
fast
unten
angekommen
reitet
man
wieder
bergauf
um
diesen
Hügel
zu
überbrücken.
Once
you
are
almost
down,
you
ride
uphill
again
to
cross
that
hill.
ParaCrawl v7.1
Unten
angekommen
suchte
er
seine
Sachen
zusammen
und
verabschiedete
sich
bei
Linh.
Once
downstairs,
he
got
all
his
things
and
said
goodbye
to
Linh.
ParaCrawl v7.1
Irgendwann
unten
angekommen
erreicht
man
den
Ort
Gletsch.
Somewhen
arrived
down,
one
reaches
the
place
Gletsch.
ParaCrawl v7.1