Translation of "Unstimmigkeiten beseitigen" in English
Zu
diesem
Zweck
gilt
es,
Unstimmigkeiten
zu
beseitigen
und
mehr
Flexibilität
einzuführen.
This
should
be
achieved
by
correcting
a
number
of
inconsistencies
and
introducing
greater
flexibility.
JRC-Acquis v3.0
Beide
haben
mir
beim
Durchlesen
geholfen,
noch
einige
Unstimmigkeiten
zu
beseitigen.
Both
helped
me
with
reading
through
to
remove
some
of
the
last
discrepancies.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Konsolidierung
würde
auch
Unstimmigkeiten
beseitigen
und
für
alle
Offenlegungspflichten
einen
einzigen
Geltungsbereich
ermöglichen.
Consolidation
would
also
eliminate
inconsistencies
and
propose
a
unified
scope
of
application
for
all
disclosure
obligations.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
in
allen
Mitgliedstaaten
der
EU
dieselben
Verbraucherschutzstandards
angewendet
werden,
sodass
wir
die
gegenwärtigen
Unstimmigkeiten
im
Binnenmarkt
beseitigen,
das
Vertrauen
der
Verbraucher
in
den
Binnenmarkt
stärken
und
die
Unternehmen
dazu
ermutigen
können,
in
anderen
Mitgliedstaaten
Handel
zu
betreiben.
We
must
ensure
that
the
same
standards
of
consumer
rights
protection
apply
in
all
EU
Member
States,
enabling
us
to
avoid
the
inconsistency
that
currently
exists
in
the
internal
market,
strengthen
consumer
confidence
in
the
internal
market
and
encourage
companies
to
trade
in
other
Member
States.
Europarl v8
Wenn
die
palästinensischen
Führungspersonen
die
Gewaltspirale
in
Gaza
wirklich
beenden
wollen,
müssen
sie
beginnen,
ihre
internen
Unstimmigkeiten
zu
beseitigen
und
sich
als
geschlossene,
zuverlässige
und
engagierte
Verhandlungspartei
zu
präsentieren.
If
Palestine’s
leaders
truly
want
to
end
the
cycle
of
violence
in
Gaza,
they
must
begin
by
resolving
their
own
internal
disagreements
and
present
themselves
as
a
cohesive,
reliable,
and
committed
negotiating
party.
News-Commentary v14
Die
Ereignisse
der
Jahre
2007-2009
haben
deutlich
gemacht,
dass
es
schwerwiegende
Lücken
und
Unstimmigkeiten
zu
beseitigen
galt.
The
events
of
2007-2009
made
it
clear
that
there
were
serious
gaps
and
inconsistencies
that
needed
to
be
addressed.
News-Commentary v14
Wenn
Unstimmigkeiten
gemeldet
werden,
sorgen
die
Mitgliedstaaten
dafür,
dass
angemessene
Maßnahmen
ergriffen
werden,
um
diese
Unstimmigkeiten
zeitnah
zu
beseitigen,
und
gegebenenfalls
in
der
Zwischenzeit
eine
entsprechende
Anmerkung
im
zentralen
Register
vorgenommen
wird.“
Member
States
shall
ensure
that
breaches
of
this
Article
are
subject
to
effective,
proportionate
and
dissuasive
measures
or
sanctions.’;
DGT v2019
Darüber
hinaus
hat
sie
in
ihrem
Aktionsplan
„Ein
kohärenteres
europäisches
Vertragsrecht“27
auf
die
Notwendigkeit
einer
größeren
Kohärenz
des
europäischen
Rechts
der
Verbraucher
hingewiesen,
die
insbesondere
eine
Überprüfung
des
bestehenden
Rechts
der
Verbraucherverträge
beinhalte,
um
übrig
gebliebene
Unstimmigkeiten
zu
beseitigen,
Lücken
zu
füllen
und
die
Gesetzgebung
zu
vereinfachen.
Furthermore,
the
Commission
stressed
in
its
Action
Plan
on
"A
more
coherent
European
contract
law"57
the
need
for
greater
coherence
in
European
consumer
law
which
would
entail,
in
particular,
a
review
of
the
existing
law
on
contracts
concluded
with
consumers
in
order
to
remedy
residual
inconsistencies,
to
fill
gaps
and
to
simplify
legislation.
TildeMODEL v2018
Bei
verschiedenen
anderen
Tätigkeiten
hat
die
Analyse
ergeben,
dass
der
Geltungsbereich
der
Rechtsvorschriften
klarer
festgelegt
werden
sollte,
um
Unstimmigkeiten
zu
beseitigen
(Abfallbehandlung,
chemische
Stoffe,
keramische
Stoffe
und
Lebensmittelherstellung).
For
several
other
activities,
the
analysis
has
shown
that
the
scope
of
the
legislation
should
be
clarified
to
address
inconsistencies
(waste
treatment,
chemicals,
ceramics,
and
food
production).
TildeMODEL v2018
Die
Option
einer
Änderung
der
Verordnung
würde
es
ermöglichen,
die
bisherigen
Unklarheiten
und
Unstimmigkeiten
zu
beseitigen
und
den
Schwerpunkt
der
Zusammenarbeit
der
EU
im
Bereich
nukleare
Sicherheit
und
Sicherungsmaßnahmen
klar
festzulegen.
The
option
to
amend
the
Regulation
would
allow
the
present
uncertainties
and
inconsistencies
to
be
resolved
and
provide
the
opportunity
to
clearly
establish
the
focus
of
EU
cooperation
on
nuclear
safety
and
safeguards.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unerlässlich,
gemeinsame
Bewertungsmodi
festzulegen,
Unstimmigkeiten
zu
beseitigen
und
die
Kompatibilität
der
Bewertungs-
und
Entscheidungskriterien
zu
überprüfen.
It
is
crucial
that
agreement
be
reached
on
evaluation
methods
in
order
to
avoid
incoherence
and
to
check
the
compatibility
of
evaluation
and
decision-making
criteria.
TildeMODEL v2018
Zweck
der
damit
vollzogenen
Änderungen
ist
es,
die
Definition
von
nahestehenden
Unternehmen
und
Personen
zu
vereinfachen
und
dabei
bestimmte
Unstimmigkeiten
zu
beseitigen
und
Unternehmen,
die
öffentlichen
Stellen
nahestehen,
von
bestimmten
Angaben
zu
Geschäftsvorfällen
mit
nahestehenden
Unternehmen
und
Personen
zu
befreien.
The
aim
of
the
changes
introduced
by
the
revised
IAS
24
is
to
simplify
the
definition
of
a
related
party
while
removing
certain
internal
inconsistencies
and
provides
some
relief
for
government-related
entities
in
relation
to
the
amount
of
information
such
entities
need
to
provide
in
respect
to
related
party
transactions.
DGT v2019
Die
in
diesem
Vorschlag
enthaltenen
rechtstechnischen
Anpassungen
betreffen
entweder
Verbesserungen
bei
der
Abfassung
der
Vorschriften,
Klarstellungen
und
Aktualisierungen,
die
dem
technischen
Fortschritt
Rechnung
tragen,
oder
sie
sollen
bestehende
Unstimmigkeiten
beseitigen.
The
technical
adaptations
included
in
this
proposal
concern
either
legal
drafting
improvements,
clarifications,
updating
to
take
account
of
technical
progress
or
removal
of
current
inconsistencies.
TildeMODEL v2018
Die
Liste
der
Produkte,
für
die
das
strengste
Konformitätsbewertungsverfahren
gilt,
wurde
überarbeitet,
um
Unstimmigkeiten
zu
beseitigen.
The
list
of
the
products
subject
to
the
most
stringent
conformity
assessment
procedure
was
revised
in
order
to
remove
inconsistencies.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
demnächst
eine
Methode
der
Abstimmung
mit
den
Mitgliedstaaten
vorschlagen,
um
die
Anwendung
der
Rechtsvorschriften
zu
verbessern
und
Unstimmigkeiten
zu
beseitigen,
vor
allem
aber
um
ihre
Anpassung
an
die
wirtschaftlichen
und
technischen
Änderungen
zu
erleichtern.
The
Commission
is
preparing
a
proposal
for
a
method
of
consultation
with
the
Member
States
in
order
to
improve
the
implementation
of
legislation
and
eliminate
inconsistencies
but
also,
and
above
all,
to
facilitate
the
adaptation
of
legislation
to
economic
or
technical
change.
EUbookshop v2
Die
fundamentale
Rolle
dieses
Organs
würde
darin
bestehen,
die
Widersprüche
zwischen
den
angestrebten
Zielen
und
den
sich
dar
aus
ergebenden
Gefahren
einerseits
und
die
globalen
Auswirkungen
der
mitgeteilten
Absichten
andererseits
aufzuzeigen
und
Mittel
und
Wege
zu
finden,
um
diese
Unstimmigkeiten
zu
beseitigen.
The
challenges
ahead
-
A
plan
for
Europe
dangers
on
the
one
hand
and
the
global
implications
of
declared
intentions
on
the
other
hand,
and
to
prepare
ways
of
resolving
the
discrepancies.
EUbookshop v2
Dank
eines
dSPACE
HIL-Simulators
mit
automatisierter
Fehlereinspeisung
kann
JTEKT
den
Großteil
der
dabei
möglichen
Unstimmigkeiten
schon
frühzeitig
beseitigen,
lange
bevor
ein
Testfahrzeug
auf
das
Prüfgelände
rollt.
Thanks
to
a
dSPACE
HIL
simulator
with
automated
fault
injection,
JTEKT
can
eliminate
a
large
portion
of
potential
inconsistencies
long
before
a
vehicle
under
test
enters
the
proving
ground.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
Benachrichtigung
hinsichtlich
einer
Rechnungsablehnung
erhalten,
wenden
Sie
sich
an
eine
AMD
Kontaktperson,
um
mit
ihr
gemeinsam
etwaige
Unstimmigkeiten
zu
beseitigen
und
reichen
Sie
dann
eine
berichtigte
Rechnung
ein,
die
mit
den
oben
genannten
Anforderungen
übereinstimmt.
If
you
receive
a
rejected-invoice
notification,
please
work
with
AMD
contact
person
to
resolve
any
discrepancies
and
submit
a
revised
invoice
that
complies
with
the
requirements
stated
above.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
bemüht,
in
Zusammenarbeit
mit
der
CIA
und
der
NSA
das
Internet
zu
steuern
und
Unstimmigkeiten
zu
beseitigen.
They
are
making
an
effort
in
partnership
with
the
CIA
and
the
NSA
to
control
the
Internet
and
to
eliminate
dissent.
ParaCrawl v7.1
Die
vorgeschlagene
Richtlinie
würde
diese
Unstimmigkeit
beseitigen,
indem
der
„Maximalansatz“
vorgeschrieben
wird.
This
Directive
would
correct
this
inconsistency
by
mandating
the
“maximalist
approach”.
TildeMODEL v2018
Wenn
sich
diese
Unstimmigkeit
irgendwie
beseitigen
ließe,
gäbe
es
also
einen
Anreiz
für
die
Schiffe,
die
Stromversorgung
aus
dem
Netz
zu
nutzen.
Therefore,
if
there
is
a
measure
whereby
this
discrepancy
is
removed,
then
there
would
be
an
incentive
for
vessels
to
make
use
of
the
electricity
grid
imports.
Europarl v8