Translation of "Unsinn machen" in English

Dies würde den gestrigen Unsinn unmöglich machen.
That would prevent the nonsense that went on yesterday.
Europarl v8

Aber ich muss sicher sein können, dass Sie keinen Unsinn mehr machen.
I just need to ensure that you will not do stupid things any more
OpenSubtitles v2018

Ich liebe es, mit meinem Auto Unsinn zu machen.
I love fooling with my car.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir Unsinn machen, streiten sich die Eltern.
We'll be bad and turn them against each other.
OpenSubtitles v2018

Wie lange willst du mit dem Unsinn weiter machen?
How long are you planning on keeping this all up?
OpenSubtitles v2018

Damit steht offiziell fest, dass hier niemand irgendwelchen Unsinn machen wird.
And let the word go forth that nobody will do anything stupid.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid junge Mädchen, ihr dürft nicht solchen Unsinn machen.
You're very young Stop doing things like this
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen hier keinen Unsinn machen.
We can't fool around about this.
QED v2.0a

Ich fragte mich, ob meine Augen Unsinn machen.
I was wondering if my eyes were playing up.
ParaCrawl v7.1

Dreckiger Sound und allerlei Unsinn machen die Show zu einem echten Erlebnis.
"Dirty" sound and a lot of nonsense make the show a real experience.
ParaCrawl v7.1

Er soll keinen Unsinn machen.
Make sure he doesn't act up.
OpenSubtitles v2018

Wir sind noch nicht fertig, aber wer weiter Unsinn machen will, kann gerne nachsitzen.
Settle down! We are not done yet. And I got plenty of detention slips if y'all want to keep acting a fool.
OpenSubtitles v2018

Das ist meine Missetat — daß ich einige Schüler angenommen habe, die Unsinn machen.
That is my misdeed--that I accepted some disciples who are nonsense.
ParaCrawl v7.1

So wie der Abend verlaufen ist, teures Abendessen, Drinks, Parkservice, dachte ich, wir würden vielleicht heute Abend noch Unsinn machen.
Well, uh, based on past history-- um, expensive dinner, drinks, valet parking-- um, I thought we would probably be fooling around tonight.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ja auch gesagt, Raphael, Du bist verantwortlich, dass das auch seriöse Menschen sind, die dann auch keinen Unsinn damit machen oder so.
"You are responsible for ensuring that these are serious people who then don't do any nonsense with it.
QED v2.0a

In den 90igern verpassten wir keine Folge, wenn die beiden besten Freunde und idiotischen Heavy-Metal-Fans Beavis and Butt-Head die den größten Teil ihres Lebens damit verbrachten Musik Videos zu kommentieren, Nachos zu essen, planlos durch die Gegend zu laufen, Unsinn zu machen und sich gegenseitig und andere zu beschimpfen.
In the 90's, we did not miss episodes when best friends and idiotic heavy metal fans Beavis and Butt-Head spent most of their lives commenting on music videos, eating nachos, running around haphazardly, doing nonsense and berate each other and others.
ParaCrawl v7.1

Lieber unsere geliebten Männer, wir wollen wirklich, dass Frauen wieder guten, süßen, lustigen und angenehmen Unsinn machen!
Dear our beloved men, we really want women to make good, sweet, funny and pleasant nonsense again!
CCAligned v1

Sie hat dann alle Eingänge bewacht, die Taschen der Kids durchsucht und die Autoschlüssel abgenommen, damit die über 18jährigen keinen Unsinn machen.
She then watched all the inputs, the pockets of kids searched and removed the car keys, to make over 18 no nonsense.
ParaCrawl v7.1

Es ist in einer ähnlichen Situation nur, dass Emily Unsinn machen, weil er, dass versteht die Frau seines Lebens.
In a similar situation just that Emily make nonsense because he understands that it is not the woman of his life.
ParaCrawl v7.1

Bisher gelernt: schreien, laufen, lesen, schreiben, kochen, Fußball spielen, tanzen, Liebe machen, Fahrrad fahren, Böden legen, Unsinn machen - zur Zeit wird gelernt: Hypnose, Japanisch, klarkommen - noch zu lernen: ruhig bleiben, leben, aufs Geld aufpassen, Ordnung halten, Freundschaften pflegen, sterben.
Learnt to date: shouting, running, reading, writing, cooking, football, dancing, making love, riding a bike, driving a car, laying a floor, fishing, getting up to nonsense.
ParaCrawl v7.1

Niemand sollte diesen Vers dazu mißbrauchen, allen möglichen Unsinn zu machen und zu glauben, er sei immer noch ein Gottgeweihter.
No one should take advantage of this verse and commit nonsense and think that he is still a devotee.
ParaCrawl v7.1