Translation of "Unsere leben" in English

Der Terrorismus bedroht unsere Art zu leben und unsere Freiheit.
Terrorism threatens our way of life and our freedom.
Europarl v8

Jegliche andere Lösung würde bedeuten, dass wir über unsere Verhältnisse leben.
Any other solution would mean living beyond our means.
Europarl v8

Heute ist sein Leben unsere Geschichte.
Today his life is our story.
Europarl v8

Viele Ungarn, unsere Landsleute, leben als Minderheit im Ausland.
Many Hungarians, our compatriots, live as minorities outside the borders of Hungary.
Europarl v8

Und unsere Verhandlungspartner leben nun einmal in der Realität.
Moreover, it is reality that our negotiating partners inhabit.
Europarl v8

Braun zeigt das Weide- und Grasland der Erde, wo unsere Tiere leben.
The second area, in brown, is the world's pastures and rangelands, where our animals live.
TED2020 v1

Machen wir uns doch nichts vor -- wir alle leben unsere Leben online.
I mean, let's face it -- we all live our lives online.
TED2020 v1

Wir sollen wie unsere eingewanderten Vorfahren leben.
We should live like our immigrant ancestors.
TED2020 v1

Sie sind es, die unsere Leben und unsere Ehre retten.
They are the ones saving our lives and saving our honour.
ELRC_3382 v1

Als wie unterschiedlich und wie ähnlich werden sich unsere Leben herausstellen?
How different and how similar will our lives turn out to be?
GlobalVoices v2018q4

Es spielt keine Rolle, dass es unsere Leben überhaupt nicht beeinflusst.
Never mind that it doesn't affect our lives at all.
TED2013 v1.1

Unsere Leben sind vom Teilen bestimmt, zumindest zum Teil.
Our lives are sharing activities, at least in part.
TED2013 v1.1

Manchmal kann unsere Kleiderwahl wortwörtlich Leben oder Tod bedeuten.
What we choose to wear can sometimes be literally life and death.
TED2020 v1

Aber unsere Leben sind so viel mehr als unsere Erinnerungen.
But our lives are much more than our memories.
TED2020 v1

Es gibt viele Möglichkeiten, wie unsere Mitmenschen unser Leben verbessern können.
There are a lot of ways the people around us can help improve our lives.
TED2020 v1

Sie haben unsere Leben gesünder und erfüllender gemacht.
They've made our lives healthier and more rewarding.
TED2020 v1

Unsere Leben hängen von diesen Wesen ab.
Our lives depend upon these creatures.
TED2020 v1

Unsere Poesie ist unsere Mutation, unser Leben.
Our poetry is our mutation, our life.
TED2013 v1.1

Die vorgegebenen Bedingungen formen unsere Wahrnehmung, unser Handeln und unsere Leben.
The given terms and conditions shape our perception, our actions and our lives.
TED2020 v1

Unsere Leben stehen auf dem Spiel.
It's our lives on the line.
TED2020 v1

Es steht mehr auf dem Spiel als nur unsere Leben.
There is more at stake here than just our lives.
OpenSubtitles v2018

Wir können unsere Leben mit dem Gewand erkaufen?
You mean we can buy our lives with our master's robe?
OpenSubtitles v2018

Er kann über unsere Leben verfügen.
We've put our lives in Sir Shinzaemon's hands to begin with.
OpenSubtitles v2018

Alles in allem sind unsere Leben doch nur auf Sand gebaute Häuser.
When all is said and done, our lives are like houses built on foundations of sand.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen unsere Leben hier in der Vergangenheit leben.
We must live out our lives here in the past.
OpenSubtitles v2018

Denn unsere Handlungen beeinflussen Leben und Schicksal aller Menschen.
For our actions affect the lives and destinies of the many.
OpenSubtitles v2018

Seine boshaften Taten werfen einen dunklen Schatten auf unser Land und unsere Leben.
His evil practices cast a shadow over our countryside. Over our lives!
OpenSubtitles v2018