Translation of "Unseres lebens" in English

Die Bedingungen unseres Lebens haben sich tiefgreifend gewandelt.
Our living conditions have changed radically.
Europarl v8

Kurz gesagt: Das Internet ist Teil unseres täglichen Lebens geworden.
In a word, the Internet has become part of our daily life.
Europarl v8

Wir sehen Qualitätslogos in vielen Bereichen unseres Lebens.
We see quality logos in a number of areas of our life.
Europarl v8

Er ist ein Teil unseres Lebens.
It is our life.
Europarl v8

Wir verbringen die Hälfte unseres Lebens zu Hause.
We spend 50% of our lives in our homes.
Europarl v8

Energieeffizienz kann mit zahlreichen Aspekten unseres täglichen Lebens in Verbindung gebracht werden.
Energy efficiency can be addressed to numerous aspects of our everyday life.
Europarl v8

Er wird neuer Ausgangspunkt unseres täglichen Lebens und unserer politischen Arbeit werden.
It will create a new framework for our daily lives and our political work.
Europarl v8

Frau Präsidentin, Batterien sind ein Teil unseres täglichen Lebens.
Madam President, batteries form part of our everyday lives.
Europarl v8

Outsourcing ist zu einem Bestandteil unseres Lebens geworden.
Outsourcing has become a fact of life.
Europarl v8

Wir müssen die Arterien unseres Lebens freimachen.
We've got to clear the arteries of our lives.
TED2013 v1.1

Nun, das Unbekannte ist Teil unseres Lebens.
Well, the unknown is part of life.
TED2013 v1.1

Und es wird die Qualität unseres Lebens verbessern, wenn wir das erreichen.
And it frankly will enhance our quality of life if we fix this.
TED2020 v1

Geschwister könnten zu den reichsten Erträgen unseres Lebens gehören.
Siblings may be among the richest harvests of the time we have here.
TED2020 v1

Wir polieren die harten Kanten unseres Lebens, damit sie weicher werden.
We polish the rough edges of our lives so that they feel whole.
TED2020 v1

Doch der weitere Zusammenhang unseres Lebens, der etwas abstraktere, ist indirekt.
But the larger sense that we have of our lives, the slightly more abstract one, is indirect.
TED2020 v1

Die Geschichte unseres Lebens basiert auf direkten Erfahrungen, aber sie ist ausgeschmückt.
Our story of our life is based on direct experience, but it's embellished.
TED2020 v1

Einzelne Momente unseres Lebens sind ihre Kapitel.
Discrete moments from our lives are its chapters.
TED2020 v1

Man könnte sagen, wir werden die Autorinnen unseres eigenen Lebens.
You might say that we become the authors of our own lives.
TED2020 v1

Für fast jeden Aspekt unseres täglichen Lebens sind diese wichtig.
Pretty much important in every single aspect of our daily lives.
TED2020 v1

Es spiegelt nicht wider, wofür wir während unseres Lebens standen.
It doesn't reflect what we stood for during our lives.
TED2020 v1

Aber ein Bereich unseres kulturellen Lebens bleibt weiterhin in Vergessenheit.
But one sector of our cultural life always remains forgotten.
WMT-News v2019

Waffen sind nicht Teil unseres Lebens.
Guns are not a part of our lives.
TED2020 v1

Das stand im Mittelpunkt unseres Lebens.
This was the focus of our whole lives.
TED2020 v1

An einige Meilensteine unseres Lebens können wir uns besonders gut erinnern.
We all have milestones in life that we remember so vividly.
TED2020 v1

Sie sind Teil unseres Lebens, nicht nötigerweise etwas Separates.
They're part of your life. They're not necessarily a separate thing.
TED2020 v1

Die Kinder sind die Blumen unseres Lebens.
Children are the flowers of our lives.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben die beste Zeit unseres Lebens gesehen.
We have seen the best of our time.
Tatoeba v2021-03-10