Translation of "Unsere gespräche" in English

Wir brauchen Klarheit darüber, bevor wir unsere Gespräche über PNR fortsetzen können.
We need clarification on that before we continue the talks on PNR.
Europarl v8

Dies ist eine großartige Grundlage für unsere künftige Zusammenarbeit und unsere zukünftigen Gespräche.
It was a great basis for future cooperation and our future talks.
Europarl v8

Wir können unsere Gespräche immer fortsetzen.
We can always carry on talking.
Europarl v8

Unsere Gespräche werden auch den Weg für den Gipfel EU-Russland im November ebnen.
Our talks will also pave the way for the EU-Russia Summit in November.
Europarl v8

Unsere Gespräche vermittelten mir einen Eindruck von der Stimmung in Porto Alegre.
Our discussions gave me a sense of the mood in Porto Alegre.
Europarl v8

Unsere Gespräche waren bisher ohne Ergebnis.
But our meetings so far have been unproductive.
OpenSubtitles v2018

Meistens sind unsere Gespräche privat, man könnte sagen intim.
For the most part. Our conversations are of an extremely intimate nature.
OpenSubtitles v2018

Ich bin froh, dass sich unsere kleinen Gespräche bezahlt gemacht haben.
Glad our little talks have proved valuable.
OpenSubtitles v2018

Dabei haben sich unsere Gespräche in drei Teile untergliedert:
Our discussions fell into three parts:
TildeMODEL v2018

Vielleicht gefallen mir deswegen unsere Gespräche so sehr.
Perhaps that's why I enjoy our conversations so much.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen, dass die NSA unsere Gespräche abhört?
So, there you go. You're saying that the NSA is tapping our conversations?
OpenSubtitles v2018

Ich werde unsere kleinen Gespräche vermissen.
I'm gonna miss our little chats.
OpenSubtitles v2018

Ich meine ich werde versuchen mich an unsere Gespräche hier zu erinnern.
Um, I guess... that I will try to remember... the things that we talked about.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich immer auf unsere Gespräche.
I look forward to our conversations.
OpenSubtitles v2018

Unsere Gespräche können wir nicht über Handys führen.
The conversations we're having we can't be having on cell phones.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe unsere Gespräche, Mutter.
I do enjoy our talks, Mother.
OpenSubtitles v2018

Sind unsere Gespräche der Grund dafür?
Our meetings are the cause?
OpenSubtitles v2018

Ich vermisse unsere Gespräche über die Knicks.
I miss talking about the knicks.
OpenSubtitles v2018

Das macht unsere Gespräche sehr verwirrend.
It makes our conversations very confusing.
OpenSubtitles v2018

So hat mein Vater immer unsere Football-Gespräche eröffnet.
That's how my father always began our football conversations.
OpenSubtitles v2018

Ich habe unsere kleinen Gespräche vermisst.
I've missed our little talks.
OpenSubtitles v2018

Ich mochte unsere Gespräche nach meinen Auftritten.
I liked chatting with you after concert.
OpenSubtitles v2018

Dann gefallen dir unsere Gespräche nicht?
So you don't like our little talks?
OpenSubtitles v2018

Ich vermisse unsere Gespräche manchmal, DeIenn.
Sometimes I miss that we don't talk anymore, Delenn.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme unsere Gespräche für Mr. Vail auf.
I'll be recording our meetings for Mr Vail.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie fanden unsere Gespräche genauso lohnend wie ich.
I hope you've found our talks as rewarding as I have, Your Eminence.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nie gedacht, dass unsere Gespräche dem KGB übermittelt wurden.
I never imagined that our conversations were being passed along to the KGB.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe unsere Gespräche, John.
I love our little talks, John.
OpenSubtitles v2018

Dann können wir unsere Gespräche in Lhasa fortsetzen, nach ihrer Rückkehr.
And we can discuss our plans with you in Lhasa, when you return.
OpenSubtitles v2018