Translation of "Unsere ansicht" in English

Leider sind unsere Umweltminister anderer Ansicht.
Unfortunately, our Environment Ministers do not share our opinion.
Europarl v8

Sie teilen unsere Ansicht, dass das Prinzip der Partnerschaft gestärkt werden sollte.
You have shared our insistence on the need to strengthen the partnership principle.
Europarl v8

Wie ändert sich unsere Ansicht über Beziehungen zu ganz verstreuten Gruppen?
How might we think differently about our relations with distributed groups of people?
TED2020 v1

Wie ändert sich unsere Ansicht über Beziehungen zu anderen?
How might we think differently about our relations with people?
TED2020 v1

Die Firma verdient eine Gelegenheit, unsere Ansicht zu hören.
I feel like Corporate deserves... an opportunity to hear our side of things.
OpenSubtitles v2018

Unsere Ansicht ist, dass Sie bereits ein Mörder waren.
Our point of view is that you were already a murderer.
OpenSubtitles v2018

Sie kennen unsere Ansicht zu Mord.
I believe I've mentioned our stand on murder.
OpenSubtitles v2018

Unsere Ansicht zu diesem Thema wurde im Haushalt 2000 ganz klar vertreten.
Our position was made very clear on this topic in the 2000 budget.
Europarl v8

Unsere internationalen Vertreter haben unsere Ansicht zu diesem Thema dargestellt.
Our international representative has stated our point of view on this.
ParaCrawl v7.1

Unsere Ansicht liegt zwischen beiden Extremen:
Our view is in between these two:
CCAligned v1

Nachfolgend finden Sie unsere Konformitätserklärung zur Ansicht.
Please find below our EU Declaration of Conformity.
CCAligned v1

Erst unsere Ansicht fügt die Komposition.
Only our view fits the composition.
ParaCrawl v7.1

Nicht desto trotz haben wir unsere Ansicht den entsprechen Behörden und Entscheidungsträgern zugestellt.
Despite of being not invited we have delivered our views to the authorities and stakeholders.
ParaCrawl v7.1

Ausser einem attraktiven Ansicht unsere stilvoll eingerichteten Zimmer bieten mehr Platz zum Entspannen.
In addition to an attractive view our stylish Business rooms provide more space to relax.
ParaCrawl v7.1

Eine nagelneue Technologie, die unsere Ansicht über pai radikal ändern könnte…
A brand new technology which could radically change our view about pai...
ParaCrawl v7.1

Sobald Ihre E-Mail geöffnet werden, werden unsere Berichte zur Ansicht aktualisiert.
As soon as emails are opened, our reports are updated for viewing.
ParaCrawl v7.1

Unsere Broschüre zur Ansicht oder zum Download finden Sie übrigens unter folgendem Link:
You can find our prospectus for your viewing or download by clicking on the link below:
CCAligned v1

Zu guter Letzt haben wir natürlich auch wieder unsere 360° Ansicht.
Last but not least we have our 360° view again. Â Â
ParaCrawl v7.1

Dennoch würden wir Ihnen gern unsere Ansicht zu Ihrer spezifischen Anfrage übermitteln.
However we would like to offer you our opinion about your specific request.
ParaCrawl v7.1

Es gelten unsere AGBs (zur Ansicht hier klicken)
Our terms and conditions apply (click here to view)
ParaCrawl v7.1

Wir meinten, daß die Schriften der IST unsere Ansicht stützten.
We thought that the IST writings supported our view.
ParaCrawl v7.1

Dies muss unsere Ansicht lenken [leiten].
This must guide our view. [45]
ParaCrawl v7.1

Eine nagelneue Technologie, die unsere Ansicht über Anstrich radikal ändern könnte.
A brand new technology which could radically change our view about painting.
ParaCrawl v7.1