Translation of "Unsere anerkennung" in English

Für diese Auswahl bekunde ich Ihnen ebenfalls unsere Anerkennung.
I should also like to pass on our thanks to them for their work on selecting the right aspects.
Europarl v8

Wir wollen heute den Opfern dieser Ereignisse unsere Anerkennung zollen.
Today, we pay tribute to the victims of these events.
Europarl v8

Der Bericht verdient unsere Anerkennung, obwohl er noch viel weiter reichen könnte.
The report deserves our support, although it might have gone further.
Europarl v8

Ich glaube, wir können ihr heute Abend unsere Anerkennung zollen.
I think we can pay tribute to her this evening.
Europarl v8

Dafür hat Helmut Kohl unseren Dank und unsere Anerkennung verdient.
For this Helmut Kohl has earned our thanks and our recognition.
Europarl v8

In dieser Hinsicht hat der Bericht auf jeden Fall unsere Unterstützung und Anerkennung.
For this reason, the report warrants our support and our admiration.
Europarl v8

Dafür sei Ihnen, Herr Maystadt, und Ihren Mitarbeitern unsere Anerkennung ausgesprochen.
For this, you, Mr Maystadt, and your colleagues deserve our recognition.
Europarl v8

Wir gratulieren Ihnen und sprechen Ihnen unsere Anerkennung aus.
You have our congratulations and respect for doing that.
Europarl v8

Dafür gebührt den Unterhändlern unsere Anerkennung.
This is why we should pay tribute to the negotiators.
Europarl v8

Dieses Bemühen findet unsere höchste Anerkennung.
We very much appreciate this effort.
Europarl v8

Ihm gelten unsere Gedanken und unsere Anerkennung.
Our thoughts and our tributes are also for him.
Europarl v8

Dem Berichterstatter gebührt unsere Anerkennung für seine Arbeit an diesem Dokument.
The rapporteur is to be congratulated for his work on this document.
Europarl v8

Der Bericht verdient unsere Anerkennung und Würdigung.
It deserves recognition and gratitude.
Europarl v8

Herr Karas und Kommissar Bolkestein verdienen unsere Anerkennung für diese Leistung.
Mr Karas and Commissioner Bolkestein are to be congratulated for this achievement.
Europarl v8

Ihre Bemühungen verdienen unsere Anerkennung und Unterstützung.
Their efforts deserve our recognition and support.
TildeMODEL v2018

Für all das gebührt Ihnen unsere große Anerkennung, Herr Hoffmann.
Our final point — and it is quoted all the time — concerns the American experience.
EUbookshop v2

Wir freuen uns, daß unsere Arbeit Anerkennung findet.
It's gratifying to know our work is appreciated.
OpenSubtitles v2018

Vielen Dank, daß Sie unsere staatliche Anerkennung beschleunigten.
We wanted to thank you for helping to expedite our accreditation process.
OpenSubtitles v2018

Aus diesem Grunde sollten wir der Berichterstatterin unsere Anerkennung aussprechen.
For this reason we should offer our congratulations to the rapporteur.
Europarl v8

Wir sollten der Arbeit und den Vorschlägen der Berichterstatterin unsere Anerkennung aussprechen.
We should give recognition to the work and the proposals put forward by the rapporteur.
Europarl v8

Wir sprechen der Kommission unsere Anerkennung für ihr Bemühen um Fortschritte aus.
Finally, I am glad to note that there are no amend ments to this report and I trust, therefore, I can count on the support of the House tomorrow morning.
EUbookshop v2

Soweit unsere grundsätzliche Anerkennung, der wir trotzdem einige kritische Bemerkungen anschließen möchten :
Despite, but perhaps also because of, the diversity of approaches and of points of view, these different analyses seem to deal very satisfactorily with the whole range of degrees of participation or of non-participation in the design and implementation of new forms of work organisation.
EUbookshop v2

Unsere Anerkennung und unsere besten Wünsche für Ihre schwierige Arbeit ist Ihnen gewiß.
The mobilization of the majority of states of the international community against Iraqi aggression was a first very important step in that direction.
EUbookshop v2