Translation of "Unsere abteilung" in English
Besuchen
Sie
unsere
Abteilung
für
stumpfe
Gegenstände.
Call
on
our
Miss
Sash
Weight
of
the
blunt
instrument
department.
OpenSubtitles v2018
Der
Aufzug
führt
in
unsere
streng
geheime
Abteilung,
Mr.
Stoner.
This
elevator
leads
into
our
top-secret
section,
Mr.
Stoner.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
bitte
keine
Tiere
mehr
in
unsere
Abteilung
wandern.
But
would
you
please
keep
your
friends
out
of
our
department?
OpenSubtitles v2018
Ach,
Mr.
Templeton,
unsere
Abteilung
benutzt
für
jeden
Auftrag
einen
Codenamen.
Oh,
and
you
know,
Mr.
Templeton,
our
department
uses
a
code
name...
...
foreachassignment.
OpenSubtitles v2018
Hoch
genug,
um
unsere
gesamte
Robotik-Abteilung
in
die
Gewinnzone
zu
bringen.
Enough
to
bring
our
entire
robotics
division
into
profit.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gehört,
dass
du
dich
in
unsere
Abteilung
verliebt
hast?
I
heard
rumors
that
you're
in
love
with
our
department.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
unsere
Abteilung
für
Neue
Medien
und
Kommunikation
leiten.
You're
gonna
run
our
new
Media
and
Communications
Department.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Forensik-Abteilung
untersucht
gerade
die
Wohnung.
Our
forensics
unit
is
sweeping
the
apartment.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Nick
sagte,
die
Entlassungen
betreffen
unsere
Abteilung
nicht.
No,
no,
Nick
said
that
the
layoffs
weren't
happening
in
our
division.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Abteilung
kann
Sie
vor
Harold
und
seinem
Freund
im
Anzug
schützen.
Our
department
can
protect
you
from
Harold
and
his
friend
in
the
suit.
OpenSubtitles v2018
Unsere
medizinische
Abteilung
ist
auf
dem
neuesten
Stand.
The
OMS
has
a
state-of-the-art
facility.
OpenSubtitles v2018
Aber
unsere
Freigabe-Abteilung
hat
ihre
Model-Webseite
gesehen.
But
our
clearances
came
across
a
modeling
website.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
unsere
Vor-Vis-Abteilung...
-
Vor-Visualisierung.
This
is
our
pre-viz
department
--
pre-visualization.
OpenSubtitles v2018
Ihr
kommt
von
Ebene
3,
dort
befindet
sich
unsere
medizinische
Abteilung...
You
came
from
level
3,
which
houses
our
medical
facility.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Finanzkriminalität-Abteilung
arbeitet
seit
über
einem
Jahr
an
einem
Fall
der
Geldwäscherei.
Our
financial
crimes
division
has
been
working
a
money-laundering
case
for
over
year.
OpenSubtitles v2018
Mit
so
was
war
unsere
Abteilung
vor
dem
Anschlag
überschwemmt.
If
you
remember,
that's
the
kind
of
crap
That
this
department
was
saddled
with
before
the
bombing.
OpenSubtitles v2018
Also
ersetzen
wir
unsere
Abteilung
mit
psychotischen
kleinen
Mädchen?
So
we're
replacing
our
department
with
psychotic
little
girls?
OpenSubtitles v2018
Unsere
astronomische
Abteilung
hat
etwa
zu
dieser
Zeit
einen
Anstieg
an
Sonnenaktivität
bemerkt.
Our
astronomical
division
picked
up
a
surge
in
solar
activity
right
around
that
time.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
um
unsere
Film-Abteilung,
die
$4
Milliarden
eingespielt
hat.
It's
about
our
film
division
that
grossed
$4
billion.
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
Gorodnichiy
mit
in
unsere
Abteilung.
Talk
about
Gorodnichiy
with
our
department.
OpenSubtitles v2018
Das
war
unsere
Abteilung
für
wissenschaftliche
Untersuchungen.
That's
our
scientific
investigation
division.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Abteilung
wird
jedoch
die
Aktionen
eines
Kriminellen
nicht
länger
tolerieren.
But
this
office
will
no
longer
tolerate
the
actions
of
a
criminal.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Abteilung
ist
Mr.
Marzin
sehr
verbunden.
Mr.
Marzin
has
been
a
very
good
friend
to
this
office.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Abteilung
hat
sich
jeder
Blei
laufen
auf
den
ersten
beiden
vermissten
Frauen.
Our
department
has
run
down
every
lead
on
the
first
two
missing
women.
OpenSubtitles v2018
Hier,
'ne
Akte,
unsere
Abteilung
wird
wieder
mal
überprüft.
LISBON:
Here,
have
a
file.
The
division
is
being
audited
again.
OpenSubtitles v2018