Translation of "Unser letztes treffen" in English

Dann ist das unser letztes Treffen.
So... This is our last audience?
OpenSubtitles v2018

Und ich sollte mich auch für unser letztes Treffen entschuldigen.
And I owe you an apology for our last meeting. You know...
OpenSubtitles v2018

Dies muss nicht unser letztes Treffen sein.
This doesn't have to be our last meeting.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, dass unser letztes Treffen so schlecht endete.
I'm sorry that our last meeting had to end so badly.
OpenSubtitles v2018

Sie plappern mir nur unser letztes Treffen nach.
You're just parroting our last meeting back to me.
OpenSubtitles v2018

Unser letztes Treffen ist eine Weile her.
Well, it's been a while since we've seen you.
OpenSubtitles v2018

Das ist unser letztes Treffen vor seiner ersten Beichte.
This is our last meeting before his first confession.
OpenSubtitles v2018

Versprechen Sie mir, dass das unser letztes Treffen war.
Promise me this will be our last meeting. We're finished.
OpenSubtitles v2018

Unser letztes Treffen war vor einem Jahr.
It's been over a year since our first encounter.
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich gar nicht mehr an unser letztes Treffen.
I know, I don't even remember the last time we saw each other.
OpenSubtitles v2018

Nun, dann ist das wohl unser letztes Treffen.
Well, then I imagine this will be the last time we meet.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, unser letztes Treffen hat dir auch gefallen.
Thank you for last time.
OpenSubtitles v2018

Unser letztes Treffen geriet etwas außer Kontrolle.
The last time we saw each other things got out of hand.
OpenSubtitles v2018

Unser letztes Treffen beim Sundance Festival war unerfreulich.
Our last meeting at Sundance was unpleasant.
OpenSubtitles v2018

Na ja, aber unser letztes Treffen verlief nicht unbedingt wie geplant.
Well yes, but our last encounter didn't exactly go as planned.
OpenSubtitles v2018

Sie haben doch nicht unser letztes Treffen vergessen, oder?
You haven't forgotten the last time we saw each other, have you?
OpenSubtitles v2018

Im Jahr 2017 fand unser letztes Treffen in Kyjv statt.
Our last meeting in 2017 was held in Kyiv.
CCAligned v1

Am Freitag nach dem Angriff hatten wir unser letztes Treffen des Nacktjogging-Clubs.
We held our last meeting of the Naked Jogging Club the Friday after the attack.
ParaCrawl v7.1

So war unser letztes Treffen”, lächelt Morten.
That’s what our previous meeting was like,” Morten smiles.
ParaCrawl v7.1

Das ist unser letztes Treffen.
It's our last time together.
OpenSubtitles v2018

Dies war unser letztes Treffen.
This is the last time we meet.
OpenSubtitles v2018

Wie lustig, unser letztes Treffen ist fünf Monate her und jetzt schon zweimal in so vielen Wochen.
Funny, five months since we last saw each other, now it's twice in as many weeks.
OpenSubtitles v2018

Du bedienst mich bei den Spielen, aber wenn du Zicken machst, verspreche ich dir, dass unser letztes Treffen im Vergleich eine Liebkosung war.
You will attend me at the games but if you give me any trouble, I promise that our previous encounter will feel like a mother's caress.
OpenSubtitles v2018

Liebster Edmund, vielleicht liegt es an meiner derzeitigen Einsamkeit, aber ich kann nicht aufhören, an unser letztes Treffen zu denken.
Dearest Edmund... Perhaps it is because of my present solitude that I cannot stop thinking of our last meeting.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn die Zeit viel zu schnell verging und die Verabschiedung etwas wehmütig verlief, sind wir zuversichtlich dass dies nicht unser letztes Treffen war.
The time past fast and the goodbye was sad. But we are confident that this was not our last meeting.
ParaCrawl v7.1

In unserem persönlichen Treffen machte ich Rinpoche auch klar, dass dies voraussichtlich unser letztes Treffen war."
In our face-to-face meeting, I also told Rinpoche to understand that we may be meeting each other for the last time."
ParaCrawl v7.1