Translation of "Uns wurde zugesichert" in English
Uns
wurde
zugesichert,
daß
Österreich
aktiv
handeln
und
Vorschläge
unterbreiten
würde.
We
had
assurances
that
Austria
would
act
and
be
proactive
and
make
proposals.
Europarl v8
Es
wurde
uns
zugesichert,
daß
wir
diese
Liste
heute
be
kommen.
Therefore
they
were
incorporated
in
the
common
position.
EUbookshop v2
Uns
wurde
zugesichert,
daß
Österreich
aktiv
handeln
und
Vorschläge
unter
breiten
würde.
We
had
as
surances
that
Austria
would
act
and
be
proactive
and
make
proposals.
EUbookshop v2
Uns
wurde
zugesichert,
der
Verhandlungsprozess
werde
mit
dem
Reformprozess
in
der
Türkei
Schritt
halten.
Another
promise
was
that
the
negotiations
would
proceed
in
step
with
the
process
of
reforms
in
Turkey.
Europarl v8
Uns
wurde
zugesichert,
dass
das
Euthanasieren
Risiken
verringert,
nicht
dass
es
uns
bloßstellt.
We
were
assured
the
euthanizations
would
minimize
risk,
not
threaten
us
with
exposure.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
die
Unterstützung
bekommen,
die
uns
zugesichert
wurde,
sieht
es
ziemlich
gut
aus.
If
we
get
the
support
that
we've
been
promised,
I'd
say
it's
fairly
certain.
OpenSubtitles v2018
Wie
dem
auch
sei,
so
werden
wir
-
um
zu
dem
Verkehrsnetz
zurückzukommen,
bei
dem
wir
notfalls
von
unseren
Haushaltsrechten
Gebrauch
machen
werden
-
selbstverständlich
darüber
wachen,
daß
das,
was
uns
zugesichert
wurde,
auch
eingehalten
wird.
Be
that
as
it
may,
however,
to
return
to
the
transport
networks,
we
shall
be
vigilant
as
regards
what
we
have
been
promised
and
will
use
our
budgetary
powers,
should
this
become
necessary.
Europarl v8
Uns
wurde
nicht
zugesichert,
dass
wir
erfahren,
wer
in
den
Arbeitsgruppen
tätig
ist
und
was
sie
tun.
We
have
not
been
given
a
promise
that
we
shall
be
told
who
participates
in
the
working
groups
and
what
they
do.
Europarl v8
Bei
den
Kontakten
mit
der
Kommission,
die
dieser
Abstimmung
vorausgegangen
sind,
wurde
uns
zugesichert,
daß
die
Kommission
der
Meinung
des
Parlaments
gebührend
Rechnung
tragen
werde.
There
is
hard
evidence
of
some
fishermen's
organizations
—
especially
in
Spain
—
establishing
anticipatory
fine
insurance
funds.
EUbookshop v2
Wir
sind
nur
sehr
schwer
zu
einem
Ergebnis
gekommen
und
auch
erst,
als
uns
zugesichert
wurde,
daß
der
Export
von
Erzeugnis
sen
aus
den
besetzten
Gebieten
nicht
behindert
wird.
We
found
it
very
difficult
to
reach
agreement
and
were
in
fact
not
able
to
do
so
until
we
were
assured
that
the
export
of
goods
from
the
occupied
territories
would
not
be
hindered
in
any
way.
EUbookshop v2
In
einem
Treffen
mit
Vertretern
des
Ombudsmannes
kurz
nachdem
die
Beschwerde
eingereicht
worden
war
wurde
uns
zugesichert,
dass
wir
über
den
Verlauf
des
Falles
auf
dem
Laufenden
gehalten
werden
würden,
Kopien
der
Briefe
des
Ombudsmannes
an
andere
Parteien
bekommen
würden
und
die
Möglichkeit
haben
würden,
weitere
Kommentare
abzugeben
und
ergänzende
Informationen
zu
liefern.
In
a
meeting
with
representatives
of
the
Ombudsman
shortly
after
the
complaint
was
launched,
we
were
advised
that
we
would
be
kept
current
with
the
progress
of
the
case,
provided
copies
of
letters
from
the
Ombudsman
to
other
parties,
and
given
opportunities
to
make
further
comments
and
supply
information.
ParaCrawl v7.1