Translation of "Uns übergeben" in English

Sie wird Cecilia Malmström mit herzlichen Wünschen von uns allen übergeben.
It will also be handed over to Cecilia Malmström with warm hands from all of us.
Europarl v8

Wir werden uns also Reisner übergeben lassen.
So since we can't get Reisner out, we'll get them to hand him to us.
OpenSubtitles v2018

Das Außenministerium hat uns diese Akte übergeben.
The foreign desk gave us this. Come and see.
OpenSubtitles v2018

Der Fang ist uns zu übergeben.
The entire catch to be turned over to the Governor.
OpenSubtitles v2018

Sie werden ihn an uns übergeben.
You're going to deliver him to us.
OpenSubtitles v2018

Der unheimliche Typ dem sie uns übergeben wollten, hatte ein breites Gesicht.
The creepy guy they gave us to had a wide face.
OpenSubtitles v2018

Adam wurde uns als Baby übergeben.
He was sent to us as a baby.
OpenSubtitles v2018

Sie können der Hinrichtung nur entgehen, indem Sie uns den Kelch übergeben.
At this point, your only way to avoid execution is hand over the Cup.
OpenSubtitles v2018

Ihr sollt ihn uns zum Verhör übergeben.
Well, you're to hand him over to us for questioning.
OpenSubtitles v2018

Sie bekommen den Rest des Geldes, wenn er uns lebendig übergeben wurde.
You'll get the rest of the money when he's delivered alive and in our hands.
OpenSubtitles v2018

Er hat Uns Ludovicos Brief übergeben.
It was him who delivered Ludovico's letter to us.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie uns die Fotos übergeben?
Can't you give me those photos?
OpenSubtitles v2018

Ihr habt zehn Sekunden, um sie uns zu übergeben.
You have 10 seconds to bring it here.
OpenSubtitles v2018

Nein, Mann, Sie übergeben uns das Geld bar.
No, man, you forfeit that to us in cash.
OpenSubtitles v2018

Er hat uns seine Waffe übergeben.
He was handing his gun over.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Eintritt in den Geheimdienst hast du uns dein Leben übergeben.
By joining the Internal Secret Services.. You've signed over your life to us.
OpenSubtitles v2018

Sobald ihr ihn ergreift, wird er uns übergeben.
The moment he is captured, he is to be brought to us.
OpenSubtitles v2018

Sie werden alle ihre Akten und Kontakte an uns übergeben müssen.
They're gonna need to turn over all their files and contacts.
OpenSubtitles v2018

Sie übergeben uns alle Akten und Daten.
You will turn over all files and records.
OpenSubtitles v2018

Natürlich müsste er das Geschäft dann... Uns übergeben.
Of course, he'd have to turn the business over to... us.
OpenSubtitles v2018

Wir trinken Bier, fahren mit der Achterbahn und übergeben uns dabei.
Ride on the roller coaster till we throw up.
OpenSubtitles v2018

Hiermit sind die Tollaner an uns zu übergeben.
That's an order releasing the Tollans to our section.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns gemeinsam aufstehen und uns übergeben.
Let's all stand up together and vomit.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen nach Hause, übergeben uns...
We go home, we vomit...
OpenSubtitles v2018