Translation of "Uns übergeben" in English
Sie
wird
Cecilia
Malmström
mit
herzlichen
Wünschen
von
uns
allen
übergeben.
It
will
also
be
handed
over
to
Cecilia
Malmström
with
warm
hands
from
all
of
us.
Europarl v8
Wir
werden
uns
also
Reisner
übergeben
lassen.
So
since
we
can't
get
Reisner
out,
we'll
get
them
to
hand
him
to
us.
OpenSubtitles v2018
Das
Außenministerium
hat
uns
diese
Akte
übergeben.
The
foreign
desk
gave
us
this.
Come
and
see.
OpenSubtitles v2018
Der
Fang
ist
uns
zu
übergeben.
The
entire
catch
to
be
turned
over
to
the
Governor.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
ihn
an
uns
übergeben.
You're
going
to
deliver
him
to
us.
OpenSubtitles v2018
Der
unheimliche
Typ
dem
sie
uns
übergeben
wollten,
hatte
ein
breites
Gesicht.
The
creepy
guy
they
gave
us
to
had
a
wide
face.
OpenSubtitles v2018
Adam
wurde
uns
als
Baby
übergeben.
He
was
sent
to
us
as
a
baby.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
der
Hinrichtung
nur
entgehen,
indem
Sie
uns
den
Kelch
übergeben.
At
this
point,
your
only
way
to
avoid
execution
is
hand
over
the
Cup.
OpenSubtitles v2018
Ihr
sollt
ihn
uns
zum
Verhör
übergeben.
Well,
you're
to
hand
him
over
to
us
for
questioning.
OpenSubtitles v2018
Sie
bekommen
den
Rest
des
Geldes,
wenn
er
uns
lebendig
übergeben
wurde.
You'll
get
the
rest
of
the
money
when
he's
delivered
alive
and
in
our
hands.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
Uns
Ludovicos
Brief
übergeben.
It
was
him
who
delivered
Ludovico's
letter
to
us.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
uns
die
Fotos
übergeben?
Can't
you
give
me
those
photos?
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
zehn
Sekunden,
um
sie
uns
zu
übergeben.
You
have
10
seconds
to
bring
it
here.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Mann,
Sie
übergeben
uns
das
Geld
bar.
No,
man,
you
forfeit
that
to
us
in
cash.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
uns
seine
Waffe
übergeben.
He
was
handing
his
gun
over.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Eintritt
in
den
Geheimdienst
hast
du
uns
dein
Leben
übergeben.
By
joining
the
Internal
Secret
Services..
You've
signed
over
your
life
to
us.
OpenSubtitles v2018
Sobald
ihr
ihn
ergreift,
wird
er
uns
übergeben.
The
moment
he
is
captured,
he
is
to
be
brought
to
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
alle
ihre
Akten
und
Kontakte
an
uns
übergeben
müssen.
They're
gonna
need
to
turn
over
all
their
files
and
contacts.
OpenSubtitles v2018
Sie
übergeben
uns
alle
Akten
und
Daten.
You
will
turn
over
all
files
and
records.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
müsste
er
das
Geschäft
dann...
Uns
übergeben.
Of
course,
he'd
have
to
turn
the
business
over
to...
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
trinken
Bier,
fahren
mit
der
Achterbahn
und
übergeben
uns
dabei.
Ride
on
the
roller
coaster
till
we
throw
up.
OpenSubtitles v2018
Hiermit
sind
die
Tollaner
an
uns
zu
übergeben.
That's
an
order
releasing
the
Tollans
to
our
section.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
gemeinsam
aufstehen
und
uns
übergeben.
Let's
all
stand
up
together
and
vomit.
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
nach
Hause,
übergeben
uns...
We
go
home,
we
vomit...
OpenSubtitles v2018