Translation of "Unmittelbarer nutzen" in English

Dies ist ein unmittelbarer Nutzen, die langfristige Vorteil ist der Zugewinn an Muskelmasse.
This is an immediate benefit, long-term benefit is the increase in muscle mass.
ParaCrawl v7.1

Ein unmittelbarer Nutzen der Senkung Ihrer Salzkonsum ist, dass Sie Ihr Gewicht fallen wird.
One immediate benefit to reduce the salt in the fact that your weight will drop.
ParaCrawl v7.1

Ich gratuliere Frau Read nochmals zu der gleichbleibenden, hohen Qualität ihrer Arbeit in Verbindung mit dem Entwurf eines neuen Rechtsrahmens für die wichtigsten Aspekte der Informationsgesellschaft, die wir heute und in unmittelbarer Zukunft gemeinsam nutzen müssen.
I congratulate Mrs Read once again on the constant high quality of the work she has been doing in the field of defining a new regulatory framework for the most important aspects of the information society which we have the common task to share now and in the immediate future.
Europarl v8

Innerhalb des aktuellen Rechtsrahmens werden jedoch nicht alle erforderlichen Investitionen getätigt oder nicht so rasch wie notwendig getätigt, was vor allem auf die nichtkommerziellen positiven externen Effekte bzw. den regionalen oder europäischen Zusatznutzen einiger Projekte zurückzuführen ist, deren unmittelbarer Nutzen auf nationaler oder lokaler Ebene begrenzt ist.
However, under the current regulatory framework, all necessary investments will not take place or not as quickly as needed, notably due to the non-commercial positive externalities or the regional or European value-added of some projects, whose direct benefits at national or local level is limited.
TildeMODEL v2018

Kurzfristig (bis Ende 2014) wird die Unterstützungsgruppe mit den ukrainischen Behörden unter Einbeziehung der EU-Mitgliedstaaten die technische Hilfe fixieren und koordinieren, die benötigt wird, um 1) die prekäre finanzielle, wirtschaftliche und politische Lage in der Ukraine zu stabilisieren, 2) Reformen zur Ankurbelung des Wirtschaftswachstums zu planen und umzusetzen, und 3) prioritäre Reformvorhaben festzustellen und die Maßnahmen vorzuziehen, durch die aus dem EU-Angebot (Assoziierungsabkommen und Aktionsplan zur Visaliberalisierung) unmittelbarer Nutzen entsteht.
In the immediate short-term (until end 2014), the Support Group will identify and coordinate with the Ukrainian authorities, benefitting from input from the Member States, the technical assistance that they need to 1) stabilise the fragile financial, economic and political situation in Ukraine; 2) plan and implement reforms to boost growth and 3) identify reform priorities and advance the reforms necessary to ensure that immediate benefits can be obtained from the EU offer (Association Agreement and Visa Liberalisation Action Plan).
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grunde empfiehlt die Kommission, die Investitionen zugunsten von Maßnahmen zur Straßenverkehrssicherheit zu erhöhen, und Mechanismen einzurichten, die diejenigen, die die Entscheidungen treffen und deren Kosten tragen, in die Lage versetzen, unmittelbarer den Nutzen von Maßnahmen zur Straßenverkehrssicherheit zu erkennen.
Accordingly the Commission recommends increased investment in road safety measures and the development of mechanisms that will enable those taking the decisions and bearing the costs of their implementation to perceive more directly the benefits of road safety measures.
TildeMODEL v2018

Ihr unmittelbarer Nutzen für die Notleidenden ergibt sich vielmehr aus einer Verschiebung, d. h. unsere Nahrungsmittel werden von den besser gestellten Stadtbewohnern der Entwicklungländer verzehrt, wodurch wiederum einheimische Nahrungsmittel für die ärmeren Bevölkerungsschichten in den ländlichen Gegenden verfügbar werden.
In the course of our discussions we were faced with the by now traditional problem: are we to strengthen oppressive regimes by making food aid available to peoples who ultimately do not benefit from it?
EUbookshop v2

Wenn kein unmittelbarer Nutzen absehbar ist, sind die Landwirte für Wartungsarbeiten wie Jäten und Aufasten wenig motiviert, insbesondere in den ersten zwei Jahren.
In the absence of any immediate benefits, some farmers have shown little interest in maintenance work, such as weeding and pruning, especially during the first two years.
EUbookshop v2

Man kann jedoch auch anhand dieser wenigen Beispielen dargelegen, dass sich aus ergonomischen Untersuchungen ein unmittelbarer wirtschaftlicher Nutzen ziehen lässt, auch wenn es bei diesen Untersuchungen in erster Linie um Gesundheitsschutz und/oder Sicher heit geht.
However, even from these few examples, it is possible to show that direct economic benefit can arise from ergonomics work even when such studies are concerned primarily with health and/or safety issues.
EUbookshop v2

Deshalb wird die Teilnahme an einer Ausbildung auch als ein „Risiko" angesehen, als eine Aktivität, deren (unmittelbarer) Nutzen höchst unsicher ist.
Training becomes a 'risk' activity whose (immediate) result is far from certain.
EUbookshop v2

Als Absolvent dieses Programms werden Sie in der Lage, zu demonstrieren, dass Sie von unmittelbarer und direkter Nutzen für potenzielle Arbeitgeber als die theoretisch-basierte Studenten aus Konkurrent Kurse sein.
As a graduate of this programme, you will be able to demonstrate that you will be of more immediate and direct benefit to potential employers than the theoretically-based students from competitor courses.
ParaCrawl v7.1

Da diese funktionalen Informationen fehlten, konnte der in der Anmeldung offenbarte CEGPCR1a-Klon nur der zweiten der in T 870/04 definierten Fallgruppen zugeordnet werden, nämlich den Fällen, für die keine gewerbliche Anwendung bzw. kein "unmittelbarer konkreter Nutzen" im Sinne der Entscheidung T 898/05 festgestellt werden konnte.
In the absence of this functional information, the CEGPCR1a clone disclosed in the application at issue could only be equated or put on a par with the second group of cases identified in decision T 870/04, namely those cases for which no industrial application, i.e. no "immediate concrete benefit" in the sense defined in decision T 898/05, could be recognized.
ParaCrawl v7.1

Was die Mitgliedstaaten betrifft, könnten solche Verpflichtungen auch dazu beitragen, den Austausch von Erfahrungen und bewährten Vorgehensweisen in konkreten und praktischen Fragen zu fördern: Einige Themen bieten sich geradezu als verbesserungswürdig an, auch wenn kein unmittelbarer wirtschaftlicher Nutzen daraus gezogen werden kann.
As far as the Member States are concerned such commitments may also contribute to promote exchanges of experiences and best practice in concrete and practical matters, for many issues lend themselves positively to improvement, even when there is no direct economic gain to be obtained from them.
TildeMODEL v2018

Davon haben Bürger, Unternehmen und Behörden unmittelbaren Nutzen.
People, business and government institutions will benefit directly.
Europarl v8

Ein rascher Übergang ist unmittelbar mit Nutzen auf Ebene der Mitgliedstaaten verbunden.
Rapid switchover brings immediate benefits at Member State level.
TildeMODEL v2018

Für diese Kommission hat der unmittelbare Nutzen ihrer Tätigkeit für den Bürger Priorität.
This Commission has given priority to bringing direct benefits to citizens.
TildeMODEL v2018

Dies war für ganz Europa von unmittelbarem Nutzen.
This has brought direct benefits for Europe as a whole.
TildeMODEL v2018

Der unmittelbare Nutzen erwächst eher der Gesamtgesellschaft als den einzelnen Erwerbern.
The immediate benefits tend to accrue to society rather than the buyers.
TildeMODEL v2018

Die Wirkung einer solchen Solar-Flasche geht über den unmittelbaren Nutzen als Lichtquelle hinaus.
The impact of such a solar bottle goes beyond the immediate benefit of providing light.
ParaCrawl v7.1

Nach erfolgreicher Authentifizierung kann der Nutzer die benötigten Dienste unmittelbar nutzen.
After successful authentication, the user can immediately use the desired services.
ParaCrawl v7.1

Viele Kindergarten– und Hortgruppen der unmittelbar angrenzenden Einrichtungen nutzen die Anlage tagsüber.
Many kindergarten and nursery groups of the directly neighbouring institutions use the facility during the day.
ParaCrawl v7.1

Im Blickpunkt steht stets der unmittelbare Nutzen für die Fahrzeuginsassen und Autokäufer.
The key focus has always been on generating clearly tangible benefits for car passengers and buyers.
ParaCrawl v7.1

Süd-Süd-Kooperation kann und soll explizit zum unmittelbaren gegenseitigen Nutzen sein.
South-South co-operation can and should be explicitly of direct, mutual benefit.
ParaCrawl v7.1

Nach der Registrierung können O2 Kunden den kostenlosen Service unmittelbar nutzen.
After registration, O2 customers can use the location based service right away and for free.
ParaCrawl v7.1

Bietet mir der Drive Analyzer einen unmittelbaren Nutzen?
Will the Drive Analyzer provide me with immediate benefits?
ParaCrawl v7.1