Translation of "Unmittelbarer handlungsbedarf" in English
Bei
beiden
Optionen
besteht
unmittelbarer
Handlungsbedarf.
Both
sets
of
options
require
immediate
action.
TildeMODEL v2018
Aber
unmittelbarer
Handlungsbedarf
besteht
für
Sie
nicht?
But
you
don’t
see
any
immediate
need
for
action?
ParaCrawl v7.1
Für
die
Kunden
besteht
somit
kein
unmittelbarer
Handlungsbedarf.
Accordingly,
customers
are
not
required
to
take
any
action
at
this
stage.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
eine
oder
mehrere
Fragen
mit
"Nein"
beantwortet,
besteht
unmittelbarer
Handlungsbedarf.
If
you
have
answered
one
or
more
questions
with
"No",
there
is
a
need
for
immediate
action.
ParaCrawl v7.1
Bei
Wasser-
oder
Flüssigkeitsschäden
ist
eine
Vorabdiagnose
nicht
möglich,
da
unmittelbarer
Handlungsbedarf
besteht.
If
water
or
liquid
damage
a
preliminary
diagnosis
is
not
possible,
as
immediate
action
is
needed.
CCAligned v1
Als
Berichterstatterin
des
Europäischen
Parlaments
zur
europäischen
Strategie
in
Bezug
auf
die
Roma-Gemeinschaft,
halte
ich
es
für
besonders
wichtig,
dass
in
der
Strategie
die
Krisengebiete
innerhalb
der
Mitgliedstaaten
festgelegt
werden,
in
denen
unmittelbarer
Handlungsbedarf
besteht.
As
European
Parliament
rapporteur
on
the
European
Roma
strategy,
I
believe
that
it
is
particularly
important
for
the
strategy
to
define
the
crisis
areas
within
Member
States
which
require
immediate
intervention.
Europarl v8
Auf
politischer
Ebene
besteht
unmittelbarer
Handlungsbedarf
für
die
Wiederherstellung
des
haitianischen
Staates
im
Hinblick
auf
Demokratie
und
verantwortungsvollem
Handeln,
welche
für
den
nationalen
Wiederaufbau
und
die
Sicherstellung
der
Beteiligung
der
haitianischen
Zivilgesellschaft
und
Bevölkerung
unerlässlich
sind.
At
a
political
level,
there
is
a
need
for
immediate
action
to
build
the
capacity
of
the
Haitian
State
in
terms
of
democracy
and
good
governance,
which
are
essential
for
national
reconstruction,
and
to
ensure
that
Haitian
civil
society
and
the
Haitian
people
are
involved
Europarl v8
Da
die
derzeitigen
Gebühren
in
relativ
hohem
Maße
harmonisiert
und
differenziert
sind
und
die
bestehenden
Gebührenmechanismen
die
tatsächlichen
Infrastrukturkosten
und
zum
Teil
auch
die
Kosten
der
Verkehrsüberlastung
widerspiegeln,
besteht
in
diesem
Bereich
kein
unmittelbarer
Handlungsbedarf
für
die
Kommission.
Given
the
comparatively
high
degree
of
harmonisation
and
differentiation
of
current
charges,
and
since
as
present
charging
mechanisms
reflect
the
actual
infrastructure
costs,
and
partly
the
congestion
ones,
this
is
not
an
area
in
need
of
immediate
action
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Eine
nationale
Aufsichtsbehörde
erteilt
eine
Sicherheitsanweisung,
wenn
sie
in
einem
funktionalen
System
eine
Unsicherheitsbedingung
festgestellt
hat,
bei
der
unmittelbarer
Handlungsbedarf
besteht.
The
national
supervisory
authority
shall
issue
a
safety
directive
when
it
has
determined
the
existence
of
an
unsafe
condition
in
a
functional
system
requiring
immediate
action.
DGT v2019
Wie
die
Kommission
in
ihrem
im
Juni
2016
vorgelegten
Aktionsplan
für
die
Integration
von
Drittstaatsangehörigen1
ausgeführt
hat,
ist
es
wichtig,
dass
sich
die
Integrationsmaßnahmen
nicht
nur
auf
Bereiche
beschränken,
in
denen
unmittelbarer
Handlungsbedarf
besteht,
sondern
auch
darauf
abzielen,
mittel-
und
langfristig
als
integraler
Bestandteil
der
Strategien
der
Mitgliedstaaten
für
soziale
Eingliederung
eine
erfolgreiche
Integration
zu
gewährleisten.
In
line
with
the
Action
Plan
on
the
integration
of
third-country
nationals1
that
the
Commission
presented
in
June
2016,
it
is
important
that
integration
policies
do
not
only
focus
on
immediate
needs
but
also
aim
at
securing
successful
integration
in
the
medium
to
long
run
as
an
integral
part
of
Member
States’
social
inclusion
strategies.
TildeMODEL v2018
Mit
Resultaten
sei
erst
gegen
Ende
des
Jahrzehnts
zu
rechnen,
indes
bestehe
bei
einigen
Zielen
unmittelbarer
Handlungsbedarf
(hauptsächlich
bei
den
Zielen
Beschäftigung,
Bildung
und
Armutsbekämpfung),
weshalb
ein
unverzüglicher
Start
dringend
angezeigt
sei.
While
final
results
are
to
be
achieved
at
the
end
of
this
decade,
some
objectives
need
immediate
action
(mainly
employment,
education
and
poverty
targets)
and
hence
it
is
urgent
to
start
immediately.
TildeMODEL v2018
Zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
ist
der
Grad
an
Gemeinsamkeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
beim
Urhebervertragsrecht
offenbar
ausreichend,
sodass
kein
unmittelbarer
Handlungsbedarf
auf
Gemeinschaftsebene
besteht.
For
the
time
being,
the
degree
of
common
ground
regarding
the
rules
on
copyright
contracts
across
Member
States
appears
to
be
sufficient,
so
as
not
to
necessitate
any
immediate
action
at
Community
level.
TildeMODEL v2018
Terrorismus,
organisierte
Kriminalität
und
Cyberkriminalität
sind
die
drei
Kernprioritäten
der
Sicherheitsagenda,
bei
denen
unmittelbarer
Handlungsbedarf
besteht.
Terrorism,
organised
crime
and
cybercrime
are
the
three
core
priorities
which
are
highlighted
in
this
Agenda
for
immediate
action.
TildeMODEL v2018
Die
Studie
kam
zu
dem
Ergebnis,
dass
unmittelbarer
Handlungsbedarf
besteht,
um
die
weitere
Verschlechterung
der
Umwelt
im
Mittelmeerraum
aufzuhalten.
The
study’s
conclusions
pointed
to
the
necessity
of
taking
immediate
action
to
prevent
further
deterioration
of
the
Mediterranean
environment.
EUbookshop v2
Unmittelbarer
Handlungsbedarf
für
die
Herstellung
von
Äquivalenz
besteht
bei
den
Dossiers
AIFMD,
EMIR
und
MiFID
II
/
MiFIR.
There
is
an
immediate
need
for
action
in
terms
of
establishing
equivalence
for
the
AIFMD,
EMIR
and
MiFID
II/MiFIR
dossiers.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Migration
eines
Systems
auf
eine
neue
Plattform
sagen
wir
Ihnen
genau,
welche
Module
gekapselt
nachgebaut
werden
sollten,
welche
sofort
abzulösen
sind
und
wo
kein
unmittelbarer
Handlungsbedarf
besteht.
When
migrating
a
system
upon
a
new
platform,
we
can
certainly
tell
you:
which
Module
must
be
encapsulated
and
reversely
engineered;
which
must
be
immediately
dissolved;
and
where
no
immediate
actions
are
required.
ParaCrawl v7.1
Bei
Wasser-
oder
Flüssigkeitsschäden
ist
eine
Reparatur
in
diesem
Umfang
nicht
möglich,
da
unmittelbarer
Handlungsbedarf
besteht.
If
water
or
liquid
damage
a
preliminary
diagnosis
is
not
possible,
as
immediate
action
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Die
Datenanalyse
zeigt
Ihnen
also
unmittelbar
Ihren
Handlungsbedarf
für
die
Weiterentwicklung
Ihres
Mindset
an.
The
data
analysis
shows
you
immediately
your
need
for
action
for
the
further
development
of
your
mindset.
CCAligned v1
Am
9.
Mai
hat
der
ECOFIN-Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
die
Einführung
eines
befristeten
europäischen
Stabilisierungsmechanismus
beschlossen,
um
dem
unmittelbaren
Handlungsbedarf
in
der
Krise
gerecht
zu
werden.
On
9
May,
based
on
a
proposal
of
the
Commission,
the
ECOFIN
decided
on
the
establishment
of
a
temporary
European
stabilisation
mechanism
to
deal
with
the
immediate
needs
of
the
crisis.
TildeMODEL v2018
Die
zuständigen
Behörden
erteilen
eine
Sicherheitsanweisung,
wenn
sie
in
einem
funktionalen
System
einen
Sicherheitsmangel
festgestellt
haben,
der
unmittelbaren
Handlungsbedarf
begründet.
Competent
authorities
shall
issue
a
safety
directive
when
they
have
determined
the
existence
of
an
unsafe
condition
in
a
functional
system
requiring
immediate
action.
DGT v2019
Der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
sieht
von
daher
zunächst
den
unmittelbaren
Handlungsbedarf
in
bezug
auf
den
Schutz
der
Arbeitnehmer
vor
Expositionen
gegenüber
dem
Staub
von
Eichen-
und
Buchenholz.
For
this
reason,
the
Committee
feels
that,
in
the
first
instance,
direct
action
is
needed
to
protect
workers
against
exposure
to
oak
and
beechwood
dust.
TildeMODEL v2018
Weil
die
Ausgabe
eines
Anforderungssignals
an
der
Alarmquelle
meist
einen
unmittelbaren
Handlungsbedarf
kennzeichnet,
sieht
eine
Ergänzung
des
Verfahrens
vor,
dass
der
kürzeste
Countdown
für
jede
Alarmquelle
gleich
null
ist
und
der
oder
die
diesen
kürzesten
Countdown
enthaltenden
Melder
sofort
ein
Alarmsignal
ausgeben,
wenn
sie
ein
Anforderungssignal
empfangen.
Because
the
sending
of
a
request
signal
at
the
alarm
source
usually
characterizes
an
immediate
need
for
action,
an
addition
to
the
method
makes
provisions
for
the
shortest
countdown
to
equal
zero
for
each
alarm
source
and
for
the
warning
device
or
the
warning
devices
containing
this
shortest
countdown
to
immediately
send
an
alarm
signal
when
they
receive
a
request
signal.
EuroPat v2