Translation of "Unmittelbare bedrohung" in English
Doch
der
Kommission
ist
endlich
diese
große
und
unmittelbare
Bedrohung
bewusst
geworden.
But
at
least
the
Commission
has
at
last
woken
up
to
this
gigantic
and
immediate
threat.
Europarl v8
Irak
stellte
allenfalls
eine
wachsende,
aber
keine
unmittelbare
Bedrohung
dar.
Iraq
constituted
at
most
a
gathering
threat,
not
an
imminent
one.
News-Commentary v14
Dabei
hat
es
seit
der
Kubakrise
1962
keine
unmittelbare
Bedrohung
gegeben.
We
haven't
faced
an
imminent
threat
since
the
Cuban
missile
crisis
in
1962.
TED2013 v1.1
Die
Situation
stellt
eine
ernsthafte
und
unmittelbare
Bedrohung
für
die
Welt
dar.
The
situation
represents
a
serious
and
imminent
threat
to
the
world.
News-Commentary v14
Mit
dieser
Situation
ist
keine
unmittelbare
geopolitische
Bedrohung
verbunden.
There
is
no
immediate
geopolitical
threat
in
this
situation.
News-Commentary v14
Die
unmittelbare
Bedrohung
wird
verringert,
beispielsweise
durch
die
Isolierung
von
Überlandleitungen.
Immediate
threats
will
be
reduced,
for
instance
through
insulation
of
power
lines.
TildeMODEL v2018
Mr.
Machin
ist
die
unmittelbare
Bedrohung.
Mr.
Machin
is
the
immediate
threat.
OpenSubtitles v2018
Unserer
Einschätzung
nach
stellt
diese
Al-Qaida-Zelle
eine
unmittelbare
Bedrohung
dar.
In
our
assessment,
this
Al-Qaeda
cell
represents
an
imminent
threat.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
eine
unmittelbare
Bedrohung
für
ihr
Leben.
They
pose
an
immediate
threat
to
their
existence.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
eine
unmittelbare
Bedrohung
für
Ihr
Leben.
There's
an
imminent
threat
to
your
life.
OpenSubtitles v2018
Ob
das
nun
stimmt
oder
nicht,
es
ist
eine
unmittelbare
Bedrohung.
But
whether
that's
the
truth
or
not,
this
is
an
imminent
threat
which
we
must
deal
with
immediately.
OpenSubtitles v2018
Dann
müssen
wir
uns
eine
unmittelbare
Bedrohung
einreden.
Every
time
we
lead
one
of
these
efforts
we
have
to
whip
ourselves
into
this
imminent
threat
thing.
QED v2.0a
Die
unmittelbare
und
anhaltende
Bedrohung
durch
Abschiebung
ist
für
den
Gefangenen
psychische
Folter.
The
immediate
and
continuous
threat
of
deportation
is
psychological
torture
for
the
prisoner.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
festgestellt,
dass
keine
unmittelbare
Bedrohung
bestand.
We
had
determined
there
was
no
immediate
threat.
ParaCrawl v7.1
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
ist
SCP-225
keine
unmittelbare
Bedrohung.
As
of
this
writing
SCP-225
poses
no
immediate
threat.
ParaCrawl v7.1
Eine
unmittelbare
Bedrohung
durch
die
Aktivitäten
des
Menschen
besteht
bisher
nicht.
An
immediate
threat
through
the
activities
of
the
human
being
doesn't
exist
until
now.
ParaCrawl v7.1
Online-Gewalt
und
Online-Missbrauch
stellen
eine
unmittelbare
Bedrohung
des
Rechts
auf
freie
Meinungsäusserung
dar.
Online
violence
and
abuse
are
a
direct
threat
to
this
freedom
of
expression.
ParaCrawl v7.1
Eine
unmittelbare
Bedrohung
ist
für
die
Durchführung
eines
Angriffs
notwendig.
An
imminent
threat
is
needed
to
carry
out
an
attack.
ParaCrawl v7.1
Diese
Wende
beseitigte
die
unmittelbare
Bedrohung
durch
eine
kapitalistische
Restauration
in
der
UdSSR.
This
turn
foreclosed
the
immediate
threat
of
capitalist
restoration
in
the
USSR.
ParaCrawl v7.1
Diese
unmittelbare
Bedrohung
für
Zellmembrane
und
Erbbestandteile
muss
durch
Antioxidantien
abgewehrt
werden.
This
immediate
threat
to
cell
membranes
and
genetic
components
must
be
countered
by
antioxidants.
ParaCrawl v7.1
Eine
Rückkehr
nach
Österreich
bedeutete
die
unmittelbare
Bedrohung
mit
Behandlung
im
Konzentrationslager.
A
return
into
Austria
meant
the
immediate
threat
of
concentration-camp
treatment.
ParaCrawl v7.1
Im
Dezember
entschied
der
amerikanische
Nachrichtendienst,
dass
der
Iran
keine
unmittelbare
Bedrohung
darstellt.
In
December
the
American
secret
service
decided
that
Iran
does
not
represent
an
immediate
threat.
Europarl v8
Bush
und
Blair
müssen
zeigen,
dass
eventuell
gefundene
Massenvernichtungswaffen
eine
ernsthafte
und
unmittelbare
Bedrohung
darstellten.
Bush
and
Blair
must
show
that
any
weapons
of
mass
destruction
that
are
recovered
posed
a
grave
and
urgent
threat.
News-Commentary v14
Deshalb
sollte
prinzipiell
der
einen
Umweltschaden
bzw.
eine
unmittelbare
Bedrohung
verursachende
Betreiber
finanziell
dafür
einstehen
müssen.
The
operator
causing
environmental
damage
or
creating
an
imminent
threat
that
such
a
damage
occurs
should
therefore
be,
in
principle,
financially
responsible.
TildeMODEL v2018
Aber
die
Priorität
sollte
bei
Sparrow
sein.
Das
ist
die
unmittelbare
Bedrohung.
But
the
priority
should
be
Sparrow,
that's
the
imminent
threat.
OpenSubtitles v2018
Das
beseitigt
die
unmittelbare
Bedrohung.
That
eliminates
the
immediate
threat.
OpenSubtitles v2018
Xena
mag
den
Klang
davon
nicht
besonders,
aber
sie
kann
keine
unmittelbare
Bedrohung
finden.
Xena
doesn't
much
like
the
sound
of
this,
but
she
can't
find
any
immediate
threat.
ParaCrawl v7.1