Translation of "Unmittelbar ersichtlich" in English

Bei einigen Normen ist der Nutzen für die Umwelt nicht unmittelbar ersichtlich.
Some standards have environmental benefits which are not immediately obvious.
TildeMODEL v2018

Der inhärente wirtschaftliche Wert von Ergebnissen der Grundlagenforschung ist häufig nicht unmittelbar ersichtlich.
In this context, chambers of commerce could assume a similar role to that of the editorial boards of specialized journals.
EUbookshop v2

Der sichere Halt des Befestigungselementes soll für den Anwender unmittelbar ersichtlich sein.
The secure retention of the attachment assembly should be directly evident to the user.
EuroPat v2

Der inhärente wirtschaftliche Wert von Ergebnissen der Grundlagenfor­schung ist häufig nicht unmittelbar ersichtlich.
In this context, chambers of commerce could assume a similar role to that of the editorial boards of specialized journals.
EUbookshop v2

Es ist unmittelbar ersichtlich, daß darunter die Genauigkeit der Bearbeitung leiden kann.
It is immediately evident that the processing accuracy can suffer from this.
EuroPat v2

Es ist unmittelbar ersichtlich, dass in dem in Fig.
It is directly apparent that in the state depicted in FIG.
EuroPat v2

Weitere Abwandlungen sind für den Fachmann unmittelbar ersichtlich.
Other modifications are immediately apparent to the person skilled in the art.
EuroPat v2

Wie unmittelbar ersichtlich, wird durch diese Anordnung ebenfalls ein Summengetriebe bereitgestellt.
As is evident, this arrangement provides for a pick-off gear as well.
EuroPat v2

Die Vorteile des erfindungsgemässen Mischtrockners sind dem Fachmann unmittelbar ersichtlich.
The advantages of the mixing drier according to the invention are clearly apparent to the expert.
EuroPat v2

Wiederum ist unmittelbar ersichtlich, dass die erste Dosierstation 24 in Fig.
It is again directly visible that the first dosing station 24 in FIG.
EuroPat v2

Und ist die Differenz unmittelbar ersichtlich Nutzer.
And, the difference is immediately apparent to users.
ParaCrawl v7.1

Aus Tabelle 4 sind die Vorteile des Mehrkammer-Photoreaktors gegenüber den bekannten Einkammer-Photoreaktoren unmittelbar ersichtlich.
From Table 4 the advantages of the multichamber photoreactor over the single-chamber photoreactors of known design will become immediately evident.
EuroPat v2

Es ist dabei nicht unmittelbar ersichtlich, ob die gleichbleibende Umfangslänge der gewünschten Umfangslänge entspricht.
It cannot be seen directly if the constant circumference length corresponds to the desired circumference length.
EuroPat v2

Prozente sind darin Gewichtsprozente, soweit nicht anders angegeben oder aus dem Zusammenhang unmittelbar ersichtlich.
Percentages therein are percentages by weight, unless stated otherwise or is clearly visible from the context.
EuroPat v2

Der Konstantträger kann, wie aus folgenden Abbildungen auch unmittelbar ersichtlich, symmetrisch aufgebaut sein.
As can also be seen directly from the drawings below, the constant bearer can be of symmetrical design.
EuroPat v2

Es ist unmittelbar ersichtlich, dass dadurch erneut Energie und Totzeit der Anlage eingespart werden kann.
It is immediately apparent that it is thereby possible to economize again on the energy and dead time of the system.
EuroPat v2

In den Figuren 3a und 3b ist die strahldefinierende Querschnittsfläche des Lochs 9 jeweils unmittelbar ersichtlich.
The beam-defining cross-sectional area of the pinhole 9 is directly visible in each of FIGS. 3 a and 3 b.
EuroPat v2

Wie unmittelbar ersichtlich können durch die elastischen Lagerungen der vorstehend beschriebenen Ausführungsbeispiele Rückstellkräfte aufgebracht werden.
As is directly evident, reset forces can be applied by means of the elastic bearings of the exemplary embodiments described above.
EuroPat v2

Es ist unmittelbar ersichtlich, dass dadurch eine hohe Unfallgefahr durch das Elektrowerkzeug 21 resultiert.
It is immediately evident that this results in a high risk of accident caused by the electric power tool 21 .
EuroPat v2

Wie unmittelbar ersichtlich sind in der Regel Matrizenträger und Gegenjoch gegeneinander in Pressrichtung verlagerbar.
As is directly evident, die carrier and counter-yoke can generally be displaced in the pressing direction, relative to one another.
EuroPat v2

Weitere Abwandlungen und Kombinationen der hier beschriebenen Merkmale sind für den Fachmann unmittelbar ersichtlich.
Further variants and combinations of the features described herein are directly apparent to the person skilled in the art.
EuroPat v2

Prozente stehen darin für Gewichtsprozente soweit nicht anders angegeben oder aus dem Zusammenhang unmittelbar ersichtlich.
The percentages refer to % by weight unless otherwise stated or are obvious from the context.
EuroPat v2

Hierdurch ist für den Benutzer unmittelbar ersichtlich, wie er die Austragvorrichtung bestimmungsgemäß zu halten hat.
This makes it immediately obvious to the user how to correctly hold the discharge device.
EuroPat v2

Die bestimmungsgemäße Lage der Austragvorrichtung bei der Verwendung ist dadurch für den Benutzer unmittelbar ersichtlich.
The correct position of the discharge device during use is therefore made immediately apparent to the user.
EuroPat v2

Hierfür mußte jedoch, wie unmittelbar ersichtlich, keine Einsteckkraft oder Verrastkraft aufgewendet werden.
As is immediately apparent, however, no insertion force or latching force has to be applied to achieve this.
EuroPat v2

Anhand der Figur 6 ist unmittelbar ersichtlich, dass folgende Strategie von Vorteil ist:
It is immediately discernible in FIG. 6 that the following strategy is advantageous:
EuroPat v2

Weiterhin sind die Kopplungsmittel hierdurch auch blickgeschützt, so dass die Funktionsweise nicht unmittelbar ersichtlich ist.
Furthermore, the coupling means are also hidden from view as a result, so that the functioning method is not immediately visible.
EuroPat v2

Es ist nicht unmittelbar ersichtlich, ob ein numerisches Textfeld durch eine andere Zahl überschrieben wurde.
It is not obvious when a numeric text field has been overwritten with some other number.
ParaCrawl v7.1