Translation of "Unmengen von" in English

Zugleich gibt es jedoch Unmengen von Subventionen und provokativen Steuerbefreiungen...
At the same time, however, we have seen a package of subsidies and insulting tax breaks ...
Europarl v8

In den vergangenen vier Jahren haben wir Unmengen von Aktions- und Reformplänen erlebt.
We have seen a host of action plans and plans for reform over the last four years.
Europarl v8

Das stimmt, aber die gegenwärtige Politik kostet Unmengen von Steuergeldern.
That is true, but the existing policy costs huge amounts of taxpayers' money.
Europarl v8

Es gibt Unmengen von Tests in Englisch.
There are lots and lots of tests of English.
TED2020 v1

Die Eruption schleuderte Unmengen von Asche, Lava und Gasen in die Atmosphäre.
The eruption destroyed the city, killing its inhabitants and burying it under tons of ash.
Wikipedia v1.0

Wüstenwinde tragen immer wieder Unmengen von Sand in die Stadt.
Desert winds carry always masses of sand in the city.
Wikipedia v1.0

Da draußen ist nichts außer Unmengen von totem Sand.
There's nothing out there but a million years of dead sand.
OpenSubtitles v2018

Unmengen von Gold und Blumen fahren den Jangtse hinunter nach Nanking.
It's miles of gold and flowers Going down to Nan Jing.
OpenSubtitles v2018

In Florida gibt es Unmengen von Kokospalmen.
In Florida, you got a terrific amount of coconut trees there.
OpenSubtitles v2018

Ich hab Unmengen von Artikeln gegen die Ehe geschrieben!
I've written four million words against marriage!
OpenSubtitles v2018

Oder wurden Sie im Gefängnis von Unmengen von Bettwanzen geplagt?
Or fought off an army of bedbugs in one of those prison cells?
OpenSubtitles v2018

Diese Geschäfte erzeugen dicke Verträge, welche Unmengen von Kopien benötigen.
These deals generate fat contracts, they need tons of copies.
OpenSubtitles v2018

In dem Spiel allerdings hatten sie Unmengen von Feinden.
In the game, though, they had tons of enemies.
OpenSubtitles v2018

Zu meiner Zeit habe ich es mit Unmengen von Kugeln aufgenommen.
I've taken plenty of bullets in my day.
OpenSubtitles v2018

Leider ist sie unschlagbar darin, Unmengen von Spenden zu sammeln.
If only she weren't so good at raising thousands of pounds.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Unmengen von Soldaten dort unten.
There are a ton of soldiers.
OpenSubtitles v2018

Man könnte Unmengen von Leichen dorthin tragen, ohne dass es jemand mitkriegt.
You could carry a whole passel load of bodies out of there without anybody knowing about it.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Unmengen von Risiken... uh, Blutungen, Schlaganfall...
There are... there are tons of risks... uh, bleeding, stroke...
OpenSubtitles v2018

Es gibt Unmengen von Freaks hier.
There are tons of freaks here.
OpenSubtitles v2018

Unter uns sind Unmengen von Öl, die hochgepumpt werden wollen.
Billions of barrels lying right underneath us, waiting to be produced.
OpenSubtitles v2018

Da liegen Unmengen von Leuten am Strand.
That's a lot of people on that beach.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte zu meiner Zeit Unmengen von Frauen.
I've had plenty of women in my day.
OpenSubtitles v2018