Translation of "Unmengen an geld" in English
Hier
werden
von
privaten
Geschäftsbanken
Unmengen
an
Geld
in
das
System
gepumpt.
Private
commercial
banks
pump
incredible
amounts
of
money
into
the
system.
Europarl v8
Es
kostet
die
Steuerzahler
Unmengen
an
Geld.
It's
costing
taxpayers
tons
of
money.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sahen,
dass
man
mit
Baugerüsten
Unmengen
an
Geld
verdienen
kann.
You
saw
there
was
a
ton
of
money
to
be
made
in
scaffolding.
OpenSubtitles v2018
Sie
soll
wirklich
Unmengen
an
Geld
in
ihrer
kleinen
Werkstatt
am
Strand
bunkern.
The
word
is,
she
keeps
tons
of
cash.
That
little
art
studio
by
the
beach,
OpenSubtitles v2018
Wenn
Du
einen
Entwickler
einstellst,
musst
Du
Unmengen
an
Geld
ausgeben.
If
you
hire
a
developer,
then
you'll
have
to
spend
a
huge
sum
of
money
ParaCrawl v7.1
Was
wenn
du
bereit
wärest
unmengen
an
Geld
zu
emfangen?
What
if
you
were
willing
to
receive
unlimited
amounts
of
money?
CCAligned v1
Ich
weiß,
ich
zahle
dir
Unmengen
an
Geld,
aber
du
bist
mein
bester
Freund.
Goose,
I
know
I
pay
you
a
shit-ton
of
money,
but
you're
my
best
friend.
OpenSubtitles v2018
Stattdessen
gibst
du
Unmengen
an
Geld
aus,
um
dich...
in
einen
Hamlin-Klon
zu
verwandeln.
Instead,
you're
spending
God
knows
how
much
money
turning
yourself
into
a
little
Hamlin
clone.
OpenSubtitles v2018
Zu
reisen
muss
nicht
bedeuten,
Unmengen
an
Geld
auszugeben
und
viel
Zeit
zu
investieren.
Traveling
doesn't
need
to
mean
dropping
lots
of
money
or
taking
lots
of
time.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
Unmengen
an
Geld
und
Arbeitskraft
dafür
mißbraucht,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen.
Jiang
has
wasted
a
great
amount
of
money,
material
resources
and
manpower
to
reach
his
goals.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
nicht
hinnehmbar,
wenn
die
Europäische
Union
zwar
Unmengen
an
Zeit
und
Geld
in
Menschenrechtsdialoge
steckte
und
dennoch
immer
noch
keine
brauchbaren
Ergebnisse
erzielte.
It
would
be
intolerable
for
the
European
Union
to
spend
vast
resources
in
terms
of
time
and
funds
on
human
rights
dialogue
and
yet
fail
to
obtain
good
results.
Europarl v8
Der
Mann,
den
Sie
gerade
anschauen,
ist
Erik
Hagar,
der
jahrelang
Unmengen
an
Geld
gesammelt
hat,
angeblich
für
wohltätige
Zwecke,
das
meiste
davon
hat
er
behalten.
The
man
you're
looking
at
is
Erik
Hagar
who
for
years
has
collected
vast
sums
of
money
supposedly
for
charity,
most
of
which
he
keeps
for
himself.
OpenSubtitles v2018
Amanda
DiChello
sagte,
dass
es
immer
das
schlechteste
Ergebnis
sei
und
"Unmengen
und
Unmengen
an
Geld"
kosten
würden.
Amanda
DiChello
said
it
was
always
the
worst
result
and
costs
“oodles
and
oodles
of
money”
to
address.
ParaCrawl v7.1
Menschen
in
Griechenland
sehen
nichts
von
den
Investitionen,
und
wir
zahlen
Unmengen
an
Geld
an
reiche
Banker.
Greek
people
don't
get
a
cent,
and
we
give
a
ton
of
money
to
rich
bankers.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
nicht
Unmengen
an
Geld
aus,
wenn
der
Suche
nach
einer
ukrainischen
Tastatur
sind,
weil
Sie
eventuell
ukrainische
Texte
verfassen
müssen.
Do
not
give
huge
amounts
of
money
when
looking
for
a
Ukrainian
keyboard,
because
you
have
to
write
any
Ukrainian
texts.
ParaCrawl v7.1
Diese
Plattformen
verdienen
Unmengen
an
Geld
und
haben
sich,
wie
beispielsweise
Wengo,
auf
Personal
Consulting
und
Hellseher-Tätigkeiten
spezialisiert.
Platforms
like
Wengo
earn
impressive
amounts
of
money,
and
this
specific
site
offers
both
consulting
and
clairvoyance
services.
ParaCrawl v7.1
Im
NL
Poker
ist
es
von
absoluter
Wichtigkeit
immer
zu
wissen,
wo
man
steht
und
nicht
unmengen
an
Geld
daran
zu
verlieren,
jemanden
mit
einem
besseren
Blatt
zu
raisen
oder
zu
callen.
In
No-limit,
it
is
absolutely
crucial
to
know
where
you
stand,
and
not
risk
huge
sums
by
raising
or
calling
someone
with
a
better
hand.
ParaCrawl v7.1
Er
forderte
Unmengen
an
Geld,
und
wie
der
spanische
Ministerpräsident
José
Luis
Zapatero
berichtete,
drohte
er
damit,
Frankreich
aus
dem
Euro
zu
nehmen
und
die
französisch-deutsche
Achse
aufzubrechen,
wenn
Deutschland
sein
Portemonnaie
nicht
öffnen
würde.
He
asked
for
huge
sums
of
money
and,
as
Spanish
Prime
Minister
José
Luis
Zapatero
reported,
threatened
to
pull
France
out
of
the
euro
and
break
up
the
Franco-German
axis
unless
Germany
opened
its
purse.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
wollen
Sie
nicht
Unmengen
an
Geld
für
diese
Software
ausgeben,
das
ist
einfach
nicht
möglich.
However,
you
don’t
want
to
pay
out
an
arm
and
a
leg
for
this
software;
it’s
simply
not
feasible.
ParaCrawl v7.1
Sehr
schnell
erkennt
er
das
Hauptproblem
seines
Unternehmens:
wenn
man
fernab
der
Zivilisation
im
Wald
arbeitet,
kostet
es
immer
unmengen
an
Geld,
wenn
an
der
Maschine
etwas
kaputt
geht.
He
rapidly
found
out
his
company's
main
problem.
If
you're
working
in
the
forest
miles
away
from
civilisation,
it
always
costs
an
awful
lot
of
money
if
something
on
the
machine
breaks
down.
ParaCrawl v7.1
Du
willst
während
deines
Aufenthalts
in
Südamerika
gern
reisen,
aber
nicht
Unmengen
an
Geld
für
teure
Hotels
ausgeben?
You
would
love
to
travel
during
your
stay
in
South
America
but
don
?t
want
to
spend
an
enormous
amount
of
money
for
expensive
hotels?
ParaCrawl v7.1
Ich
mag
auch
keinen
Death
Metal,
aber
spiele
ihn
damit
ich
mal
ein
großer
Rockstar
werde
und
Unmengen
an
Geld
schäffeln
kann,
haha.
I
don't
like
death
metal
either
but
I
play
death
metal
so
I
can
become
a
huge
rock
star
and
make
shitloads
of
money!!!
ParaCrawl v7.1
Mögen
die
Unmengen
an
Geld
und
Vermögen,
die
zur
Anhäufung
von
Munition
und
Waffen
zu
Zerstörung
und
Mord
ausgegeben
werden,
für
die
Armen,
die
Hungrigen
und
die
Not
leidenden
verwendet
werden.
Let
the
huge
amount
of
money
and
wealth
spent
for
heaping
up
ammunitions
and
weapons
for
destruction
and
killing,
be
used
for
the
poor,
the
hungry
and
the
destitute.
ParaCrawl v7.1
Aber
viele
andere
Formen
von
Stress-bezogenen
Auswirkungen
würden
erlebt
werden,
die
das
Unternehmen
und
die
Gesellschaft
Unmengen
an
Geld
kosteten.
But
many
other
forms
of
stress-related
effects
are
experienced
costing
the
company
and
society
large
amounts
of
money.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
bei
vielen
anderen
Sportarten,
kann
man
Unmengen
an
Geld
für
Ausrüstung
für
Lauftraining
ausgeben.
And
like
so
many
other
sports,
you
can
easily
spend
all
your
money
on
running
equipment.
ParaCrawl v7.1
Ukrainisch
Geben
Sie
nicht
Unmengen
an
Geld
aus,
wenn
der
Suche
nach
einer
ukrainischen
Tastatur
sind,
weil
Sie
eventuell
ukrainische
Texte
verfassen
müssen.
Ukrainian
Do
not
give
huge
amounts
of
money
when
looking
for
a
Ukrainian
keyboard,
because
you
have
to
write
any
Ukrainian
texts.
ParaCrawl v7.1