Translation of "Unmengen an geld" in English

Hier werden von privaten Geschäftsbanken Unmengen an Geld in das System gepumpt.
Private commercial banks pump incredible amounts of money into the system.
Europarl v8

Es kostet die Steuerzahler Unmengen an Geld.
It's costing taxpayers tons of money.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sahen, dass man mit Baugerüsten Unmengen an Geld verdienen kann.
You saw there was a ton of money to be made in scaffolding.
OpenSubtitles v2018

Sie soll wirklich Unmengen an Geld in ihrer kleinen Werkstatt am Strand bunkern.
The word is, she keeps tons of cash. That little art studio by the beach,
OpenSubtitles v2018

Wenn Du einen Entwickler einstellst, musst Du Unmengen an Geld ausgeben.
If you hire a developer, then you'll have to spend a huge sum of money
ParaCrawl v7.1

Was wenn du bereit wärest unmengen an Geld zu emfangen?
What if you were willing to receive unlimited amounts of money?
CCAligned v1

Ich weiß, ich zahle dir Unmengen an Geld, aber du bist mein bester Freund.
Goose, I know I pay you a shit-ton of money, but you're my best friend.
OpenSubtitles v2018

Stattdessen gibst du Unmengen an Geld aus, um dich... in einen Hamlin-Klon zu verwandeln.
Instead, you're spending God knows how much money turning yourself into a little Hamlin clone.
OpenSubtitles v2018

Zu reisen muss nicht bedeuten, Unmengen an Geld auszugeben und viel Zeit zu investieren.
Traveling doesn't need to mean dropping lots of money or taking lots of time.
ParaCrawl v7.1

Es hat Unmengen an Geld und Arbeitskraft dafür mißbraucht, um dieses Ziel zu erreichen.
Jiang has wasted a great amount of money, material resources and manpower to reach his goals.
ParaCrawl v7.1

Es wäre nicht hinnehmbar, wenn die Europäische Union zwar Unmengen an Zeit und Geld in Menschenrechtsdialoge steckte und dennoch immer noch keine brauchbaren Ergebnisse erzielte.
It would be intolerable for the European Union to spend vast resources in terms of time and funds on human rights dialogue and yet fail to obtain good results.
Europarl v8

Der Mann, den Sie gerade anschauen, ist Erik Hagar, der jahrelang Unmengen an Geld gesammelt hat, angeblich für wohltätige Zwecke, das meiste davon hat er behalten.
The man you're looking at is Erik Hagar who for years has collected vast sums of money supposedly for charity, most of which he keeps for himself.
OpenSubtitles v2018

Amanda DiChello sagte, dass es immer das schlechteste Ergebnis sei und "Unmengen und Unmengen an Geld" kosten würden.
Amanda DiChello said it was always the worst result and costs “oodles and oodles of money” to address.
ParaCrawl v7.1

Menschen in Griechenland sehen nichts von den Investitionen, und wir zahlen Unmengen an Geld an reiche Banker.
Greek people don't get a cent, and we give a ton of money to rich bankers.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie nicht Unmengen an Geld aus, wenn der Suche nach einer ukrainischen Tastatur sind, weil Sie eventuell ukrainische Texte verfassen müssen.
Do not give huge amounts of money when looking for a Ukrainian keyboard, because you have to write any Ukrainian texts.
ParaCrawl v7.1

Diese Plattformen verdienen Unmengen an Geld und haben sich, wie beispielsweise Wengo, auf Personal Consulting und Hellseher-Tätigkeiten spezialisiert.
Platforms like Wengo earn impressive amounts of money, and this specific site offers both consulting and clairvoyance services.
ParaCrawl v7.1

Im NL Poker ist es von absoluter Wichtigkeit immer zu wissen, wo man steht und nicht unmengen an Geld daran zu verlieren, jemanden mit einem besseren Blatt zu raisen oder zu callen.
In No-limit, it is absolutely crucial to know where you stand, and not risk huge sums by raising or calling someone with a better hand.
ParaCrawl v7.1

Er forderte Unmengen an Geld, und wie der spanische Ministerpräsident José Luis Zapatero berichtete, drohte er damit, Frankreich aus dem Euro zu nehmen und die französisch-deutsche Achse aufzubrechen, wenn Deutschland sein Portemonnaie nicht öffnen würde.
He asked for huge sums of money and, as Spanish Prime Minister José Luis Zapatero reported, threatened to pull France out of the euro and break up the Franco-German axis unless Germany opened its purse.
ParaCrawl v7.1

Allerdings wollen Sie nicht Unmengen an Geld für diese Software ausgeben, das ist einfach nicht möglich.
However, you don’t want to pay out an arm and a leg for this software; it’s simply not feasible.
ParaCrawl v7.1

Sehr schnell erkennt er das Hauptproblem seines Unternehmens: wenn man fernab der Zivilisation im Wald arbeitet, kostet es immer unmengen an Geld, wenn an der Maschine etwas kaputt geht.
He rapidly found out his company's main problem. If you're working in the forest miles away from civilisation, it always costs an awful lot of money if something on the machine breaks down.
ParaCrawl v7.1

Du willst während deines Aufenthalts in Südamerika gern reisen, aber nicht Unmengen an Geld für teure Hotels ausgeben?
You would love to travel during your stay in South America but don ?t want to spend an enormous amount of money for expensive hotels?
ParaCrawl v7.1

Ich mag auch keinen Death Metal, aber spiele ihn damit ich mal ein großer Rockstar werde und Unmengen an Geld schäffeln kann, haha.
I don't like death metal either but I play death metal so I can become a huge rock star and make shitloads of money!!!
ParaCrawl v7.1

Mögen die Unmengen an Geld und Vermögen, die zur Anhäufung von Munition und Waffen zu Zerstörung und Mord ausgegeben werden, für die Armen, die Hungrigen und die Not leidenden verwendet werden.
Let the huge amount of money and wealth spent for heaping up ammunitions and weapons for destruction and killing, be used for the poor, the hungry and the destitute.
ParaCrawl v7.1

Aber viele andere Formen von Stress-bezogenen Auswirkungen würden erlebt werden, die das Unternehmen und die Gesellschaft Unmengen an Geld kosteten.
But many other forms of stress-related effects are experienced costing the company and society large amounts of money.
ParaCrawl v7.1

Und wie bei vielen anderen Sportarten, kann man Unmengen an Geld für Ausrüstung für Lauftraining ausgeben.
And like so many other sports, you can easily spend all your money on running equipment.
ParaCrawl v7.1

Ukrainisch Geben Sie nicht Unmengen an Geld aus, wenn der Suche nach einer ukrainischen Tastatur sind, weil Sie eventuell ukrainische Texte verfassen müssen.
Ukrainian Do not give huge amounts of money when looking for a Ukrainian keyboard, because you have to write any Ukrainian texts.
ParaCrawl v7.1