Translation of "Unklare zuständigkeiten" in English

Eine wirksame Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten wird erschwert durch unterschiedliches Strafrecht, unklare Zuständigkeiten, schwerfällige und zeitaufwendige Rechtshilfeverfahren, Sprachprobleme, Mangel an Ressourcen und wechselnde Prioritäten.
Effective cooperation between Member States is difficult due to the different criminal law systems, unclear jurisdiction, cumbersome and time-consuming legal assistance procedures, language problems, lack of resources and varying priorities.
TildeMODEL v2018

Mangelnde Organisation und unklare Zuständigkeiten im Hinblick auf die Verbesserung des Zugangs zu wissenschaftlichen Daten sind Haupthindernisse für Veränderungen.
The lack of organisation and clarity about responsibilities in improving access to and use of scientific data are major barriers to change.
TildeMODEL v2018

Die Analyse zeigte dann auch auf, dass durch das nicht optimale Produktionsumfeld sowie unklare Zuständigkeiten und Kompetenzen eine hohe Blindleistung erbracht wird.
This analysis revealed that the non-optimal production environment and the lack of clarity regarding skills and responsibilities result in a lot of wasted effort.
ParaCrawl v7.1

Ziel war es, möglichst früh internen Wildwuchs, unklare Zuständigkeiten zu verhindern und allen Kopfweh zu ersparen.
The goal was to prevent internal rampant bureaucracy and unclear responsibilities and save everybody a headache as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Kommt es zu einem Frauenministerium in Südafrika, würde dies wahrscheinlich als Schritt gesehen, die gegenwärtig innerhalb der NGM bestehenden, äußerst verwickelten Probleme anzugehen, als da sind, überschneidende Zuständigkeiten, unklare Aufsichtsfunktionen und die fehlende Eigenständigkeit, die Regierung bei Nichteinhaltung ihres Genderprogramms oder der mangelnden Umsetzung von Gendermaßnahmen und -gesetzen in die Pflicht zu nehmen (Gouws, 2006).
If South Africa introduces a Ministry of Women’s Affairs there probably is the perception that this ministry can solve some of the intractable problems that currently exist within the NGM – that of overlapping mandates, uncertainty where oversight functions reside, a lack of autonomy to take government to task over non-compliance with the gender agenda, and a lack of implementation of gender policies and legislation (Gouws, 2006).
ParaCrawl v7.1

Die Gewerkschaften können Ideen zur Änderung der Gesetzgebung unterbreiten und unterstützen und sie sind in der Lage, das öffentliche Bewusstsein für die Ursachen, die häufig Stress auslösen, zu schärfen (wie zum Beispiel die ineffektive Verteilung von Aufgaben oder die unklare Definition von Zuständigkeiten).
The trades union can submit and support ideas for changing legislation and they are in the position to raise public awareness of the causes that frequently trigger stress (such as the ineffective distribution of jobs or unclear definitions of responsibilities).
ParaCrawl v7.1

Derzeit existiert in China noch kein systematischer Ansatz, um die Entwicklung des chinesischen Verkehrssektors zu steuern – nicht ausreichende Daten sowie unklare Zuständigkeiten unter den verschiedenen Ministerien bei Verkehrs-, Energie- und Kraftstofffragen behindern die Entwicklung einer nationalen Strategie.
Currently, there is no systematic approach in China to guide the development of its transport sector. Shortfalls in appropriate data and a lack of clarity about the roles and responsibilities of different ministries with respect to transport, energy, and fuel related issues are impeding the development of a national strategy.
ParaCrawl v7.1

Im Unterschied zu eher unabhängig arbeitenden Frauenorganisationen, sind diese beiden eng mit dem Staatsapparat verbandelt.Kommt es zu einem Frauenministerium in Südafrika, würde dies wahrscheinlich als Schritt gesehen, die gegenwärtig innerhalb der NGM bestehenden, äußerst verwickelten Probleme anzugehen, als da sind, überschneidende Zuständigkeiten, unklare Aufsichtsfunktionen und die fehlende Eigenständigkeit, die Regierung bei Nichteinhaltung ihres Genderprogramms oder der mangelnden Umsetzung von Gendermaßnahmen und -gesetzen in die Pflicht zu nehmen (Gouws, 2006).Sollte das Ministerium tatsächlich den Zweck haben, all die Macken des Genderapparats auszubeulen, wird es einen schweren Start haben.
Both of these organisations are closely related to the state, unlike more autonomous women's organisations. If South Africa introduces a Ministry of Women's Affairs there probably is the perception that this ministry can solve some of the intractable problems that currently exist within the NGM – that of overlapping mandates, uncertainty where oversight functions reside, a lack of autonomy to take government to task over non-compliance with the gender agenda, and a lack of implementation of gender policies and legislation (Gouws, 2006).
ParaCrawl v7.1

Alles andere wird nur zu Unklarheiten bei den Zuständigkeiten führen.
Anything else will only lead to a lack of clarity as regards responsibilities.
Europarl v8

Es ist unklar, wie die Zuständigkeiten verteilt sind.
Where is the responsibility for what?
TildeMODEL v2018

Eine Herausforderung für den Verkehrssektor sind die unklaren Zuständigkeiten bei Behörden und Institutionen.
Unclear responsibilities in authorities and institutions represent another challenge for the transport sector.
ParaCrawl v7.1

Unklare Zustände werden in allen Aspekten bildhaft dargestellt.
Unclear conditions are graphically presented in all aspects.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Hinweise auf Unklarheiten bezüglich der Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft.
The contributions do not suggest that there is confusion about the responsibilities of Member State and Community levels.
TildeMODEL v2018

Sie haben genug von Projekten, bei denen die Zuständigkeiten unklar sind und viele jammern?
Have you had enough of projects in which the responsibilities are unclear and everyone complains?
CCAligned v1

Dieser Sachverhalt wurde in erster Linie auf den Mangel an Koordination zwischen den verschiedenen zuständigen Verwaltungsbehörden und die fragmentierten, unklaren Zuständigkeiten zurückgeführt.
This state of affairs could be attributed primarily to the lack of co-ordination between the various competent administrative authorities and the responsibilities of these authorities which were fragmented and unclear.
Europarl v8

Doch wie die globale Finanzkrise von 2008 ganz klar gezeigt hat, kann sie zu dysfunktionalen Märkten führen, bei denen Unklarheiten über die Zuständigkeiten der unterschiedlichen Regulierungsstellen es schwierig, wenn nicht gar unmöglich machen, die durch scheiternde Unternehmen verursachten Probleme zu lösen.
But, as the 2008 global financial crisis starkly demonstrated, it can render markets dysfunctional, with ambiguity about different regulators’ responsibilities making it difficult, even impossible, to address the problems caused by failing firms.
News-Commentary v14

Dennoch war das Verhältnis zwischen dem Verwaltungsausschuss und der eEurope-Beratergruppe von einer unklaren Verteilung der Zuständigkeiten und mangelnder Koordinierung geprägt.
However, the relationship between the management committee and the EAG (eEurope Advisory Group) has been characterised by an unclear distribution of responsibilities and lack of coordination.
TildeMODEL v2018

Die Erfahrungen mit PACT haben gezeigt, dass zuweilen erst einmal gegenseitiges Vertrauen und Kooperationsbereitschaft im zersplitterten und komplexen intermodalen Verkehrssektor aufgebaut werden müssen, wo bisher ein raues Geschäftsklima mit unklaren Zuständigkeiten herrschte.
PACT experience has shown that mutual trust and co-operative spirit in the fragmented and complex intermodal sector must sometimes be built up, where acrimonious business relationships with ill-defined responsibilities prevailed before.
TildeMODEL v2018

Die ursprüngliche Strategie entwickelte sich jedoch nach und nach zu einer äußerst komplexen Struktur mit einer Vielzahl von Zielen und Maßnahmen und einer unklaren Aufteilung von Zuständigkeiten und Aufgaben, insbesondere zwischen der EU- und der nationalen Ebene.
However, the original strategy gradually developed into an overly complex structure with multiple goals and actions and an unclear division of responsibilities and tasks, particularly between the EU and national levels.
TildeMODEL v2018