Translation of "Unheil anrichten" in English
Sie
müssen
weggesperrt
werden,
damit
sie
solches
Unheil
nicht
mehr
anrichten
können.
They
must
be
put
away
so
that
they
cannot
cause
such
a
disaster
again.
Europarl v8
Du
kannst
hier
nicht
mehr
Unheil
anrichten.
You
can't
do
no
more
damage
around
here.
OpenSubtitles v2018
Er
war
ja
überzeugt,
Unheil
anrichten.
If
he
believed
he
was
involved
in
disasters
he
may
have
convinced
someone
else
too.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
würde
ich
wieder
nur
Unheil
anrichten.
I
probably
would
just
have
made
a
mess
of
things
anyway.
OpenSubtitles v2018
In
den
falschen
Händen
kann
dieses
Schwert
großes
Unheil
anrichten.
In
the
wrong
hands,
this
sword
could
do
great
evil.
OpenSubtitles v2018
Wir
zogen
es
aus
dem
Verkehr,
bevor
es
Unheil
anrichten
konnte.
Yeah,
we
got
it
back
before
it
caused
any
problems
at
all.
OpenSubtitles v2018
Dies
mag
Ihnen
eine
Vorstellung
geben,
welches
Unheil
falsche
Informationen
anrichten
können.
This
can
give
you
some
idea
of
the
havoc
false
data
can
raise.
CCAligned v1
Ein
Jahr
später,
die
"Homepage.htm"
Anlage
Virus
Unheil
anrichten
online.
A
year
later,
the
"homepage.htm"
attachment
virus
is
wreaking
havoc
online.
ParaCrawl v7.1
Die
Augen
abzuwenden
und
nicht
noch
mehr
Unheil
anrichten.
Avert
your
eyes
and
don't
add
to
the
trouble.
ParaCrawl v7.1
Wie
konnten
diese
kleinen
Hände
nur
so
viel
Unheil
anrichten?
How
could
two
little
hands
cause
so
much
trouble?
ParaCrawl v7.1
Weißt
du,
was
passiert,
wenn
Leute
ständig
Unheil
anrichten
und
nicht
dafür
büßen
müssen?
Do
you
know
what
happens
...if
people
constantly
create
trouble
and
don't
have
to
pay
the
consequences?
OpenSubtitles v2018
Mögliche
Fehler
oder
Beschädigungen
der
Datenträger
sollte
man
aufspüren,
bevor
sie
größeres
Unheil
anrichten
können.
It
is
important
to
detect
any
errors
on
or
damage
to
the
data
storage
devices
before
they
go
on
to
cause
any
further
problems.
CCAligned v1
Wenn
sie
ihre
guten
Ideen
nicht
ausspricht,
können
sie
ja
kein
Unheil
anrichten.“
If
she
doesn’t
voice
her
good
ideas,
she
can’t
cause
too
much
trouble.”
ParaCrawl v7.1
Hüte
dich
vor
denen,
die
Unheil
anrichten,
aber
nicht
erkennen,
was
sie
tun.
Beware
of
those
who
make
mischief
but
do
not
realize
what
they
are
doing.
ParaCrawl v7.1
Dieser
slot
wurde
entwickelt,
um
mehrere
Monster,
die
Unheil
anrichten
auf
eine
Stadt.
This
slot
is
designed
around
several
monsters
who
are
wreaking
havoc
on
a
city.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
ungeheures
Unheil
anrichten,
und
es
wird
ihm
gelingen,
was
er
tut.
He
will
cause
astounding
devastation
and
will
succeed
in
whatever
he
does.
ParaCrawl v7.1
Ein
Haufen
kleine
Kratzer
vom
Polieren
kann
mehr
Unheil
anrichten
als
ein
großer
Kratzer.
A
mess
of
small
polishing
scratches
may
cause
more
damage
than
a
big
scratch.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
von
den
anderen
Teilnehmern
so
viel
Ratschläge
bekommen
wie
möglich
und
wahrscheinlich
Unheil
anrichten.
I
will
be
gleaming
as
much
advice
as
I
can
from
the
other
attendees
and
probably
be
causing
mischief
along
the
way.
ParaCrawl v7.1
Die
gute
Nachricht,
die
damit
verbunden
ist,
lautet,
dass
dieser
Krieg
das
Ende
von
Saddam
Hussein
bedeuten
wird,
der
so
viele
Menschen
auf
dem
Gewissen
hat
und
noch
so
viel
Unheil
anrichten
würde.
The
good
news
associated
with
this
is
that
this
war
will
mean
the
end
of
Saddam
Hussein,
who
has
so
many
people
on
his
conscience
and
who
would
wreak
even
more
havoc.
Europarl v8
Vielmehr
sind
es
der
Umfang
der
US-Aufklärung
sowie
Amerikas
derzeitige
Einstellung
gegenüber
seinen
Alliierten,
die
entsprechendes
Unheil
anrichten.
Rather,
it
is
the
extent
of
US
intelligence
gathering
and
America’s
attitude
toward
allies
that
is
most
damaging.
News-Commentary v14