Translation of "Unglück bringen" in English
Ich
glaube
nicht,
dass
schwarze
Katzen
Unglück
bringen.
I
don’t
believe
that
black
cats
cause
bad
luck.
Tatoeba v2021-03-10
Es
würde
uns
allen
nur
Unglück
bringen.
It
would
bring
unhappiness
to
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
würde
Ihnen
nur
Unglück
bringen.
No,
I
would
only
bring
you
bad
luck.
OpenSubtitles v2018
Gewonnenes
Geld
würde
nur
Unglück
bringen.
NO
GOOD
CAN
COME
FROM
MONEY
WON
LIKE
THIS.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
so
sehr,
dass
sie
gedeihen,
das
könnte
Unglück
bringen.
I
want
them
so
bad,
I
fear
it
will
bring
me
bad
luck.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
es
würde
uns
nur
Unglück
bringen.
He
said
talking
about
it
could
be
bad
luck.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
Kinder
an
Bord
bringen
Unglück.
He
says
the
kids
bring
bad
luck.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
doch,
Nonnen
bringen
Unglück.
Anyway,
nuns
are
bad
luck.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
der
Jungs
glauben,
der
13.
würde
Unglück
bringen.
Some
of
the
boys
think
it's
bad
luck
to
take
a
contract
for
the
13th.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Liste
nicht
kurz
gemacht,
uns
Unglück
zu
bringen.
I
didn't
make
the
short
list,
given
our
unhappiness.
OpenSubtitles v2018
Kann
Odysseus
etwas
anderes
als
Unglück
bringen?
Ulysses
can
bring
only
misfortune.
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
dich
verflucht,
und
Unglück
über
dich
bringen
will.
It's
when
someone
curses
you
and
gives
you
really
bad
luck.
OpenSubtitles v2018
Niemand
kann
Unglück
über
dich
bringen.
Nobody
can
just
give
you
bad
luck.
OpenSubtitles v2018
Lasst
mich
raten,
Häschen
bringen
Unglück,
richtig?
Let
me
guess...
bunnies
bring
bad
luck,
right?
OpenSubtitles v2018
Diese
Familie
wird
dich
ins
Unglück
bringen.
This
family
is
you
into
trouble
put.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
mir
bestimmt
kein
Unglück
bringen.
I
know
it
won't
bring
me
bad
luck.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Gold
wird
unserem
Dorf
Unglück
bringen.
Told
it
to
you.
This
gold
will
bring
bad
luck
for
our
village.
OpenSubtitles v2018
Dann
scheinen
wir
Ihnen
Unglück
zu
bringen.
I
guess
we
must
be
bad
luck.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
nur
Unglück
über
dich
bringen.
You
will
only
bring
trouble
on
yourself.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint,
als
würde
ich
eurer
Familie
nur
Unglück
bringen.
And
lately,
to
be
quite
honest,
it
seems
that
all
my
best
intentions
for
your
family
have
come
to
nothing
but
harm.
OpenSubtitles v2018
Gute
Frau,
Sie
bringen
Unglück!
Lady,
you
are
ajinx!
OpenSubtitles v2018
Sie
auch
nur
anzuschauen,
würde
Unglück
bringen.
Even
to
look
at
her
would
bring
evil
among
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
doch,
dass
mir
Kinder
Unglück
bringen.
I
told
you
kids
bring
me
bad
luck.
I
can't
stand
them.
OpenSubtitles v2018
Sagte
ich
nicht,
die
bringen
Unglück?
Didn't
I
say
they're
bad
luck?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
der
Show
kein
Unglück
bringen.
I
didn't
mean
to
bring
bad
luck
to
the
show.
OpenSubtitles v2018
Die
Schwerter
scheinen
allen
nur
Unglück
zu
bringen.
Seeming
bringing
anybody
only
into
the
trouble.
OpenSubtitles v2018