Translation of "Durchbruch bringen" in English

Das nächste Modell wird wohl den eigentlichen Durchbruch bringen.
I think it's the next model that's gonna be the real breakthrough.
OpenSubtitles v2018

Die Macht meines Wortes in deinem Munde wird den Durchbruch zustande bringen.
The power of My words in your mouth will cause a breakthrough.
ParaCrawl v7.1

Entwickeln oder verbessern Sie Produkte in denen Chitosan den entscheidenden Durchbruch bringen könnte?
Are you developing or improving products in which chitosan might bring the breakthrough?
ParaCrawl v7.1

Kann Heute die Börse noch großartige neue Ideen fiananzieren, zum Durchbruch bringen?
Is the stock market able to finance great new ideas, to bring them the break through?
ParaCrawl v7.1

Sie wittert ihre Chance, 2016 soll den ersten Durchbruch bringen.
She feels that her chance is coming, and 2016 is to bring her the first breakthrough.
ParaCrawl v7.1

Eine Story über den sagenumwobenen Kinostar Gloria Mills würde ihm den Durchbruch bringen, glaubt er.
A story about the legendary movie star Gloria Mills would grant him his breakthrough, or so he thinks.
ParaCrawl v7.1

Yan Yus Forschung zu neuen Speichermaterialien für Lithium-basierte Batterien könnte aber einen Durchbruch bringen.
Yan Yu's research on novel storage materials for lithium-based batteries could herald a breakthrough.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte für Umschichtungen im Forschungshaushalt werben, für moderne energiesparende Technologien, die wirklich einen Durchbruch bringen.
I would like to promote restructuring in the research budget, modern energy-saving technologies which lead to a real breakthrough.
Europarl v8

Die voraussichtliche wesentliche Verringerung der CO2-Emissionen könnte schließlich den Durchbruch bringen, der in der internationalen Klimapolitik notwendig ist.
The expected significant reduction of CO2-emissions could eventually bring about the breakthrough that is needed in international climate policies.
News-Commentary v14

Außerdem trägt Trump keinen historischen Ballast mit sich und seine - durchaus aus Impulsivität herrührende – Entschlossenheit könnte den nötigen Durchbruch bringen, um Jahrzehnte des Stillstandes zu überwinden.
Moreover, Trump carries no historical baggage, and his decisiveness, even if rooted in impulsiveness, could provide the necessary breakthrough to overcome decades of accumulated inertia.
News-Commentary v14

Es besteht eine gewisse Hoffnung, dass ein G8-Treffen im Sommer durch eine politische Initiative auf hoher Ebene den Durchbruch bringen könnte, auch wenn dieses Treffen nicht speziell den WTO-Verhandlungen dient.
There are hopes that this summer's G8 summit will provide the high-level political initiative needed for a breakthrough, although the G8 summit is not specifically for WTO negotiations.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist sich dessen bewußt, daß die Organisation des Referendums gegenwärtig durch Probleme mit der Fertigstellung der Wählerliste belastet ist und hofft, daß Herrn Bakers Besuch in der Region den erstrebten Durchbruch bringen wird.
The Commission is aware that the organisation of the referendum is currently affected by problems with the finalisation of the list of voters and it hopes that Mr Baker' s visit to the region will bring the desired breakthrough.
Europarl v8

Diesen Gedanken innerhalb der Roten Gewerkschaftsinternationale zum Durchbruch zu bringen, ist die Hauptaufgabe der Allgemeinen Arbeiter-Union .
The key task of the Allgemeine Arbeiter-Union is to make the breakthrough with this idea within the Red International of Labour Unions.
ParaCrawl v7.1

Warum eine härtere Linie der kommenden US-Regierung gegenüber Moskau einen Durchbruch in Syrien bringen könnte, erläutert der Politikwissenschaftler Angelo Panebianco in Corriere della Sera:
In an article for Corriere della Sera political scientist Angelo Panebianco explains why a tougher stance on the part of the next US government vis-à-vis Moscow could bring a breakthrough in Syria:
ParaCrawl v7.1

Nach über 150 Auftritten und zwei EPs erscheint nun mit "Here, Away From" das langersehnte Debütalbum, welches mit etwas Glück den Durchbruch bringen könnte.
After more than 150 shows and two EPs, "Here, Away From" is the long-awaited debut full length that seems destined to mark the breakthrough for FORKUPINES.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir versuchen, etwas vor seiner Zeit zum Durchbruch zu bringen, wie ein zu früh geborenes Baby, dann wird es viel mehr anfällig für Zerstörung und Tod sein, als das, was zur rechten Zeit geboren wurde.
If we try to bring something to birth before its season, like a baby born prematurely, it is much more susceptible to destruction and death than that which is born in the right season.
ParaCrawl v7.1

Versuche im Battenfeld-Technikum auf vollelektrischen Spritzgießmaschinen der Typen BA 1000/500 CDK-SE und EM 1600/350 zeigten, dass schnelles Einspritzen und eine präzise Einspritzdruck-Regelung den Durchbruch bringen würden, auch wenn nach wie durch Batch-bedingte Materialdaten-Schwankungen Ausschussraten von rund 15 - 20 Prozent zu akzeptieren waren.
Tests at the Battenfeld technical lab on the all-electric injection molding machine models BA 1000/500 CDK-SE and EM 1600/350 revealed that fast injection and high-precision injection pressure control would bring about the break-through, even though reject rates of about 15 to 20 per cent still had to be accepted, due to batch-related fluctuations in material data.
ParaCrawl v7.1

Das Treffen zwischen Trump und Kim wird weder scheitern noch den entscheidenden Durchbruch bringen, prognostiziert das Handelsblatt:
The meeting between Trump and Kim won't fail but it won't bring a decisive breakthrough either, Handelsblatt predicts:
ParaCrawl v7.1

Seit einiger Zeit hören wir, dass die Technologie der nächsten Generation, die die derzeitigen Lithium-Ionen-Batterien ersetzt, nach der Festkörperbatterie jahrelang den Durchbruch bringen kann.
For some time now we hear that the next-generation technology that replaces the current lithium-ion batteries can make the real breakthrough for years after the solid state battery.
ParaCrawl v7.1

Nach der Lektüre des Romans wird ihm klar, dass nur die Sonnenenergie zusammen mit einem Elektroantrieb bei Wasserfahrzeugen den Durchbruch bringen kann.
After having read the novel he realized that only solar energy in combination with electric propulsion could be the breakthrough concerning water vehicles.
ParaCrawl v7.1

Diese bringen Durchbrüche mit sich, die zur Innovation in den IKT und zu gänzlich neuen Industrie- und Dienstleistungszweigen führen.
These are bringing breakthroughs that lead to innovation in ICT and to entirely new industry and service sectors.
TildeMODEL v2018

Derartige Durchbrüche bringen den Vorteil mit sich, dass in diesem Bereich des Filtermaterials kein oder nur verhältnismäßig wenig Medium verbleibt, sondern von dort aus entweder in die Auslasskammer oder zurück in die Einlasskammer strömt und erneut filtriert werden kann.
Such apertures bring along the advantage that no or comparatively little material remains in this region of the filter material, but flows from there either into the outlet chamber or back into the inlet chamber and can be filtered again.
EuroPat v2

Der zeitgleiche Transit von Uranus durch die Jungfrau wird in diesen Bereichen gleichzeitig grundlegende Veränderungen, Innovationen und Durchbrüche bringen.
The simultaneous transit of Uranus through Virgo will bring radical change to these areas, innovations and breakthroughs.
ParaCrawl v7.1