Translation of "Durchbruch bringen" in English
Das
nächste
Modell
wird
wohl
den
eigentlichen
Durchbruch
bringen.
I
think
it's
the
next
model
that's
gonna
be
the
real
breakthrough.
OpenSubtitles v2018
Die
Macht
meines
Wortes
in
deinem
Munde
wird
den
Durchbruch
zustande
bringen.
The
power
of
My
words
in
your
mouth
will
cause
a
breakthrough.
ParaCrawl v7.1
Entwickeln
oder
verbessern
Sie
Produkte
in
denen
Chitosan
den
entscheidenden
Durchbruch
bringen
könnte?
Are
you
developing
or
improving
products
in
which
chitosan
might
bring
the
breakthrough?
ParaCrawl v7.1
Kann
Heute
die
Börse
noch
großartige
neue
Ideen
fiananzieren,
zum
Durchbruch
bringen?
Is
the
stock
market
able
to
finance
great
new
ideas,
to
bring
them
the
break
through?
ParaCrawl v7.1
Sie
wittert
ihre
Chance,
2016
soll
den
ersten
Durchbruch
bringen.
She
feels
that
her
chance
is
coming,
and
2016
is
to
bring
her
the
first
breakthrough.
ParaCrawl v7.1
Eine
Story
über
den
sagenumwobenen
Kinostar
Gloria
Mills
würde
ihm
den
Durchbruch
bringen,
glaubt
er.
A
story
about
the
legendary
movie
star
Gloria
Mills
would
grant
him
his
breakthrough,
or
so
he
thinks.
ParaCrawl v7.1
Yan
Yus
Forschung
zu
neuen
Speichermaterialien
für
Lithium-basierte
Batterien
könnte
aber
einen
Durchbruch
bringen.
Yan
Yu's
research
on
novel
storage
materials
for
lithium-based
batteries
could
herald
a
breakthrough.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
für
Umschichtungen
im
Forschungshaushalt
werben,
für
moderne
energiesparende
Technologien,
die
wirklich
einen
Durchbruch
bringen.
I
would
like
to
promote
restructuring
in
the
research
budget,
modern
energy-saving
technologies
which
lead
to
a
real
breakthrough.
Europarl v8
Die
voraussichtliche
wesentliche
Verringerung
der
CO2-Emissionen
könnte
schließlich
den
Durchbruch
bringen,
der
in
der
internationalen
Klimapolitik
notwendig
ist.
The
expected
significant
reduction
of
CO2-emissions
could
eventually
bring
about
the
breakthrough
that
is
needed
in
international
climate
policies.
News-Commentary v14
Außerdem
trägt
Trump
keinen
historischen
Ballast
mit
sich
und
seine
-
durchaus
aus
Impulsivität
herrührende
–
Entschlossenheit
könnte
den
nötigen
Durchbruch
bringen,
um
Jahrzehnte
des
Stillstandes
zu
überwinden.
Moreover,
Trump
carries
no
historical
baggage,
and
his
decisiveness,
even
if
rooted
in
impulsiveness,
could
provide
the
necessary
breakthrough
to
overcome
decades
of
accumulated
inertia.
News-Commentary v14
Es
besteht
eine
gewisse
Hoffnung,
dass
ein
G8-Treffen
im
Sommer
durch
eine
politische
Initiative
auf
hoher
Ebene
den
Durchbruch
bringen
könnte,
auch
wenn
dieses
Treffen
nicht
speziell
den
WTO-Verhandlungen
dient.
There
are
hopes
that
this
summer's
G8
summit
will
provide
the
high-level
political
initiative
needed
for
a
breakthrough,
although
the
G8
summit
is
not
specifically
for
WTO
negotiations.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
sich
dessen
bewußt,
daß
die
Organisation
des
Referendums
gegenwärtig
durch
Probleme
mit
der
Fertigstellung
der
Wählerliste
belastet
ist
und
hofft,
daß
Herrn
Bakers
Besuch
in
der
Region
den
erstrebten
Durchbruch
bringen
wird.
The
Commission
is
aware
that
the
organisation
of
the
referendum
is
currently
affected
by
problems
with
the
finalisation
of
the
list
of
voters
and
it
hopes
that
Mr
Baker'
s
visit
to
the
region
will
bring
the
desired
breakthrough.
Europarl v8
Diesen
Gedanken
innerhalb
der
Roten
Gewerkschaftsinternationale
zum
Durchbruch
zu
bringen,
ist
die
Hauptaufgabe
der
Allgemeinen
Arbeiter-Union
.
The
key
task
of
the
Allgemeine
Arbeiter-Union
is
to
make
the
breakthrough
with
this
idea
within
the
Red
International
of
Labour
Unions.
ParaCrawl v7.1
Warum
eine
härtere
Linie
der
kommenden
US-Regierung
gegenüber
Moskau
einen
Durchbruch
in
Syrien
bringen
könnte,
erläutert
der
Politikwissenschaftler
Angelo
Panebianco
in
Corriere
della
Sera:
In
an
article
for
Corriere
della
Sera
political
scientist
Angelo
Panebianco
explains
why
a
tougher
stance
on
the
part
of
the
next
US
government
vis-à-vis
Moscow
could
bring
a
breakthrough
in
Syria:
ParaCrawl v7.1
Nach
über
150
Auftritten
und
zwei
EPs
erscheint
nun
mit
"Here,
Away
From"
das
langersehnte
Debütalbum,
welches
mit
etwas
Glück
den
Durchbruch
bringen
könnte.
After
more
than
150
shows
and
two
EPs,
"Here,
Away
From"
is
the
long-awaited
debut
full
length
that
seems
destined
to
mark
the
breakthrough
for
FORKUPINES.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
versuchen,
etwas
vor
seiner
Zeit
zum
Durchbruch
zu
bringen,
wie
ein
zu
früh
geborenes
Baby,
dann
wird
es
viel
mehr
anfällig
für
Zerstörung
und
Tod
sein,
als
das,
was
zur
rechten
Zeit
geboren
wurde.
If
we
try
to
bring
something
to
birth
before
its
season,
like
a
baby
born
prematurely,
it
is
much
more
susceptible
to
destruction
and
death
than
that
which
is
born
in
the
right
season.
ParaCrawl v7.1
Versuche
im
Battenfeld-Technikum
auf
vollelektrischen
Spritzgießmaschinen
der
Typen
BA
1000/500
CDK-SE
und
EM
1600/350
zeigten,
dass
schnelles
Einspritzen
und
eine
präzise
Einspritzdruck-Regelung
den
Durchbruch
bringen
würden,
auch
wenn
nach
wie
durch
Batch-bedingte
Materialdaten-Schwankungen
Ausschussraten
von
rund
15
-
20
Prozent
zu
akzeptieren
waren.
Tests
at
the
Battenfeld
technical
lab
on
the
all-electric
injection
molding
machine
models
BA
1000/500
CDK-SE
and
EM
1600/350
revealed
that
fast
injection
and
high-precision
injection
pressure
control
would
bring
about
the
break-through,
even
though
reject
rates
of
about
15
to
20
per
cent
still
had
to
be
accepted,
due
to
batch-related
fluctuations
in
material
data.
ParaCrawl v7.1
Das
Treffen
zwischen
Trump
und
Kim
wird
weder
scheitern
noch
den
entscheidenden
Durchbruch
bringen,
prognostiziert
das
Handelsblatt:
The
meeting
between
Trump
and
Kim
won't
fail
but
it
won't
bring
a
decisive
breakthrough
either,
Handelsblatt
predicts:
ParaCrawl v7.1
Seit
einiger
Zeit
hören
wir,
dass
die
Technologie
der
nächsten
Generation,
die
die
derzeitigen
Lithium-Ionen-Batterien
ersetzt,
nach
der
Festkörperbatterie
jahrelang
den
Durchbruch
bringen
kann.
For
some
time
now
we
hear
that
the
next-generation
technology
that
replaces
the
current
lithium-ion
batteries
can
make
the
real
breakthrough
for
years
after
the
solid
state
battery.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Lektüre
des
Romans
wird
ihm
klar,
dass
nur
die
Sonnenenergie
zusammen
mit
einem
Elektroantrieb
bei
Wasserfahrzeugen
den
Durchbruch
bringen
kann.
After
having
read
the
novel
he
realized
that
only
solar
energy
in
combination
with
electric
propulsion
could
be
the
breakthrough
concerning
water
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Diese
bringen
Durchbrüche
mit
sich,
die
zur
Innovation
in
den
IKT
und
zu
gänzlich
neuen
Industrie-
und
Dienstleistungszweigen
führen.
These
are
bringing
breakthroughs
that
lead
to
innovation
in
ICT
and
to
entirely
new
industry
and
service
sectors.
TildeMODEL v2018
Derartige
Durchbrüche
bringen
den
Vorteil
mit
sich,
dass
in
diesem
Bereich
des
Filtermaterials
kein
oder
nur
verhältnismäßig
wenig
Medium
verbleibt,
sondern
von
dort
aus
entweder
in
die
Auslasskammer
oder
zurück
in
die
Einlasskammer
strömt
und
erneut
filtriert
werden
kann.
Such
apertures
bring
along
the
advantage
that
no
or
comparatively
little
material
remains
in
this
region
of
the
filter
material,
but
flows
from
there
either
into
the
outlet
chamber
or
back
into
the
inlet
chamber
and
can
be
filtered
again.
EuroPat v2
Der
zeitgleiche
Transit
von
Uranus
durch
die
Jungfrau
wird
in
diesen
Bereichen
gleichzeitig
grundlegende
Veränderungen,
Innovationen
und
Durchbrüche
bringen.
The
simultaneous
transit
of
Uranus
through
Virgo
will
bring
radical
change
to
these
areas,
innovations
and
breakthroughs.
ParaCrawl v7.1