Translation of "Gewissheit bringen" in English

Diese Rechtsakte werden den Markt stabilisieren, insbesondere den Unternehmens- und Wissenschaftsmarkt, den Investoren Gewissheit bringen und die Windenergie, die Sonnenenergie, die Wasserkraft sowie Biokraftstoffe fördern.
This legislation will stabilise the market, especially the business and science market, provide certainty for investors, and promote wind energy, solar energy, hydroelectric power, and biofuels. Overall it will help to protect the environment from climate change.
Europarl v8

Erst die Röntgenaufnahmen bringen Gewissheit: Gebrochener linker Unterarm, gebrochener Oberschenkelknochen, gebrochene Hüfte, drei Schädelfrakturen, das linke Auge erblindet, dehydriert.
But it is the X-rays that bring certainty: a broken left forearm, a broken thigh bone, a broken hip, three skull fractures, blind in the left eye, dehydrated.
ParaCrawl v7.1

Gewiß, ich bringe euch eine deutliche Ermächtigung.
Indeed I bring you a manifest authority.
Tanzil v1

Das Schauspiel sei Schlinge, in die der König sein Gewissen bringe.
The play's the thing wherein I'll catch the conscience of the King!
OpenSubtitles v2018

Das Schauspiel sei die Schlinge... in die den König sein Gewissen bringe.
The play's the thing wherein we'll catch the conscience of the king.
OpenSubtitles v2018

Manchmal mussten wir gewisse Opfer bringen.
Sometimes, because of our work, certain sacrifices had to be made.
OpenSubtitles v2018

Und ich wusste, dass dies bedeutete, gewisse Opfer zu bringen.
And I knew that meant making certain sacrifices.
OpenSubtitles v2018

Das Schauspiel sei die Schlinge, in die den König sein Gewissen bringe.
The play's the thing wherein I'll catch the conscience of the king.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen gewisse Opfer bringen, wie Freizeit.
We have to make certain sacrifices, like free time.
OpenSubtitles v2018

Und in einer Standard-Wohnung mit Hilfe von Trockenbauwände können einen gewissen Geschmack bringen.
And in a standard apartment with the help of drywall partitions can bring a certain flavor.
ParaCrawl v7.1

Gleichfalls bringen gewisse Lebensperioden neue Ausdrücke mit sich.
Likewise, the certain periods of life bring new expressions.
ParaCrawl v7.1

Die derzeitige Rezession wird 1991 und 1992 an beiden Fronten eine gewisse Entlastung bringen.
The current recession of the economy will bring some improvement on both fronts in 1991 and 1992.
EUbookshop v2

Das braucht nicht unbedingt so zu sein, obschon diese Ausführungsformen gewisse Vorteile bringen.
This does not necessarily have to be the case even though these embodiments result in advantages.
EuroPat v2

Dieser Übergang wird ihnen nicht nur nichts nehmen, er dürfte ihnen vielmehr gewisse Vorteile bringen.
This transition not only will deprive them of nothing, but it will bring them many advantages.
ParaCrawl v7.1