Translation of "Gewissheit bringen" in English
Diese
Rechtsakte
werden
den
Markt
stabilisieren,
insbesondere
den
Unternehmens-
und
Wissenschaftsmarkt,
den
Investoren
Gewissheit
bringen
und
die
Windenergie,
die
Sonnenenergie,
die
Wasserkraft
sowie
Biokraftstoffe
fördern.
This
legislation
will
stabilise
the
market,
especially
the
business
and
science
market,
provide
certainty
for
investors,
and
promote
wind
energy,
solar
energy,
hydroelectric
power,
and
biofuels.
Overall
it
will
help
to
protect
the
environment
from
climate
change.
Europarl v8
Erst
die
Röntgenaufnahmen
bringen
Gewissheit:
Gebrochener
linker
Unterarm,
gebrochener
Oberschenkelknochen,
gebrochene
Hüfte,
drei
Schädelfrakturen,
das
linke
Auge
erblindet,
dehydriert.
But
it
is
the
X-rays
that
bring
certainty:
a
broken
left
forearm,
a
broken
thigh
bone,
a
broken
hip,
three
skull
fractures,
blind
in
the
left
eye,
dehydrated.
ParaCrawl v7.1
Gewiß,
ich
bringe
euch
eine
deutliche
Ermächtigung.
Indeed
I
bring
you
a
manifest
authority.
Tanzil v1
Das
Schauspiel
sei
Schlinge,
in
die
der
König
sein
Gewissen
bringe.
The
play's
the
thing
wherein
I'll
catch
the
conscience
of
the
King!
OpenSubtitles v2018
Das
Schauspiel
sei
die
Schlinge...
in
die
den
König
sein
Gewissen
bringe.
The
play's
the
thing
wherein
we'll
catch
the
conscience
of
the
king.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
mussten
wir
gewisse
Opfer
bringen.
Sometimes,
because
of
our
work,
certain
sacrifices
had
to
be
made.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wusste,
dass
dies
bedeutete,
gewisse
Opfer
zu
bringen.
And
I
knew
that
meant
making
certain
sacrifices.
OpenSubtitles v2018
Das
Schauspiel
sei
die
Schlinge,
in
die
den
König
sein
Gewissen
bringe.
The
play's
the
thing
wherein
I'll
catch
the
conscience
of
the
king.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
gewisse
Opfer
bringen,
wie
Freizeit.
We
have
to
make
certain
sacrifices,
like
free
time.
OpenSubtitles v2018
Und
in
einer
Standard-Wohnung
mit
Hilfe
von
Trockenbauwände
können
einen
gewissen
Geschmack
bringen.
And
in
a
standard
apartment
with
the
help
of
drywall
partitions
can
bring
a
certain
flavor.
ParaCrawl v7.1
Gleichfalls
bringen
gewisse
Lebensperioden
neue
Ausdrücke
mit
sich.
Likewise,
the
certain
periods
of
life
bring
new
expressions.
ParaCrawl v7.1
Die
derzeitige
Rezession
wird
1991
und
1992
an
beiden
Fronten
eine
gewisse
Entlastung
bringen.
The
current
recession
of
the
economy
will
bring
some
improvement
on
both
fronts
in
1991
and
1992.
EUbookshop v2
Das
braucht
nicht
unbedingt
so
zu
sein,
obschon
diese
Ausführungsformen
gewisse
Vorteile
bringen.
This
does
not
necessarily
have
to
be
the
case
even
though
these
embodiments
result
in
advantages.
EuroPat v2
Dieser
Übergang
wird
ihnen
nicht
nur
nichts
nehmen,
er
dürfte
ihnen
vielmehr
gewisse
Vorteile
bringen.
This
transition
not
only
will
deprive
them
of
nothing,
but
it
will
bring
them
many
advantages.
ParaCrawl v7.1