Translation of "Ungeheure anzahl" in English

Selbstverständlich gibt es eine ungeheure Anzahl von Ideen in der Bewegung.
Of course there are vast numbers of ideas in the movement.
ParaCrawl v7.1

Dieser Text offenbart die ungeheure Anzahl von Gemeinschaftsaktionen, die auf den europäischen Fremdenverkehr Auswirkungen haben.
The reason for their abolition is that such systems do not allow fair competition.
EUbookshop v2

Die ungeheure Anzahl der teilnehmenden Schiffe ist ebenso beeindruckend, wie ihr buntes Erscheinungsbild.
The huge number of vessels participating is just as impressive as their colourful appearance.
ParaCrawl v7.1

Sicherheitsdatenblätter (SDS) sind zwar nicht über die Kommission erhältlich, können aber problemlos über zuverlässige Inter­netquellen abgerufen werden: die größte bisher gefundene SDS-Sammlung umfasst 1,4 Mil­lionen und veranschaulicht damit die ungeheure Anzahl Markenprodukte und -zubereitungen, die erfasst werden müssen.
Safety data sheets are not available from the Commission although these are readily available from reliable sources on the web: the largest collection found so far exceeds 1.4 million, reflecting the number of branded products and preparations that need to be covered.
TildeMODEL v2018

Die Menschen kennen die ungeheure Anzahl von Toten, die während der zwei Weltkriege ihr Leben lassen mussten.
People do know the enormous number of killings that took place during the two World Wars.
ParaCrawl v7.1

Fixe und variable Verstellmöglichkeiten und eine ungeheure Anzahl an Optionen machen die EATON Hydrokraftbaureihe zum technischen Ultimo für Extremanwendungen in Stahl- und Walzwerken, Pressen, Schleusen, Schiffen...
Fixed and variable adjustments and an enormous number of options make the EATON Hydrokraft series the ultimate in technology for extreme applications in steel plants, rolling mills, presses, canal locks, ships,...
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite hat die Haustaube gleichfalls eine ungeheure Anzahl von verschiedenen Rassen und Unterrassen entstehen lassen, und bei diesen sind mit seltenen Ausnahmen die beiden Geschlechter identisch gleich.
On the other hand, the domestic pigeon has likewise produced a vast number of distinct breeds and sub-breeds, and in these, with rare exceptions, the two sexes are identically alike.
ParaCrawl v7.1

Doch gerade diese Betriebe könnten vom Gesetz ausgenommen werden (wie bereits oben in dem von uns angenommenen Beispiel erwähnt), und ihre Nichtvereinigung, schon ganz abgesehen von ihrer verzögerten Vereinigung, könnte kein ernstes Hindernis bilden, denn die Rolle, die die ungeheure Anzahl der Kleinbetriebe in der Gesamtsumme der Produktion spielt, ihre Bedeutung für die Volkswirtschaft als Ganzes ist verschwindend klein, und außerdem sind sie oft in der einen oder anderen Weise von den Großbetrieben abhängig.
But precisely such enterprises could be exempted from the law (as was pointed out above in our hypothetical example). Their non-amalgamation, let alone their belated amalgamation, could create no serious obstacle, for the part played by the huge number of small enterprises in the sum total of production and their importance to the economy as a whole are negligible, and, moreover, they are often in one way or another dependent on the big enterprises.
ParaCrawl v7.1

Der Organismus eines Lebewesens ist also ein Schauplatz, eine Welt, in der eine ungeheure Anzahl von Wesen ein Obdach, eine Wohnung und Beschäftigungsmöglichkeiten gefunden hat und damit die für diese Wesen notwendigen Bedingungen für Leben und Schicksalsentwicklung.
A living being's organism is therefore a setting, a world, in which an untold number of beings are given somewhere to live and the possibilities of employment, and hence the conditions that they need for life and the creation of their fates.
ParaCrawl v7.1

Es überrascht mich nicht, dass einem Produkt wie dem Android vorgeworfen wird, eine ungeheure Anzahl von Patenten zu verletzen, weil es ein kompliziertes Softwaresystem ist.
It doesn't surprise me that a product such as an Android phone is accused of violating a tremendous number of patents, because it's a complicated software system.
ParaCrawl v7.1

Eine ungeheure Anzahl vonInternet-Casinos, Bietet seine Dienste auf dem Netz heutzutage, hebt das Problem der Wahl der besten Ort für Glücksspiel-Fans und Sie können verbringen Tage und Wochen, riskieren Ihr eigenes Geld, bis Sie ein Casino, das würde perfekt passen würde.
A tremendous number ofinternet casinos, offering its services on the Net nowadays, raises the problem of choosing the best venue for gambling fans and you can spend days and weeks, risking your own money, until you would find a casino that would suit you perfectly.
ParaCrawl v7.1

Wir hätten eine ungeheure Anzahl von Göttern, von denen jeder von allen anderen beschränkt und doch unendlich wäre, ein Widerspruch, der die gegenseitige Vernichtung der Menschen bedeuten würde und die Unmöglichkeit, daß mehr als ein Mensch da wäre.
We should have an immense quantity of Gods, each limited by all the others and yet none the less infinite - a contradiction which would imply a mutual destruction of men, an impossibility of the existence of more than one.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich des nahenden hundertsten Jahrestags des Kriegsbeginns regte die Region Friaul Julisch Venetien ein europäisches Projekt an, um die ungeheure Anzahl an Daten und Wissen in Besichtigungsrouten zu organisieren.
On the occasion of the hundredth anniversary of the beginning of the war, which is approaching, the Friuli Venezia Giulia region will become the promoter of a European project aiming at organizing in tourist paths and visit itineraries the huge amount of data and knowledge.
ParaCrawl v7.1

Aus heutiger Sicht erschwert die ungeheure Anzahl an Disziplinen und Teilnehmerzahlen eine endgültige Liste von olympischen Gewinnern.
Seen from today's point of view the immense number of events and participators complicates a final list of Olympic medal winners.
ParaCrawl v7.1

Diese Wahrnehmung war dann bald Ursache, daß die ehemals so ungeheure Anzahl der großen und fetten Nilkrebse sich bald sehr verringert hatte, da man auf sie zu viel Jagd machte.
This realisation was then soon the cause that the enormous quantity of the great and fat Nile crabs soon decreased very much, since they were hunted too much.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir aber die ungeheure Anzahl von Tentakeln auf beiden Flächen der Blätter von DrosophyUum betrach- ten, ebenso wie die auf der oberen Fläche der Blätter von Drosera, so scheint es kaum möglich zu sein, dasz jeder Tentakel ursprünglich als Verlängerung des Blattes existirt haben sollte.
But when we consider the vast number of the tentacles on both surfaces of the leaves of Drosophyllum, and on the upper surface of the leaves of Drosera, it seems scarcely possible that each tentacle could have aboriginally existed as a prolongation of the leaf.
ParaCrawl v7.1

Da eine ungeheure Anzahl von Pflanzen, welche zu weit von einander entfernt stehenden Gruppen gehören, mit dieser Art der Empfindlichkeit ausgerüstet sind, so sollte man sie in einem eben erwachenden Zustande bei vielen Pflanzen finden, welche nicht Klet- terer geworden sind.
As a vast number of species, belonging to widely distinct groups, are endowed with this kind of sensitiveness, it ought to be found in a nascent condition in many plants which have not become climbers.
ParaCrawl v7.1

Die englische Sprache zum Beispiel enthält eine ungeheure Anzahl von Wörtern, die anderen Sprachen entliehen sind Ausdrücke, die Engländer ohne jede Scheu verwenden.
For example: the English language contains a vast number of words "borrowed" from other languages, expressions which the English use without inhibition.
ParaCrawl v7.1

Nun muss man sich allerdings die ungeheure Anzahl an vorhandenen Protonen vorstellen, die sich dort dichtgedrängt aufhalten.
Now, one must introduce itself the immense quantity of existing protons, that are there together, however.
ParaCrawl v7.1

Die erste Tatsache, vor die uns die Geologie stellt, ist die ungeheure Anzahl ausgestorbener Formen und neuer Er- scheinungen.
The first fact geology proclaims is immense number of extinct forms, and new appearances.
ParaCrawl v7.1

Obwohl das Russische nur drei Zeitformen kennt – Gegenwart, Zukunft und Vergangenheit – existiert eine ungeheure Anzahl von Präfixen und Suffixen, die die Bedeutung eines Wortes subtil verändern.
Although Russian only has three real tenses – present, future, and past – they have a tremendous number of prefixes and suffixes that subtly alter the meaning of the word.
ParaCrawl v7.1

Aul" der anderen Seite hat die Baustau lls eine ungeheure Anzahl von verschiedenen a entstehen lassen, und bei diesen sind mit seltenen Ausnahmen die beiden Geschlechter identisch gleich.
On the other hand, the domestic pigeon has likewise produced a vast number of distinct breeds and sub-breeds, and in these, with rare exceptions, the two sexes are identically alike.
ParaCrawl v7.1

Eine ungeheure Anzahl gefangener Thiere wurde innerhalb der Blasen gefunden, einige davon waren Crustaceen, aber die grosze Mehrzahl waren zarte, gestreckte Larven, ich verrauthe von Culi- eiden.
A vast number of captured animals were found within the bladders; some being crustaceans, but the greater number delicate, elongated larvae, I suppose of Culicidae.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie, es ist außerordentlich wichtig, daß man sich diesen Aberglauben gegenüber dem Wirtschaftsleben klarmacht, daß man sich davon überzeugt, wie heute eine ungeheure Anzahl von Menschen einfach glaubt, wenn das wirtschaftliche Leben in ihrem Sinne eingerichtet werde, dann entsteht nicht nur eine wünschenswerte soziale Ordnung, sondern es wird dadurch sogar ein neuer Menschenschlag, der erst in eine wünschenswerte soziale Ordnung hineinpaßt, gezüchtet.
It is most important to be alive to this superstition where the economic life is concerned. For today, in accordance with all this, a tremendous number of people imagine that when the economic life, in their sense, will have been set up, but only a desirable social order will arise but even a new human race will be bred — a race fitted for this desirable social order.
ParaCrawl v7.1