Translation of "Ungebrochenes interesse" in English

Ganz besonders aber wollen die Kommission und meine Kollegin Wallström unsere Wertschätzung für die unablässige Unterstützung der EU-Position durch das Europäische Parlament bei internationalen Klimaverhandlungen und für Ihr ungebrochenes Interesse an dieser Frage zum Ausdruck bringen.
However, the Commission and my colleague Mrs Wallström particularly want to express our appreciation of the European Parliament's ongoing support for the EU's position in international climate negotiations and your continuing interest in this issue.
Europarl v8

Ein merkwürdiges Suchtverhalten ist also der gemeinsame Nenner, der auf einer bestimmten Rezeptionsebene Objekten unterschiedlichster ästhetischer Kohärenz und materieller Beschaffenheit ein kontinuierlich tradiertes, ungebrochenes Interesse sichert.
A peculiar addictive behavior is hence the common denominator that secures a continuously handed down, unbroken interest on a particular level of reception for objects of different aesthetic coherence and material properties.
ParaCrawl v7.1

Das Feedback von vielen Wissenschaftlern und Ingenieuren hat ein ungebrochenes Interesse an der Nutzung des niedrigen Erdorbits durch eine Mehrzweck Mini-Plattform gezeigt.
The feedback from many scientists and engineers has shown continuous high interest in using the Low Earth Orbit on a multi-purpose mini platform.
ParaCrawl v7.1

Trotz dieser Herausforderungen bieten die Vielfalt der Produktionsmöglichkeiten, ein schier unerschöpflicher Pool an kreativen und experimentierfreudigen jungen Künstlern und ein ungebrochenes Interesse an China Anlass zu Hoffnung, dass sich das chinesische Kino weiterhin erfolgreich behaupten kann.
Yet despite all these challenges, the great opportunities open to film-makers and producers, the endless number of creative young artists willing to experiment, and the unbroken interest in China are all reason enough to hope that Chinese cinema will remain successful in the future too.
ParaCrawl v7.1

So findet sich nicht nur im wissenschaftlichen Diskurs der Disziplinen Landschaftsarchitektur, Kunst- und Architekturgeschichte und Gartenkunst ein ungebrochenes Interesse an gartenkünstlerischen Inhalten, sondern ebenso in Kreisen der interessierten Öffentlichkeit.
Thus, it is not only in the scientific discourse of the disciplines landscape architecture, history of art and architecture and garden art that there is an unbroken interest in garden art content, but also in the circles of the interested public.
ParaCrawl v7.1

Minister, der Planet seit August letzten Jahres war lernen alles über Amphipolis und umklammert ungebrochenes Interesse an Ausgrabungen, Jetzt sagst du... «zu lernen, was in Amphipolis gefunden hat».
Minister, all the planet since last August was learning everything about Amphipolis and clutching undiminished interest in excavations, Now you're saying... "to learn what has been found in Amphipolis».
ParaCrawl v7.1

Wie zu erwarten war durften wir viele Bestands- und auch Neukunden begrüßen und konnten ein ungebrochenes Interesse an unseren Produkten feststellen.
As expected, we were pleased to welcome many existing and new customers and registered a constant interest in our products.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommt ein ungebrochenes Interesse am kulturellen Erbe, an der Natur, an Handwerklichem und an technischen Innovationen.
Then, there is a continuous interest in cultural heritage, nature, crafts as well as technical innovations.
ParaCrawl v7.1

Eine Rede, die ungebrochene Interesse der Teilnehmer dauerte.
A speech that has kept the interest of the people in attendance.
ParaCrawl v7.1

Das Feedback der Schülerinnen und Schüler ist ausgezeichnet, das Interesse ungebrochen hoch.
Feedback from the students has been excellent, and interest remains strong.
ParaCrawl v7.1

Auch dieses Jahr merken wir auf der Messe das ungebrochene internationale Interesse gerade am deutschen Immobilienmarkt.
This year, too, we are noticing the ongoing international interest in particular in the German market.
ParaCrawl v7.1

Erstens möchte ich die große Unterstützung des Parlaments für die Europäische Initiative für Demokratie und Menschenrechte und das ungebrochene Interesse des Parlaments daran würdigen.
First, I acknowledge the strong support of Parliament for the European Initiative for Democracy and Human Rights, and its continued interest.
Europarl v8

Die politische und wirtschaftliche Bedeutung einer schnellen Belebung des Korridors X (ehemaliges Jugoslawien) sowie das nach wie vor ungebrochen große Interesse unserer sozioökono­mischen Partner an einer verstärkten Kooperation in diesem Korridor lassen es geboten erscheinen, die nächste Dialog-Konferenz hier durchzuführen.
The political and economic significance of the rapid revival of Corridor X (former Yugoslavia), and the considerable interest still shown by our socio-economic partners in closer cooperation in Corridor X indicate that the next dialogue conference should be held there.
TildeMODEL v2018

Die politische und wirtschaftliche Bedeutung einer schnellen Belebung des Korri­dors X sowie das nach wie vor ungebrochen große Interesse unserer sozioökonomischen Partner an einer verstärkten Kooperation in diesem Korridor lassen es geboten erscheinen, die nächste Dialog-Konferenz hier durchzuführen.
The political and economic significance of the rapid revival of Corridor X, and the considerable interest still shown by our socio-economic partners in closer cooperation in Corridor X indicate that the next dialogue conference should be held there.
TildeMODEL v2018

Und ungebrochen ist das Interesse von Filmemachern und Zuschauern an diesem Contest, der allein den Produktionen vorbehalten ist, die originär auf den Formaten Super8 und 16mm hergestellt wurden.
And the interest of filmmakers and viewers in this contest, which is reserved exclusively for productions originally produced in Super8 and 16mm formats, continues unabated.
ParaCrawl v7.1

Zehn Jahre nach unseren ersten Gesprächen mit dem OEM zeigt das ungebrochene Interesse von Studierenden und Industrie, dass EECS 461 äußerst gewinnbringend für die Studenten ist und sie selbst wiederum attraktiv für Unternehmen macht.
Ten years after our initial discussion with the OEM, the continued interest from students and industry tells us that EECS 461 is extremely valuable to students and makes our students valuable to industry.
ParaCrawl v7.1

Die große Anzahl von Teilnehmern aus dem In- und Ausland, aus Ministerien, den Wettbewerbsbehörden, der Europäischen Kommission, der Wissenschaft, der Anwaltschaft und der Wirtschaft beweist das ungebrochene Interesse an wettbewerbspolitischen Fragestellungen.
The large number of participants from Germany and abroad, from government ministries, competition authorities, the European Commission, from science, from prosecution authorities and the business community proves the ongoing interest in issues of competition policy.
ParaCrawl v7.1

Das ungebrochene Interesse der KonsumentInnen an diesem erstmals 2012 veröffentlichten Leitfaden zeigt, dass großer Bedarf an Informationen zu den unterschiedlichen Nachhaltigkeitssiegeln im Tourismus besteht.
The continuing interest in this guide, which was first published in 2012, shows that there is a great demand for information about the different sustainability labels.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus zeigen die zahlreichen Besuche von Arbeitsdelegationen auf verschiedensten Ebenen das ungebrochene Interesse an unserer Stadt.
The countless visits by working groups on very different levels also illustrate the unflagging interest in our city.
ParaCrawl v7.1

Das ungebrochene Interesse von Speditionen am Standort Flughafen Graz lässt allerdings erwarten, dass bei Wiedererstarken der Wirtschaft zukünftig auch das Frachtaufkommen wieder steigen wird.
The interest of forwarding agencies in Graz Airport is still very high which gives reason to expect that the freight volume is going to increase once the economy takes off again.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von nur 3 Minuten war das Förderkontingent ausgeschöpft, was auf das ungebrochen starke Interesse an Photovoltaik in Österreich zurück zu führen ist.
Within only 3 minutes the delivery quota for Lower Austria was exhausted, which can be caused to the continuing high interest in photovoltaics in Austria.
ParaCrawl v7.1

Von ungebrochenem Interesse sind die aktuellsten Angebote des Merchants wie Gutscheinaktionen, Provisionserhöhungen, neue Werbemittel, attraktive Gewinnspiele oder Raff-Rallys.
Using Twitter in Affiliate Marketing Recent offers of interest include, coupon campaigns, commission increases, new means of advertising, contests or rallies.
ParaCrawl v7.1

Es besteht daher in der Industrie ein ungebrochen großes Interesse an Plastifiziermitteln, die eine günstige Kombination von verarbeitungstechnischen Eigenschaften während der Compoundierung sowie der Formteilherstellung, wie gute Wärme-, Migrations- und Elutionsresistenz besitzen, die Herausbildung spezifischer Produkteigenschaften wie günstige Tieftemperatureigenschaften erlauben und zudem ein günstiges toxikologisches Profil aufweisen.
There has therefore been a constant major interest in industry in plasticizers having a favourable combination of processing properties during compounding and moulding production, such as good heat, migration and elution resistance, which allow development of specific product properties such as favourable low-temperature properties and additionally have a favourable toxicological profile.
EuroPat v2

Überhaupt ist der Boom von Kunst und Kultur aus Osteuropa ungebrochen, das Interesse reicht von junger Malerei aus Polen bis zu russischen Künstlern in der Folge des Moskauer Konzeptualismus.
Now, the boom in Eastern European art and culture continues, with interest ranging from young Polish painting to the Russian artists following the Moscow Conceptualists.
ParaCrawl v7.1

Filmtitel wie »Full Metal Jacket« oder »Bullets over Broadway« zeigen das ungebrochene Interesse an einer im Western-, Kriegs- und Gangstergenre lebendigen folkloristischen Tradition.
Films like «Full Metal Jacket» or «Bullets over Broadway» indicate an enduring interest in the folkloric tradition of westerns, war and gangster movies.
ParaCrawl v7.1