Translation of "Ungeahnte möglichkeiten" in English
Frau
Präsidentin,
die
Informationsgesellschaft
erschließt
ungeahnte
Möglichkeiten.
Madam
President,
the
information
society
gives
enormous
opportunities.
Europarl v8
Dieser
Sektor
bietet
ein
enormes
Wachstumspotenzial
und
eröffnet
ungeahnte
Möglichkeiten.
It
is
a
sector
that
has
huge
potential
for
growth
and
offers
huge
opportunities.
Europarl v8
Er
hat
der
Unternehmenswelt
ungeahnte
Möglichkeiten
erschlossen.
It
has
provided
unprecedented
opportunities
for
businesses.
TildeMODEL v2018
Technologische
Neuerungen
eröffnen
der
Menschheit
ungeahnte
Möglichkeiten.
Technological
innovation
is
creating
undreamt
of
opportunities
for
mankind.
TildeMODEL v2018
Neue
Behandlungsmethoden
und
Produkte
eröffnen
immer
wieder
ungeahnte
Möglichkeiten
für
Arzt
und
Patient.
New
treatment
methods
and
products
open
up
repeatedly
unimagined
possibilities
for
physicians
and
patients.
CCAligned v1
Auf
dieser
Website
zeigen
wir
dir
ungeahnte
Möglichkeiten
kreativer
Bauwerke.
On
this
website
we
show
you
the
unlimited
possibilities
of
creative
constructions.
CCAligned v1
Getragen
von
einer
Welle
der
Zuversicht
eröffnen
sich
plötzlich
ungeahnte
Möglichkeiten.
Carried
by
a
wave
of
confidence,
there
are
coming
unexpected
possibilities
you
can
use.
ParaCrawl v7.1
Für
Amerikanische
Unternehmen
zum
Beispiel
bieten
sich
speziell
im
Dienstleistungssektor
ungeahnte
Möglichkeiten.
For
example,
this
offers
undreamt-of
possibilities
to
American
companies,
especially
in
the
service
sector.
ParaCrawl v7.1
Als
„Stadt
der
Wissenschaft
2007“
bietet
der
Standort
Braunschweig
ungeahnte
Möglichkeiten.
The
2007
German
City
of
Science
(Stadt
der
Wissenschaft
2007),
Braunschweig
offers
a
wealth
of
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Da
MiraFoil
überdruckbar
ist,
bieten
sich
auch
für
die
Gestaltung
ungeahnte
Möglichkeiten.
As
MiraFoil
is
printable
it
also
offers
enormous
potential
for
design.
ParaCrawl v7.1
Dies
bietet
ungeahnte
Möglichkeiten,
die
Region
zu
erkunden.
This
offers
unlimited
options
for
exploring
the
region.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ergeben
sich
ungeahnte
Möglichkeiten.
Furthermore
there
are
more
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Marketing
großer
Unternehmen
bieten
IPTV
und
Web-TV
ebenfalls
ungeahnte
Möglichkeiten.
IPTV
and
web
TV
also
offer
unimagined
possibilities
for
the
marketing
of
big
firms.
ParaCrawl v7.1
Ein
breites
Spektrum
an
Hightech-Produkten
eröffnet
zudem
ungeahnte
Möglichkeiten.
A
broad
spectrum
at
Hightech
products
opens
besides
undreamt-of
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ergeben
sich
ungeahnte
Ideen
und
Möglichkeiten
für
Ihre
Kommunikation.
This
results
in
unforeseen
ideas
and
opportunities
for
your
communication.
ParaCrawl v7.1
Lernen
Sie
unsere
innovativen
Services
kennen
und
entdecken
Sie
ungeahnte
Möglichkeiten.
Meet
our
innovative
services
and
discover
the
unprecedented
possibilities.
CCAligned v1
Serfaus
und
seine
Umgebung
bieten
Ihnen
ungeahnte
Möglichkeiten,
unter
anderem:
Serfaus
and
its
surroundings
offer
you
endless
opportunities
such
as:
CCAligned v1
Wir
von
MASTERTENT
bieten
ungeahnte
Möglichkeiten
der
Personalisierung.
We
at
MASTERTENT
offer
unrivalled
personalization
options.
ParaCrawl v7.1
So
eröffnen
sich
auch
für
kleinere
Unternehmen
ungeahnte
Möglichkeiten.
This
opens
up
undreamed-of
possibilities,
especially
for
smaller
companies.
ParaCrawl v7.1
Die
T26
CNC
eröffnet
bisher
ungeahnte
Möglichkeiten
der
Rüstzeitenreduzierung.
The
T26
CNC
opens
a
whole
new
range
of
possibilities
to
reduce
set-up
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Sommer
im
Ötztal
bietet
Ihnen
ungeahnte
Möglichkeiten.
Summer
in
the
Ötztal
offers
unprecedented
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
ungeahnte
Möglichkeiten,
einen
Angriff
zu
überleben.
It
has
more
ways
to
evade
attack
than
we
know.
ParaCrawl v7.1
Neue
technologische
Entwicklungen
eröffneten
ungeahnte
Möglichkeiten
und
erlaubten
ihnen
zu
experimentieren.
New
technological
inventions
opened
never
known
possibilities
and
allowed
them
to
experiment.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Bereich
E-Procurement
und
Customer
Relationship
bieten
sich
hier
fast
ungeahnte
Möglichkeiten.
When
regarding
E-Procurement
or
Customer
Relationship
new
and
effective
possibilities
are
given.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Arbeiten
mit
Makros
erreichen
Sie
ungeahnte
Möglichkeiten
zur
individuellen
Prozessgestaltung.
By
working
with
macros,
you
will
achieve
unimagined
possibilities
for
individual
process
design.
ParaCrawl v7.1
Bedruckt
in
Holzoptik
(dur-GRAPHICS)
ergeben
sich
ungeahnte
kreative
Möglichkeiten.
Printed
in
a
wooden
look
(dur-GRAPHICS),
phenomenal
creative
options
are
possible.
ParaCrawl v7.1
Glas
eröffnet
Designern
ungeahnte
Möglichkeiten,
Funktion
und
Ästhetik
zu
vereinen.
Glass
opens
up
unrivaled
possibilities
for
designers
to
combine
function
and
aesthetics.
ParaCrawl v7.1