Translation of "Unentgeltliche überlassung" in English
Eine
entgeltliche
oder
unentgeltliche
Überlassung
an
Dritte
ist
nicht
erlaubt.
Paid
or
unpaid
provision
to
third
parties
is
not
permitted.
CCAligned v1
Die
Absätze
1
und
2
gelten
sinngemäß
für
die
entgeltliche
oder
unentgeltliche
Abgabe
oder
Überlassung
von
Ersatzteilen,
Bestandteilen
oder
spezifischen
Zubehörteilen
von
Gegenständen
für
Behinderte
sowie
von
Werkzeugen
zur
Wartung,
Kontrolle,
Eichung
oder
Instandsetzung
von
solchen
Gegenständen,
die
nach
Artikel
67
Absatz
2
und
Artikel
68
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1186/2009
abgabenfrei
eingeführt
worden
sind.
Paragraphs
1
and
2
shall
apply
mutatis
mutandis
to
the
loan,
hire
or
transfer
of
spare
parts,
components
or
accessories
specifically
for
articles
for
the
use
of
handicapped
persons
and
to
tools
for
the
maintenance,
control,
calibration
or
repair
of
the
said
articles
which
have
been
admitted
free
of
import
duties
under
Article
67(2)
or
Article
68(2)
of
Regulation
(EC)
No
1186/2009.
DGT v2019
Absätze
1
und
2
gelten
sinngemäß
für
die
entgeltliche
oder
unentgeltliche
Abgabe
oder
Überlassung
von
Ersatzteilen,
Bestandteilen
oder
spezifischen
Zubehörteilen
von
wissenschaftlichen
Instrumenten
oder
Apparaten
sowie
von
Werkzeugen
für
die
Instandhaltung,
Prüfung,
Einstellung
oder
Instandsetzung
wissenschaftlicher
Instrumente
oder
Apparate,
die
nach
Artikel
45
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1186/2009
abgabenfrei
eingeführt
worden
sind.
Paragraphs
1
and
2
shall
apply
mutatis
mutandis
to
the
loan,
hire
or
transfer
of
spare
parts,
components
or
specific
accessories
for
scientific
instruments
or
apparatus,
and
to
tools
for
the
maintenance,
control,
calibration
or
repair
of
scientific
instruments
or
apparatus,
which
have
been
admitted
free
of
import
duties
under
Article
45
of
Regulation
(EC)
No
1186/2009.
DGT v2019
Eine
unentgeltliche
Überlassung
von
geistigem
Eigentum
durch
die
staatlichen
Hochschulen
oder
Forschungsorganisationen
an
die
Wirtschaft
birgt
zudem
die
Gefahr
eines
Verstoßes
gegen
das
europäische
Beihilferecht.
Moreover,
the
free
provision
to
business
of
intellectual
property
by
state-run
higher
education
institutions
or
research
organisations
also
carries
the
danger
of
violating
European
law
on
state
aid.
TildeMODEL v2018
Eine
unentgeltliche
Überlassung
von
geistigem
Eigentum
durch
die
staatlichen
Hochschulen
oder
Forschungsorganisationen
an
die
Wirtschaft
birgt
zudem
die
Gefahr
eines
Verstoßes
gegen
das
europäische
Beihilferecht.
Moreover,
the
free
provision
to
business
of
intellectual
property
by
state-run
higher
education
institutions
or
research
organisations
also
carries
the
danger
of
violating
European
law
on
state
aid.
TildeMODEL v2018
Eine
unentgeltliche
Überlassung
von
geistigem
Eigentum
durch
die
staatlichen
Hochschulen
oder
Forschungsorganisationen
an
die
Wirtschaft
birgt
zudem
die
Gefahr
eines
Verstoßes
gegen
das
europäische
Beihilferecht.
Moreover,
the
free
provision
to
business
of
intellectual
property
by
state-run
higher
education
institutions
or
research
organisations
also
carries
the
danger
of
violating
European
law
on
state
aid.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
unbeschadet
der
gesetzlichen
Schrankentatbestände
der
erlaubten
Kopie
insbesondere
für
die
Vervielfältigung
sowie
die
entgeltliche
oder
unentgeltliche
Überlassung
oder
Zurverfügungstellung
der
Experteer-Software,
oder
von
Kopien
der
Experteer-Software
an
Dritte,
oder
jeweils
Teilen
davon,
auch
wenn
dies
auf
Computern
erfolgt,
die
sich
im
Besitz
des
Nutzers
befinden.
This
particularly
applies
to
the
reproduction,
transfer,
distribution
or
making
available
in
any
way,
whether
in
return
for
payment
or
free
of
charge,
of
the
Experteer
software
or
copies
of
the
Experteer
software,
or
parts
thereof,
to
third
parties,
even
if
this
is
on
computers
belonging
to
the
user.
ParaCrawl v7.1