Translation of "Überlassung von" in English
Als
größte
Schenkung
an
den
National
Trust
gilt
die
Überlassung
von
Kingston
Lacy.
The
Trust
is
a
member
of
NCVYS
in
recognition
of
its
work
for
the
personal
and
social
development
of
young
people.
Wikipedia v1.0
Ferner
ist
die
Überlassung
von
Arbeitnehmern
an
andere
Leiharbeitsfirmen
verboten.
The
following
initiatives
in
support
of
disadvantaged
groups
on
the
labour
market
have
been
implemented:
mented:
EUbookshop v2
Die
Zahlung
erfolgt
entweder
mittels
der
üblichen
Zahlungsmittel
oder
durch
Überlassung
von
Kunstwerken.
Payment
is
made
either
by
normal
means
or
by
surrender
of
works
of
art.
EUbookshop v2
Überlassung
von
pacht
von
geschäftsräumen
in
paris
15ème,
sortiert
nach
datum.
Transfer
of
lease
of
rooms
in
paris
15ème,
sorted
by
date.
CCAligned v1
Überlassung
von
pacht
von
boutiquen
in
hyères,
sortiert
nach
datum.
Transfer
of
lease
of
shops
in
hyères,
sorted
by
date.
CCAligned v1
Mein
besonderer
Dank
für
die
freundliche
Überlassung
von
Bildmaterial
gilt:
Thank
you
very
much
for
the
friendly
leaving
over
of
photos:
ParaCrawl v7.1
Überlassung
von
pacht
von
geschäftsräumen
in
honfleur,
sortiert
nach
datum.
Transfer
of
lease
of
rooms
in
honfleur,
sorted
by
date.
CCAligned v1
Überlassung
von
pacht
von
boutiquen
in
toulon,
sortiert
nach
datum.
Transfer
of
lease
of
shops
in
toulon,
sorted
by
date.
CCAligned v1
Überlassung
von
pacht
von
boutiquen
in
paris
6ème,
sortiert
nach
datum.
Transfer
of
lease
of
shops
in
paris
6ème,
sorted
by
date.
CCAligned v1
Überlassung
von
pacht
von
geschäftsräumen
in
paris
12ème,
sortiert
nach
datum.
Transfer
of
lease
of
rooms
in
paris
12ème,
sorted
by
date.
CCAligned v1
Überlassung
von
pacht
von
geschäftsräumen
in
colmar,
sortiert
nach
datum.
Transfer
of
lease
of
rooms
in
colmar,
sorted
by
date.
CCAligned v1
Leasing
ist
die
mittel-
bis
langfristige
Überlassung
von
Wirtschaftsgütern
zur
Nutzung
gegen
Entgelt.
Leasing
means
the
medium
and
long
term
provision
of
economic
goods
for
use
against
remuneration.
CCAligned v1
Überlassung
von
pacht
von
geschäftsräumen
in
munster,
sortiert
nach
datum.
Transfer
of
lease
of
rooms
in
munster,
sorted
by
date.
CCAligned v1
Überlassung
von
pacht
von
boutiquen
in
vitrolles,
sortiert
nach
datum.
Transfer
of
lease
of
shops
in
vitrolles,
sorted
by
date.
CCAligned v1
Für
die
Überlassung
von
Daten
danke
ich
Frau
Doris
Kessler
und
Familie.
For
the
transfer
data
I
thank
Mrs.
Doris
Kessler
and
family.
CCAligned v1
Dies
gilt
auch
für
die
berechnete
Überlassung
von
auftragsgebundenem
Material.
This
also
applies
to
the
calculated
provision
of
order-related
material.
ParaCrawl v7.1
Überlassung
von
pacht
von
boutiquen
in
ollioules,
sortiert
nach
datum.
Transfer
of
lease
of
shops
in
ollioules,
sorted
by
date.
CCAligned v1
Überlassung
von
pacht
von
boutiquen
in
la
valette-du-var,
sortiert
nach
datum.
Transfer
of
lease
of
shops
in
la
valette-du-var,
sorted
by
date.
CCAligned v1
Der
Kunde
hat
keinen
Anspruch
auf
Überlassung
des
Quellcodes
von
kompilierten
Programmen.
The
customer
has
no
entitlement
to
therelinquishment
of
the
source
code
for
compiled
programs.
ParaCrawl v7.1
Axel
Hofmann
danke
ich
für
die
Überlassung
von
Zuchtmaterial.
I
thank
Axel
Hofmann
for
transfer
of
breeding
material.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
auch
für
die
berechnete
Überlassung
von
auftragsgebundenem
Material.
This
shall
also
apply
to
the
cession
of
order-related
material
charged.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
insbesondere
die
Selektion,
Aufbereitung,
Auslieferung
und
Überlassung
von
DATABYTE-DATEN.
This
includes
in
particular
the
selection,
processing,
delivery
and
transfer
of
DATABYTE
DATA.
ParaCrawl v7.1
Die
Überlassung
von
Quellprogrammen
bedarf
einer
besonderen
schriftlichen
Vereinbarung.
Source
codes
shall
only
be
transferred
with
special
written
agreement.
ParaCrawl v7.1
Kunde
hat
keinen
Anspruch
auf
Überlassung
des
Quellcodes
von
kompilierten
Programmen.
The
customer
has
no
entitlement
to
the
relinquishment
of
the
source
code
for
compiled
programs.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Überlassung
von
Daten
an
Dritte.
There
is
no
transfer
of
information
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Zum
Preis
unseres
Paketes
gehört
die
Überlassung
von
elementaren
Fischfanggeräten
und
Angeln.
Our
package
price
includes
rental
of
elementaryfishing-tackles
and
rods.
ParaCrawl v7.1
Die
Überlassung
von
Quellenprogrammen
bedarf
einer
besonderen
schriftlichen
Vereinbarung.
Handing
over
of
source
programmes
requires
separate
written
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Überlassung
von
Software
erfolgt
ausschließlich
in
maschinenlesbarer
Form
(Objektcode).
The
provision
of
software
will
be
exclusively
in
a
machine-readable
form
(object
code).
ParaCrawl v7.1