Translation of "Überlassung von" in English

Als größte Schenkung an den National Trust gilt die Überlassung von Kingston Lacy.
The Trust is a member of NCVYS in recognition of its work for the personal and social development of young people.
Wikipedia v1.0

Ferner ist die Überlassung von Arbeitnehmern an andere Leiharbeitsfirmen verboten.
The following initiatives in support of disadvantaged groups on the labour market have been implemented: mented:
EUbookshop v2

Die Zahlung erfolgt entweder mittels der üblichen Zahlungsmittel oder durch Überlassung von Kunstwerken.
Payment is made either by normal means or by surrender of works of art.
EUbookshop v2

Überlassung von pacht von geschäftsräumen in paris 15ème, sortiert nach datum.
Transfer of lease of rooms in paris 15ème, sorted by date.
CCAligned v1

Überlassung von pacht von boutiquen in hyères, sortiert nach datum.
Transfer of lease of shops in hyères, sorted by date.
CCAligned v1

Mein besonderer Dank für die freundliche Überlassung von Bildmaterial gilt:
Thank you very much for the friendly leaving over of photos:
ParaCrawl v7.1

Überlassung von pacht von geschäftsräumen in honfleur, sortiert nach datum.
Transfer of lease of rooms in honfleur, sorted by date.
CCAligned v1

Überlassung von pacht von boutiquen in toulon, sortiert nach datum.
Transfer of lease of shops in toulon, sorted by date.
CCAligned v1

Überlassung von pacht von boutiquen in paris 6ème, sortiert nach datum.
Transfer of lease of shops in paris 6ème, sorted by date.
CCAligned v1

Überlassung von pacht von geschäftsräumen in paris 12ème, sortiert nach datum.
Transfer of lease of rooms in paris 12ème, sorted by date.
CCAligned v1

Überlassung von pacht von geschäftsräumen in colmar, sortiert nach datum.
Transfer of lease of rooms in colmar, sorted by date.
CCAligned v1

Leasing ist die mittel- bis langfristige Überlassung von Wirtschaftsgütern zur Nutzung gegen Entgelt.
Leasing means the medium and long term provision of economic goods for use against remuneration.
CCAligned v1

Überlassung von pacht von geschäftsräumen in munster, sortiert nach datum.
Transfer of lease of rooms in munster, sorted by date.
CCAligned v1

Überlassung von pacht von boutiquen in vitrolles, sortiert nach datum.
Transfer of lease of shops in vitrolles, sorted by date.
CCAligned v1

Für die Überlassung von Daten danke ich Frau Doris Kessler und Familie.
For the transfer data I thank Mrs. Doris Kessler and family.
CCAligned v1

Dies gilt auch für die berechnete Überlassung von auftragsgebundenem Material.
This also applies to the calculated provision of order-related material.
ParaCrawl v7.1

Überlassung von pacht von boutiquen in ollioules, sortiert nach datum.
Transfer of lease of shops in ollioules, sorted by date.
CCAligned v1

Überlassung von pacht von boutiquen in la valette-du-var, sortiert nach datum.
Transfer of lease of shops in la valette-du-var, sorted by date.
CCAligned v1

Der Kunde hat keinen Anspruch auf Überlassung des Quellcodes von kompilierten Programmen.
The customer has no entitlement to therelinquishment of the source code for compiled programs.
ParaCrawl v7.1

Axel Hofmann danke ich für die Überlassung von Zuchtmaterial.
I thank Axel Hofmann for transfer of breeding material.
ParaCrawl v7.1

Das gilt auch für die berechnete Überlassung von auftragsgebundenem Material.
This shall also apply to the cession of order-related material charged.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört insbesondere die Selektion, Aufbereitung, Auslieferung und Überlassung von DATABYTE-DATEN.
This includes in particular the selection, processing, delivery and transfer of DATABYTE DATA.
ParaCrawl v7.1

Die Überlassung von Quellprogrammen bedarf einer besonderen schriftlichen Vereinbarung.
Source codes shall only be transferred with special written agreement.
ParaCrawl v7.1

Kunde hat keinen Anspruch auf Überlassung des Quellcodes von kompilierten Programmen.
The customer has no entitlement to the relinquishment of the source code for compiled programs.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Überlassung von Daten an Dritte.
There is no transfer of information to third parties.
ParaCrawl v7.1

Zum Preis unseres Paketes gehört die Überlassung von elementaren Fischfanggeräten und Angeln.
Our package price includes rental of elementaryfishing-tackles and rods.
ParaCrawl v7.1

Die Überlassung von Quellenprogrammen bedarf einer besonderen schriftlichen Vereinbarung.
Handing over of source programmes requires separate written agreement.
ParaCrawl v7.1

Die Überlassung von Software erfolgt ausschließlich in maschinenlesbarer Form (Objektcode).
The provision of software will be exclusively in a machine-readable form (object code).
ParaCrawl v7.1