Translation of "Unempfindlich gegenüber" in English
Das
Toxin
ist
unempfindlich
gegenüber
Hitze
und
Säure.
It
can
produce
a
toxin,
cereulide,
which
is
not
inactivated
by
later
reheating.
Wikipedia v1.0
Die
Geräte
müssen
unempfindlich
gegenüber
Vibrationen,
Beschleunigung
und
Änderungen
der
Umgebungstemperatur
sein.
The
equipment
shall
be
insensitive
to
vibrations,
acceleration,
and
changes
in
ambient
temperature.
DGT v2019
Wir
sind
auch
nicht
unempfindlich
gegenüber
der
Position
der
peripheren
Länder.
We
are
not
insensitive
to
the
position
of
the
peripheral
countries.
EUbookshop v2
Die
Luftlagerung
ist
sehr
unempfindlich
gegenüber
Geometrieschwankungen
infolge
Temperatureinfluss.
The
air-bearings
are
absolutely
insensitive
against
geometric
fluctuation
as
a
result
of
a
temperature
change.
WikiMatrix v1
Die
Vorrichtung
baut
somit
aufwendig
und
teuer
und
ist
nicht
unempfindlich
gegenüber
Schwingungen.
The
arrangement
is
thereby
expensive
and
not
resistant
to
vibrations.
EuroPat v2
Diese
Art
der
Torsteuerung
ist
zudem
völlig
unempfindlich
gegenüber
verjitterten
gegenphasigen
Taktsignalen.
This
manner
of
gating
is
also
insensitive
to
jittering
antiphase
clock
signals.
EuroPat v2
Er
ist
weitgehend
unempfindlich
gegenüber
Temperaturänderungen,
gegenüber
Waschmitteln
und
gegen
Abrieb.
It
is
highly
insensitive
with
respect
to
temperature
variations,
detergents
and
abrasion.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
er
unempfindlich
gegenüber
Feuchtigkeit.
Moreover,
the
base
is
insensitive
to
moisture.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
erwiesen
sich
die
lackierten
Elastomerteile
als
unempfindlich
gegenüber
Feuchtigkeit.
In
addition,
the
lacquered
elastomers
proved
to
be
unaffected
by
moisture.
EuroPat v2
Der
kapazitive
Wirbelsensor
ist
somit
unempfindlich
gegenüber
äußeren
Vibrationen
und
anderen
Störeinflüssen.
The
capacitive
vortex
sensor
is
thus
insensitive
to
external
vibrations
and
other
interfering
influences.
EuroPat v2
Durch
die
dachförmige
Ausbildung
der
Halmgutmatte
wird
diese
sehr
unempfindlich
gegenüber
Witterungseinflüssen.
By
means
of
the
roof
shape
of
the
mat
of
stalk
material,
said
mat
becomes
very
insensitive
to
weathering
effects.
EuroPat v2
Die
Abtasteinrichtung
wird
damit
unempfindlich
gegenüber
Störungen
durch
ausgefranste
und
verdeckte
Transportlöcher.
This
scanning
apparatus
thus
becomes
insensitive
to
interferences
due
to
frayed
or
concealed
transportation
holes.
EuroPat v2
Gleichzeitig
sind
wichtige
Kulturpflanzen
in
hohem
Maße
unempfindlich
gegenüber
den
neuen
Wirkstoffen.
At
the
same
time,
important
crops
are
highly
insensitive
to
the
novel
active
compounds.
EuroPat v2
Der
Deoiler
war
weitgehend
unempfindlich
gegenüber
Überdosierung.
The
deoiler
was
largely
insensitive
to
overdosing.
EuroPat v2
Die
Konstruktion
ist
relativ
unempfindlich
gegenüber
den
üblichen
Bauteiltoleranzen.
The
design
is
relatively
insensitive
to
the
usual
component
tolerances.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
Sicherheitsschalter
unempfindlich
gegenüber
Erschütterungen.
The
safety
switch
is
thus
insensitive
to
vibrations.
EuroPat v2
Somit
ist
die
Schaltung
unempfindlich
gegenüber
Fertigungstoleranzen
bzw.
Bauelementestreuungen.
The
circuit
is
thus
insusceptible
to
manufacturing
tolerances
or
component
tolerances.
EuroPat v2
Das
Aufzeichnungsmaterial
ist
weitgehend
unempfindlich
gegenüber
Tageslicht.
The
recording
material
is
substantially
insensitive
to
daylight.
EuroPat v2
Die
Vorrichtung
ist
auch
unempfindlich
gegenüber
Schwankungen
in
der
Durchsatzmenge.
The
device
is
not
sensitive
to
variations
in
transfer
rate
of
the
material.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
es
unempfindlich
gegenüber
Erschütterungen,
Vibrationen
und
dem
jeweiligen
Umfeld.
Furthermore,
it
is
immune
to
shocks,
vibrations
and
the
respective
surroundings.
EuroPat v2
Er
ist
insbesondere
völlig
unempfindlich
gegenüber
der
häufig
für
Schweißvorgänge
verwendeten
Laserstrahlung.
In
particular,
it
is
completely
insensitive
to
the
laser
radiation
frequently
used
for
welding
operations.
EuroPat v2
Die
Anordnung
ist
ferner
unempfindlich
gegenüber
Fremdkörpern.
In
addition
the
system
is
insensitive
to
foreign
bodies.
EuroPat v2
Auch
ist
dieses
Material
in
seinen
Eigenschaften
unempfindlich
gegenüber
den
Arbeitstemperaturen
beim
Vakuumformen.
The
properties
of
this
material
are
also
insensitive
to
the
operating
temperatures
during
vacuum
forming.
EuroPat v2
Die
Leiterfolien
sind
elastisch
verformbar
und
somit
relativ
unempfindlich
gegenüber
Vibrationen
und
Schüttelbelastungen.
The
conductive
foils
are
elastically
malleable
and
thus
are
relatively
insensitive
to
vibration
and
stress
due
to
shaking.
EuroPat v2
Durch
die
Einbettung
in
eine
Kunststoff-Folie
ist
der
Heizkörper
weitgehend
unempfindlich
gegenüber
Feuchtigkeit.
Through
embedding
in
a
plastic
film
or
sheet
the
heater
is
substantially
insensitive
to
moisture.
EuroPat v2
Siebgewebe
aus
metallbeschichteten
Polymerfasern
sind
spannstabil
und
relativ
unempfindlich
gegenüber
scharfkantigen
Gegenständen.
Sieve
tissues
of
metal-coated
polymer
fibers
are
stable
against
tension
and
relatively
insensitive
to
sharp
objects.
EuroPat v2
Sie
soll
auch
möglichst
unempfindlich
sein
gegenüber
Schwankungen
der
Versorgungsspannung.
It
should
also
be
as
insensitive
as
possible
to
fluctuations
in
the
supply
voltage.
EuroPat v2
Sie
sollen
unempfindlich
gegenüber
Detergentien,
Wasser
und
organischen
Lösungsmitteln
sein.
They
should
be
impervious
to
detergents,
water
and
organic
solvents.
EuroPat v2
Es
ist
weiterhin
relativ
unempfindlich
gegenüber
Hintergrundgeräuschen.
Moreover,
it
is
relatively
insensitive
to
background
noise.
EuroPat v2