Translation of "Unempfindlich gegenüber" in English

Das Toxin ist unempfindlich gegenüber Hitze und Säure.
It can produce a toxin, cereulide, which is not inactivated by later reheating.
Wikipedia v1.0

Die Geräte müssen unempfindlich gegenüber Vibrationen, Beschleunigung und Änderungen der Umgebungstemperatur sein.
The equipment shall be insensitive to vibrations, acceleration, and changes in ambient temperature.
DGT v2019

Wir sind auch nicht unempfindlich gegenüber der Position der peripheren Länder.
We are not insensitive to the position of the peripheral countries.
EUbookshop v2

Die Luftlagerung ist sehr unempfindlich gegenüber Geometrieschwankungen infolge Temperatureinfluss.
The air-bearings are absolutely insensitive against geometric fluctuation as a result of a temperature change.
WikiMatrix v1

Die Vorrichtung baut somit aufwendig und teuer und ist nicht unempfindlich gegenüber Schwingungen.
The arrangement is thereby expensive and not resistant to vibrations.
EuroPat v2

Diese Art der Torsteuerung ist zudem völlig unempfindlich gegenüber verjitterten gegenphasigen Taktsignalen.
This manner of gating is also insensitive to jittering antiphase clock signals.
EuroPat v2

Er ist weitgehend unempfindlich gegenüber Temperaturänderungen, gegenüber Waschmitteln und gegen Abrieb.
It is highly insensitive with respect to temperature variations, detergents and abrasion.
EuroPat v2

Weiterhin ist er unempfindlich gegenüber Feuchtigkeit.
Moreover, the base is insensitive to moisture.
EuroPat v2

Darüber hinaus erwiesen sich die lackierten Elastomerteile als unempfindlich gegenüber Feuchtigkeit.
In addition, the lacquered elastomers proved to be unaffected by moisture.
EuroPat v2

Der kapazitive Wirbelsensor ist somit unempfindlich gegenüber äußeren Vibrationen und anderen Störeinflüssen.
The capacitive vortex sensor is thus insensitive to external vibrations and other interfering influences.
EuroPat v2

Durch die dachförmige Ausbildung der Halmgutmatte wird diese sehr unempfindlich gegenüber Witterungseinflüssen.
By means of the roof shape of the mat of stalk material, said mat becomes very insensitive to weathering effects.
EuroPat v2

Die Abtasteinrichtung wird damit unempfindlich gegenüber Störungen durch ausgefranste und verdeckte Transportlöcher.
This scanning apparatus thus becomes insensitive to interferences due to frayed or concealed transportation holes.
EuroPat v2

Gleichzeitig sind wichtige Kulturpflanzen in hohem Maße unempfindlich gegenüber den neuen Wirkstoffen.
At the same time, important crops are highly insensitive to the novel active compounds.
EuroPat v2

Der Deoiler war weitgehend unempfindlich gegenüber Überdosierung.
The deoiler was largely insensitive to overdosing.
EuroPat v2

Die Konstruktion ist relativ unempfindlich gegenüber den üblichen Bauteiltoleranzen.
The design is relatively insensitive to the usual component tolerances.
EuroPat v2

Dadurch wird der Sicherheitsschalter unempfindlich gegenüber Erschütterungen.
The safety switch is thus insensitive to vibrations.
EuroPat v2

Somit ist die Schaltung unempfindlich gegenüber Fertigungstoleranzen bzw. Bauelementestreuungen.
The circuit is thus insusceptible to manufacturing tolerances or component tolerances.
EuroPat v2

Das Aufzeichnungsmaterial ist weitgehend unempfindlich gegenüber Tageslicht.
The recording material is substantially insensitive to daylight.
EuroPat v2

Die Vorrichtung ist auch unempfindlich gegenüber Schwankungen in der Durchsatzmenge.
The device is not sensitive to variations in transfer rate of the material.
EuroPat v2

Weiterhin ist es unempfindlich gegenüber Erschütterungen, Vibrationen und dem jeweiligen Umfeld.
Furthermore, it is immune to shocks, vibrations and the respective surroundings.
EuroPat v2

Er ist insbesondere völlig unempfindlich gegenüber der häufig für Schweißvorgänge verwendeten Laserstrahlung.
In particular, it is completely insensitive to the laser radiation frequently used for welding operations.
EuroPat v2

Die Anordnung ist ferner unempfindlich gegenüber Fremdkörpern.
In addition the system is insensitive to foreign bodies.
EuroPat v2

Auch ist dieses Material in seinen Eigenschaften unempfindlich gegenüber den Arbeitstemperaturen beim Vakuumformen.
The properties of this material are also insensitive to the operating temperatures during vacuum forming.
EuroPat v2

Die Leiterfolien sind elastisch verformbar und somit relativ unempfindlich gegenüber Vibrationen und Schüttelbelastungen.
The conductive foils are elastically malleable and thus are relatively insensitive to vibration and stress due to shaking.
EuroPat v2

Durch die Einbettung in eine Kunststoff-Folie ist der Heizkörper weitgehend unempfindlich gegenüber Feuchtigkeit.
Through embedding in a plastic film or sheet the heater is substantially insensitive to moisture.
EuroPat v2

Siebgewebe aus metallbeschichteten Polymerfasern sind spannstabil und relativ unempfindlich gegenüber scharfkantigen Gegenständen.
Sieve tissues of metal-coated polymer fibers are stable against tension and relatively insensitive to sharp objects.
EuroPat v2

Sie soll auch möglichst unempfindlich sein gegenüber Schwankungen der Versorgungsspannung.
It should also be as insensitive as possible to fluctuations in the supply voltage.
EuroPat v2

Sie sollen unempfindlich gegenüber Detergentien, Wasser und organischen Lösungsmitteln sein.
They should be impervious to detergents, water and organic solvents.
EuroPat v2

Es ist weiterhin relativ unempfindlich gegenüber Hintergrundgeräuschen.
Moreover, it is relatively insensitive to background noise.
EuroPat v2