Translation of "Gegenüber kaufleuten" in English
Gerichtsstand
gegenüber
Kaufleuten,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
ist
Deutschland,
Gelsenkirchen.
The
place
of
jurisdiction
for
merchants
and
legal
entities
under
public
law
is
Germany,
Gelsenkirchen.
CCAligned v1
Gegenüber
Kaufleuten
ist
auch
die
Haftung
für
grobe
Fahrlässigkeit
ausgeschlossen.
Liability
for
gross
negligence
is
also
excluded
with
regard
to
commercial
partners.
ParaCrawl v7.1
Diese
Allgemeinen
Verkaufsbedingungen
gelten
nur
gegenüber
Kaufleuten.
These
General
Terms
and
Conditions
of
Business
shall
only
apply
to
merchants.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
Kaufleuten
wird
auch
eine
Haftung
für
grobe
Fahrlässigkeit
ausgeschlossen.
In
contracts
with
merchants,
an
assumption
of
liability
for
gross
negligence
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
Kaufleuten
bleibt
unser
Anspruch
auf
den
kaufmännischen
Fälligkeitszins
unberührt.
Our
claim
to
commercial
maturity
interest
shall
remain
unaffected
vis-à-vis
merchants.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bedingungen
gelten
auch
für
alle
zukünftigen
Geschäfte
mit
dem
Lieferanten
und
nur
gegenüber
Kaufleuten.
These
conditions
also
apply
to
all
future
transactions
with
the
supplier
and
only
to
registered
merchants.
ParaCrawl v7.1
Satz
1
gilt
nur
gegenüber
Kaufleuten,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
oder
öffentlich-rechtlichen
Sonderverbindungen.
Sentence
1
applies
only
to
merchants,
legal
entities
under
public
law
and
legal
entities
under
public
separate
fund
assets.
ParaCrawl v7.1
Selbiges
gilt
gegenüber
Kaufleuten
für
die
Geltendmachung
von
Zurückbehaltungsrechten
an
den
in
meinem
Rechnung
gestellten
Beträgen.
The
same
applies
to
traders
when
claiming
their
rights
of
retention
in
respect
of
the
sums
quoted
in
my
invoices.
ParaCrawl v7.1
Satz
1
gilt
nur
gegenüber
Kaufleuten,
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechtes
oder
öffentlich-rechtlichen
Sonderverbindungen.
Sentence
1
applies
only
to
merchants,
legal
entities
under
public
law
and
legal
entities
under
public
separate
fund
assets.
ParaCrawl v7.1
Gerichtsstand
gegenüber
Kaufleuten
für
alle
Rechtsstreitigkeiten
aus
und
im
Zusammenhang
mit
dieser
Vereinbarung
ist
Bonn.
The
place
of
jurisdiction
for
all
claims
between
us
and
merchants
arising
from,
or
in
connection,
with
this
agreement
is
Bonn.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
Kaufleuten
und
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechts
gilt
der
Gerichtsstand
Düsseldorf
als
vereinbart.
For
merchants
and
legal
entities
of
the
public
law,
the
place
of
jurisdiction
Duesseldorf
is
regarded
as
stipulated.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Haftung
wegen
des
Fehlens
zugesicherter
Eigenschaften
gilt
gegenüber
Kaufleuten
der
vorstehende
Absatz
entsprechend.
The
above
paragraph
shall
apply
mutatis
mutandi
for
liability
for
failure
of
guaranteed
features
with
regard
to
merchants.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
Kaufleuten
bleibt
unser
Anspruch
auf
den
kaufmännischen
Fälligkeitszins
(§
353
HGB)
unberührt.
Our
entitlement
to
commercial
maturity
interest
(§
353
HGB
German
Commercial
Code)
against
merchants
remains
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
Kaufleuten
bleibt
unser
Anspruch
auf
den
kaufmännischen
Fälligkeitszins
(§353
HGB)
unberührt.
Towards
merchants,
our
entitlement
to
the
commercial
maturity
interest
(§353
HGB)
remains
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwender
ist
weiterhin
berechtigt,
bei
fehlender
Selbstbelieferung
Kaufleuten
gegenüber
vom
Vertrag
zurückzutreten.
Furthermore,
the
user
shall
be
entitled
to
withdraw
from
the
contract
in
the
case
of
non-supply
by
merchants.
ParaCrawl v7.1
Die
EUROPIPE
GmbH
haftet
in
voller
Schadenshöhe
bei
eigenem
Vorsatz
oder
grobem
Verschulden
und
dem
leitender
Angestellter
sowie
bei
Schäden
aus
der
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit,
die
auf
einer
fahrlässigen
Pflichtverletzung
eines
gesetzlichen
Vertreters
oder
Erfüllungsgehilfen
der
EUROPIPE
GmbH
beruhen,
außerdem
dem
Grunde
nach
bei
jeder
schuldhaften
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
und
außerhalb
solcher
Pflichten
dem
Grunde
nach
auch
für
grobes
Verschulden
einfacher
Erfüllungsgehilfen,
es
sei
denn,
die
EUROPIPE
GmbH
kann
sich
kraft
Handelsbrauch
davon
freizeichnen
(Letzteres
gilt
nur
gegenüber
Kaufleuten
und
Unternehmen),
der
Höhe
nach
in
den
letzten
beiden
Fallgruppen
auf
Ersatz
des
typischen
vorhersehbaren
Schadens.
EUROPIPE
GmbH
is
liable
to
the
full
amount
of
damages
in
the
case
of
own
intent
or
gross
negligence
and
that
of
executive
employees,
as
well
as
in
the
event
of
damage
resulting
from
injury
to
life,
the
body
or
health
based
on
a
negligent
breach
of
duty
by
a
legal
representative
or
assistant
of
EUROPIPE
GmbH,
as
well
as
liable
for
any
negligent
violation
of
basic
contractual
obligations,
and
beyond
such
obligations
liable
also
for
any
gross
negligence
on
the
part
of
simple
assistants,
unless
EUROPIPE
GmbH
can
contract
out
of
it
by
virtue
of
commercial
custom
(the
latter
only
applies
to
business
people
and
companies),
in
the
last
two
cases
in
the
amount
of
compensation
for
the
typically
foreseeable
damage.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
Kaufleuten
werden
ab
Erhalt
der
Ware
bzw.
ab
eventuell
vereinbartem
Fälligkeitstag
Fälligkeitszinsen
in
gleicher
Höhe
erhoben,
soweit
ein
beiderseitiges
Handelsgeschäft
vorliegt.
Towards
business
men,
interest
to
the
same
amount
are
raised
from
receipt
of
goods
or
from
a
possible
maturity
date
agreed
upon,
as
far
as
there
is
a
mutual
commercial
transaction.
ParaCrawl v7.1
Bauern
in
Eyjafjörður
organisierten
sich,
um
ihre
Stellung
gegenüber
den
dänischen
Kaufleuten
zu
stärken,
und
gründeten
die
Kooperative
Kaupfélag
Eyfirðinga
(KEA).
Farmers
in
Eyjafjörður
established
organizations
to
strengthen
their
position
against
the
Danish
merchants.
ParaCrawl v7.1
Kaufleuten
gegenüber
entfällt
die
Haftung
für
untergeordnete
Erfüllungsgehilfen
darüber
hinaus
insgesamt,
soweit
es
sich
nicht
um
die
Verletzung
von
Hauptpflichten
handelt.
Moreover,
in
the
case
of
merchants,
liability
for
subordinate
vicarious
agents
lapses
wholly,
provided
there
is
no
failure
to
meet
major
obligations.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
Kaufleuten
oder
Personen,
die
keinen
allgemeinen
deutschen
Gerichtsstand
haben,
wird
als
Gerichtsstand
München
vereinbart.
With
respect
to
merchants
or
persons
who
do
not
have
a
general
German
jurisdiction,
the
place
of
jurisdiction
is
Munich.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bedingungen
gelten
für
alle
von
uns
eingegangenen
Verpflichtungen
aus
Verträgen,
die
die
Lieferung
von
Waren,
Dienst-
und
Werkleistungen,
Beratung,
Auskunft
und/oder
ähnliches
durch
uns
zum
Gegenstand
haben
gegenüber
Kaufleuten,
Unternehmern
und
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechtes
oder
öffentlich
-
rechtlicher
Sondervermögen.
These
terms
and
conditions
shall
apply
to
all
our
obligations
arising
under
contracts
that
involve
the
delivery
of
goods,
services
and
performances,
advice,
information
and/or
the
like
by
us
with
regard
to
merchants,
entrepreneurs
and
legal
entities
under
public
law
or
special
funds
under
public
law.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
Kaufleuten
ist
in
jedem
Fall
die
Haftung
für
grobe
und
leichte
Fahrlässigkeit,
bei
Erfüllungsgehilfen,
die
nicht
gesetzliche
Vertreter
oder
leitende
Angestellte
sind,
auch
für
Vorsatz,
auf
den
üblicherweise
und
typischerweise
in
derartigen
Fällen
voraussehbaren
und
vom
Kunden
nicht
beherrschbaren
Schaden
begrenzt.
Liability
to
commercial
customers
for
gross
and
minor
negligence
involving
employees
who
are
not
legally
appointed
representatives
or
members
of
management
is
in
any
case
limited,
including
in
the
event
of
misrepresentation,
to
the
loss
and
damage
normally
and
typically
envisaged
in
such
cases
lying
beyond
the
customer's
control.
ParaCrawl v7.1
Gerichtsstand
ist
bei
allen
sich
ergebenden
Streitigkeiten
-
auch
bei
Klagen
aus
Schecks
und
Wechseln
-
unabhängig
von
der
Höhe
des
Streitwertes
das
Amtsgericht
Osnabrück,
soweit
diese
Geschäftsbedingungen
gegenüber
Kaufleuten
Anwendung
finden
oder
im
übrigen
die
Voraussetzungen
des
§
38
ZPO
vorliegen.
The
legal
domicile
for
all
disputes
arising
-
including
complaints
regarding
cheques
and
bills
of
exchange
-
is
the
Osnabrück
local
court,
whatever
the
value
of
the
dispute,
if
these
terms
of
business
are
being
applied
to
commercial
partners
or
the
provision
of
section
38
of
the
German
code
of
civil
procedure
(ZPO)
otherwise
apply.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
haftet
die
Verkäuferin
gegenüber
Kaufleuten
nur
bei
eigenem
grobem
Verschulden
oder
dem
ihrer
Erfüllungsgehilfen,
in
jedem
Falle
ist
die
Haftung
auf
den
Ersatz
unmittelbarer
und
typischer
Schäden
beschränkt.
Furthermore,
the
vendor
is
liable
towards
traders
only
in
case
of
own
gross
negligence,
or
that
of
their
agents,
in
any
case
the
liability
is
limited
to
the
compensation
of
direct
and
typical
damages.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bedingungen
gelten
bei
der
Bestellung
(Einkauf)
von
Lieferungen
und
Leistungen
gegenüber
Kaufleuten
und
Unternehmern
sowie
juristischen
Personen
des
öffentlichen
Rechtes
oder
öffentlich-rechtlicher
Sondervermögen
(Lieferanten).
These
conditions
shall
apply
to
the
order
(purchase)
of
deliveries
and
performances
with
regard
to
merchants
and
entrepreneurs
as
well
as
legal
entities
under
public
law
or
special
funds
under
public
law
(suppliers).
ParaCrawl v7.1