Translation of "Gegenüber dem" in English

Die Zaghaftigkeit und Schüchternheit dieses Parlaments gegenüber dem Rat ist ein großes Hindernis.
The timidity and shyness of this Parliament before the Council is a huge obstacle.
Europarl v8

Wir haben es geschafft, einen gemeinsamen Standpunkt gegenüber dem Rat einzunehmen.
We have managed to find a common position with regard to the Council.
Europarl v8

Ich betrachte das ein klein wenig auch als mangelndes Vertrauen gegenüber dem Parlament.
I view this to a certain extent as a lack of trust in Parliament.
Europarl v8

Das Treffen in Barcelona wird ein Zeichen unserer Verpflichtung gegenüber dem Mittelmeerraum sein.
The meeting in Barcelona will mark our commitment to the Mediterranean.
Europarl v8

Wir werden dies gegenüber dem Rat immer wieder betonen.
We keep repeating this to the Council.
Europarl v8

Das Vertrauen der Verbraucher gegenüber dem Binnenmarkt der Union ist sehr zerbrechlich.
Consumers' confidence in the Union's internal market is very fragile.
Europarl v8

Das gehört zur Ehrlichkeit gegenüber dem Bürger.
This is required if we are to be honest with our citizens.
Europarl v8

Der nunmehrige Konventionsvorschlag ist gegenüber dem Vorschlag von 1994 erheblich verbessert.
The present draft convention represents a considerable improvement on the 1994 proposal.
Europarl v8

Von 116 TAC wurden lediglich 30 gegenüber dem Vorjahr geändert.
Out of 116 TACs, only 30 were changed from last year's levels.
Europarl v8

Auf der anderen Straßenseite, gegenüber dem Haus, befand sich ein Parkplatz.
Across the road from the house there was a car park.
Europarl v8

Dies stellt eine Verschärfung gegenüber der ersten Lesung und gegenüber dem Kommissionsvorschlag dar.
This represents an increase against the first reading and the Commission proposal.
Europarl v8

Nachzudenken bleibt freilich weiterhin über die gegenüber dem IWF zu verfolgende Strategie.
Of course, our strategy in relation to the IMF needs to be considered at a later stage.
Europarl v8

Besonderer Wert wird auf Transparenz gelegt werden, insbesondere gegenüber dem Europäischen Parlament.
There will be real emphasis on transparency, especially as regards the European Parliament.
Europarl v8

Ich werde heute vormittag gegenüber dem Hohen Haus folgendes in aller Offenheit sagen.
I shall be totally honest with the House this morning.
Europarl v8

Weil damit die Verhandlungsposition gegenüber dem Rat weiter ausgehöhlt wird.
Because it would further weaken our negotiating position vis-à-vis the Council.
Europarl v8

Vor kurzem mahnte ich unsere Verpflichtungen gegenüber dem Ausland an.
Lastly, I referred a moment ago to our obligations to the outside world.
Europarl v8

Das Datum, das den Monat der Erklärung gegenüber dem EAGFL festlegt.
The date determining the month of declaration to the EAGGF.
DGT v2019

Der Direktor ist gegenüber dem Verwaltungsrat für seine Tätigkeit verantwortlich.
The Executive Director shall be responsible for his/her activities to the Administrative Board.
DGT v2019

Der Dollar verlor im Bezugszeitraum gegenüber dem Euro rund 31 % an Wert.
The dollar depreciation against the Euro amounted to around 31 % in the period considered.
DGT v2019

Das halten wir gegenüber dem Steuerzahler für nicht vertretbar.
We cannot justify this to taxpayers.
Europarl v8

Ich begrüße seine Erklärung gegenüber dem Parlament heute Abend.
I welcome his statement to the Parliament this evening.
Europarl v8

Deshalb ist eine verstärkte Rechenschaftspflicht gegenüber dem Europäischen Parlament notwendig.
So greater accountability to the European Parliament is needed.
Europarl v8

Ich habe auch persönliche Vorbehalte gegenüber dem Satz von 25 %.
I have also a personal reservation about this 25 % rate.
Europarl v8

Zweifellos hat die Europäische Union gegenüber dem Phänomen der Einwanderung eine große Verantwortung.
Undoubtedly, the European Union has an important responsibility towards the phenomenon of immigration.
Europarl v8

Das können wir auch gegenüber dem Wähler nicht verantworten.
This is something we would find hard to justify to our voters.
Europarl v8

Manchmal bestehen moralische Bedenken gegenüber dem Einsatz und der Förderung dieser Präventionsmöglichkeit.
Some people express moral reservations about using and promoting this type of prevention.
Europarl v8