Translation of "Gegenüber dem käufer" in English

Zur Wirksamkeit gegenüber dem Käufer genügt formlose Vereinbarung.
For validity against the buyer it is sufficient if there is agreement; there are no requirements as to form.
EUbookshop v2

Der gesamte Abrechnungsbetrag gegenüber dem Käufer wird wie folgt berechnet: Zuschlagspreiszzgl.
The total settlement amount due by the buyer will be rendered as follows:
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer kann derzeit gegenüber dem Käufer zwischen Zahlungsmöglichkeiten PayPal und Vorkasse wählen.
Towards the buyer, the seller can currently select between Paypal and Cash-in-advance payment options.
ParaCrawl v7.1

Wir sind zur Abtretung der uns gegenüber dem Käufer zustehenden Zahlungsansprüche befugt.
We shall be authorised to assign the payment claims against the Purchaser to which we are entitled.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer übernimmt gegenüber dem Käufer keine Haftung für nicht eingehaltene Liefertermine.
The Seller is not liable to the Buyer for failure to deliver on a particular date or dates.
ParaCrawl v7.1

Hinckley erweitert bestimmte beschränkte Garantien gegenüber dem Käufer ohne zusätzliche Kosten.
Hinckley extends certain limited warranties to the purchaser at no cost.
ParaCrawl v7.1

Skonto wird nur gewährt, wenn keine fälligen Forderungen gegenüber dem Käufer bestehen.
A discount is only granted if there are no due claims against the buyer.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer bleibt gegenüber dem Käufer direkt verantwortlich.
The seller remains directly responsible towards the buyer.
ParaCrawl v7.1

Die Angebote des Verkäufers stellen kein bindendes Verkaufsangebot gegenüber dem Käufer dar.
The seller's offerings do not constitute a binding offer to sell towards the buyer.
ParaCrawl v7.1

Die zentrale Gegenpartei fungiert gegenüber dem Verkäufer als Käufer und gegenüber dem Käufer als Verkäufer.
The central counterparty becomes the seller to the buyer, and the buyer to the seller.
ParaCrawl v7.1

Wir sind gegenüber dem Käufer oder Dritten zu keinerlei Entschädigung für indirekte Schäden verpflichtet.
We are not bound to pay any compensation to the buyer or to third parties for indirect damage.
ParaCrawl v7.1

Die Haftpflicht des Anbieters gegenüber dem Käufer beschränkt sich ausschließlich auf seine Rolle als Dienstleister.
The liability of the supplier towards the buyer is exclusively limited to that of a service provider.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung des Verkäufers gegenüber dem Käufer für jede Art wirtschaftlichen Schadens ist ausgeschlossen.
The liability of the vendor towards the costumer for any kind of economic demage is excluded.
CCAligned v1

Aus diesem Grund wird die Unternehmen bieten die Ergänzungen gegenüber dem Käufer innerhalb einer discern Produkt.
Because of this the businesses will provide the supplements towards the buyer inside a discern product.
ParaCrawl v7.1

Dies hilft uns, den Reklamationsgrund nachzuvollziehen und unseren Verpflichtungen gegenüber dem Käufer ordnungsgemäß nachzukommen.
This will help us understand the cause and to fulfill our obligations to the Buyer in a correct and appropriate manner.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen gilt bei Ansprüchen des Verkäufers gegenüber dem Käufer dessen Wohnsitz als Gerichtsstand.
Incidentally, in the case of claims by the seller against the buyer, his domicile is the place of jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Nach unserer Wahl gilt bei unseren Ansprüchen gegenüber dem Käufer dessen Wohnsitz als Gerichtsstand.
The purchaser’s residence shall at our option be the place of jurisdiction for our claims against the purchaser.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Käufer diese seine Pflicht verletzt, trägt der Verkäufer gegenüber dem Käufer keine Verantwortung.
The Seller is not liable to the Buyer if the Buyer breaches this obligation. Â VII.
ParaCrawl v7.1

Wie gesetzlich reguliert, obliegt die Haftung des Verkäufers gegenüber dem Käufer im Ermessen des Verkäufers.
As permitted by law, the Seller’s liability to the Buyer will be at the Sellers sole discretion.
ParaCrawl v7.1

Die gelieferten Waren bleiben Eigentum von Leysieffer, bis sämtliche Forderungen gegenüber dem Käufer beglichen sind.
The merchandise delivered shall remain the property of Leysieffer until all claims against the purchaser have been satisfied.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer haftet gegenüber dem Käufer dafür, dass die Ware nach Erhalt keine Mängel aufweist.
The seller is liable to the buyer in regards to the goods having no defects upon receipt.
ParaCrawl v7.1

Die Bilanzierung zum Handelstag bedeutet (a) den Ansatz eines zu erhaltenden Vermögenswertes und der dafür zu zahlenden Verbindlichkeit am Handelstag und (b) die Ausbuchung eines verkauften Vermögenswertes, die Erfassung etwaiger Gewinne oder Verluste aus dem Abgang und die Einbuchung einer Forderung gegenüber dem Käufer auf Zahlung am Handelstag.
Trade date accounting refers to (a) the recognition of an asset to be received and the liability to pay for it on the trade date, and (b) derecognition of an asset that is sold, recognition of any gain or loss on disposal and the recognition of a receivable from the buyer for payment on the trade date.
DGT v2019

Werden die Rechnung und die Lieferantenerklärung jedoch mit dem Computer erstellt, so braucht die Erklärung nicht handschriftlich unterzeichnet zu werden, sofern sich der Lieferant gegenüber dem Käufer schriftlich zur Übernahme der vollen Haftung für jede Lieferantenerklärung verpflichtet, in der er so ausgewiesen wird, als hätte er sie handschriftlich unterzeichnet.
However, where the invoice and supplier's declaration are drawn up by computer, the declaration need not be signed in manuscript provided that the supplier gives the client a written undertaking accepting complete responsibility for every supplier's declaration which identifies him as if it had been signed in manuscript by him.
JRC-Acquis v3.0

Die Kosten für die Sammlung, Behandlung und umweltgerechte Beseitigung werden beim Verkauf neuer Produkte gegenüber dem Käufer nicht getrennt ausgewiesen.
The costs of collection, treatment and environmentally sound disposal shall not be shown separately to purchasers at the time of sale of new products.
JRC-Acquis v3.0

Die Bilanzierung zum Handelstag bedeutet (a) den Ansatz eines zu erhaltenden Vermögenswerts und der dafür zu zahlenden Verbindlichkeit am Handelstag und (b) die Ausbuchung eines verkauften Vermögenswerts, die Erfassung etwaiger Gewinne oder Verluste aus dem Abgang und die Einbuchung einer Forderung gegenüber dem Käufer auf Zahlung am Handelstag.
Has the entity transferred substantially all risks and rewards?
DGT v2019