Translation of "Gegenüber dem vorjahr" in English
Von
116
TAC
wurden
lediglich
30
gegenüber
dem
Vorjahr
geändert.
Out
of
116
TACs,
only
30
were
changed
from
last
year's
levels.
Europarl v8
Gegenüber
dem
Vorjahr
bedeutet
das
eine
Erhöhung
von
15,4
Mrd.
Euro.
This
is
an
increase
of
EUR
15.4
billion
on
last
year.
Europarl v8
Angegeben
wird
die
durchschnittliche
prozentuale
Veränderung
gegenüber
dem
Vorjahr.
The
data
are
average
annual
change
from
previous
year
(in
percentage).
TildeMODEL v2018
Die
Papierproduktion
stieg
Jahr
2004
gegenüber
dem
Vorjahr
um
4,5
%.
Production
of
paper
increased
by
4.5%
in
2004
compared
with
the
previous
year.
TildeMODEL v2018
Dieser
Rekord
wurde
trotz
einer
gegenüber
dem
Vorjahr
ertragsrückgangsbedingt
stark
rückläufigen
Maiserzeugung
erreicht.
The
record
was
set
in
spite
of
a
steep
drop
in
maize
production
as
compared
with
the
previous
year,
due
to
lower
yields.
TildeMODEL v2018
Daher
weitete
TV2
die
Kapazitätsauslastungen
gegenüber
dem
Vorjahr
um
33
%
aus.
As
a
result,
TV2
expanded
its
capacity
utilisation
by
33
%
over
the
previous
year.
DGT v2019
Dies
entspricht
einer
Steigerung
von
15
%
gegenüber
dem
Vorjahr.
This
represents
a
15%
increase
on
the
previous
year.
TildeMODEL v2018
Die
Streuung
bei
den
regionalen
Beschäftigungsquoten
nahm
2001
gegenüber
dem
Vorjahr
leicht
zu.
The
dispersion
of
regional
employment
rates
increased
slightly
in
2001
compared
with
2000.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
gegenüber
dem
Vorjahr
keine
greifbaren
Verbesserungen
feststellen.
The
Commission
concludes
that
the
situation
has
not
really
improved
compared
to
the
previous
year.
TildeMODEL v2018
Dies
entspricht
einer
Steigung
von
17,3
%
gegenüber
dem
Vorjahr.
This
represents
a
17.3%
increase
on
the
previous
year.
TildeMODEL v2018
Gegenüber
dem
Vorjahr
wurden
bei
weniger
Mitgliedstaaten
Ungleichgewichte
festgestellt.
Fewer
Member
States
than
last
year
are
considered
to
have
imbalances.
TildeMODEL v2018
Trotz
Flexibilität
hat
sich
die
neue
Liste
gegenüber
dem
Vorjahr
kaum
verändert.
The
new
list
is
stable
compared
to
last
year
whilst
retaining
some
flexibility.
TildeMODEL v2018
Das
schwedische
Wachstum
hat
sich
2001
gegenüber
dem
Vorjahr
merklich
verlangsamt.
Sweden
has
experienced
a
marked
slowdown
of
growth
in
2001
compared
with
2000.
TildeMODEL v2018
Die
durchschnittliche
Verfahrensdauer
ist
gegenüber
dem
Vorjahr
praktisch
gleich
geblieben.
The
average
duration
of
proceedings
has
remained
broadly
constant
over
the
two
years.
TildeMODEL v2018
Sloweniens
Importe
wuchsen
1993
gegenüber
dem
Vorjahr
um
5,7
%.
Slovenian
imports
rose
by
5.7%
in
1993
as
compared
with
the
previous
year.
TildeMODEL v2018
Neunzehn
Mitgliedstaaten
verzeichneten
Verbesserungen
gegenüber
dem
Vorjahr,
und
keiner
schnitt
schlechter
ab.
Nineteen
Member
States
showed
improvements
compared
with
last
year,
while
none
scored
less.
TildeMODEL v2018
Damit
ist
gegenüber
dem
Vorjahr
ein
leichter
Anstieg
zu
verzeichnen.
This
is
somewhat
higher
than
last
year.
TildeMODEL v2018
Die
Gewinnspannen
dürften
sich
1999
gegenüber
dem
Vorjahr
geringfügig
verringert
haben
.
Profit
margins
are
estimated
to
have
narrowed
marginally
in
1999
compared
with
1998
.
ECB v1
Die
Beschlagnahme
von
Drogen
hat
1995
um
272
%
gegenüber
dem
Vorjahr
zugenommen.
Drug
seizures
increased
by
272
%
in
1995
as
compared
with
the
previous
year.
EUbookshop v2
Der
Wert
der
Vorleistungen
und
Subventionen
zeigte
gegenüber
dem
Vorjahr
geringe
Veränderungen.
The
value
of
intermediate
consumption
and
subsidies
showed
only
minor
changes
from
the
previous
year.
EUbookshop v2
Die
Produktionssubventionen
haben
sich
1989
gegenüber
dem
Vorjahr
um
9,6
%
erhöht.
Subsidies
linked
to
production
have
gone
up
by
9.6%
in
1989
by
comparison
with
the
previous
year;
taxes
have
not
gone
up
quite
so
much
(
+
5.6%).
EUbookshop v2
Wetterbedingungen
gegenüber
dem
Vorjahr
zustande
kam.
Almost
all
the
main
producer
countries
recorded
an
appreciable
increase,
stemming
mainly
from
more
favourable
weather
conditions
compared
with
the
previous
year.
EUbookshop v2
Auch
in
der
Gemeinschaft
hat
sich
die
Wirtschaftslage
gegenüber
dem
Vorjahr
sehr
geändert.
In
the
Community,
too,
the
economic
situation
differed
considerably
from
that
in
1971.
EUbookshop v2
Gegenüber
dem
Vorjahr
(9)
wurden
die
Auswahlkriterien
geändert;
Compared
with
the
previous
year
(9),
the
eligibility
criteria
were
modified.
EUbookshop v2