Translation of "Und zuletzt" in English

Und nicht zuletzt muss es Entschädigungen für den entstandenen Schaden geben.
Last but not least, there needs to be compensation for the damage done.
Europarl v8

Der Rat und nicht zuletzt die deutsche Bundesregierung war bislang der größte Bremsklotz.
The Council and in particular the German Government have been the main stumbling blocks so far.
Europarl v8

Deswegen sind EUKommission und Ratspräsidentschaft nicht zuletzt aufgefordert, hier etwas zu tun.
That is why the EU Commission and the presidency of the Council of Europe are being asked to do something about the situation.
Europarl v8

Und nicht zuletzt möchte ich auch meinen Kollegen für ihre Zusammenarbeit danken.
Last but not least, please allow me to thank my fellow Members for their cooperation.
Europarl v8

Zu den Grundrechten gehören Redefreiheit, Versammlungsfreiheit und nicht zuletzt Wahlfreiheit.
Basic rights include freedom of speech, freedom of assembly and, not least, electoral freedom.
Europarl v8

Und nicht zuletzt wird diese Woche die neue Regierung Estlands bestätigt werden.
Last but not least, this week the new Estonian Government will be confirmed.
Europarl v8

Und nicht zuletzt sind wir entschiedene Verfechter straffer und eindeutiger Rechtsregeln.
Finally, we most certainly support strict and clear rules of jurisprudence.
Europarl v8

Es kommt auf eine sorgfältige Planung, Ausbildung und nicht zuletzt Finanzierung an.
It requires careful planning, training and not least funding.
Europarl v8

Und nicht zuletzt, welche Preise müssen wir zahlen?
In particular, what price are we to pay?
Europarl v8

Und nicht zuletzt brauchen wir klare, zielgerichtete Strategien.
Lastly, we need clear strategies focused on objectives.
Europarl v8

Sie wird gemacht von den Industriestaaten und nicht zuletzt von der Europäischen Union.
It is a creation of the industrialised nations and not least of the European Union.
Europarl v8

Und zuletzt braucht man eine Sitzplatzreservierung.
And lastly, you need a seat reservation.
WMT-News v2019

Und zuletzt komme ich auf diese Nacktschnecke zurück.
And the last thing, I bring back this nudibranch.
TED2013 v1.1

Die Gemeinde Mellilä hatte eine Fläche von 110,51 km² und zuletzt 1178 Einwohner.
The municipality had a population of 1,254 (2004-12-31) and covered an area of 110.62 km² of which 0.10 km² is water.
Wikipedia v1.0

Das Vorgängerstadion wurde anno 1932 gebaut und bot zuletzt 22.500 Zuschauern Platz.
It holds 30,500 spectators and replaced the former stadium of the same name, built in 1932.
Wikipedia v1.0

Er diente als Generalleutnant im Zweiten Weltkrieg und war zuletzt Generalmajor der Bundeswehr.
He was released in 1955 and in 1956 he joined the Bundeswehr.
Wikipedia v1.0

Konstantin wurde später nach Tenedos und zuletzt nach Samothrake gebracht.
Constantine was soon transported to Tenedos, and then to Samothrace.
Wikipedia v1.0

Danach arbeitete er als Bauunternehmer und lebte zuletzt in Brüssel.
At the time of his death LeClerc was retired, and living in Brussels.
Wikipedia v1.0

Er lebte und arbeitete zuletzt in Paris.
He lived and painted in Paris.
Wikipedia v1.0

Und nicht zuletzt müssen diese überarbeiteten Fahrzeuge fit für die Zukunft gemacht werden.
Last but not least, we need these reimagined vehicles to be future-ready.
News-Commentary v14

Die Gemeinde Alastaro hatte eine Fläche von 258,12 km² und zuletzt 2910 Einwohner.
The municipality had a population of 2,910 (31 December 2008) and covered an area of 258.12 km² of which 1.32 km² is water.
Wikipedia v1.0

Die Gemeinde hatte eine Fläche von 42,84 km² und zuletzt rund 520 Einwohner.
The municipality had a population of 518 (2003) and covered an area of 42.84 km² of which 2.08 km² is water.
Wikipedia v1.0