Translation of "Und vielleicht sogar" in English

Ebenso begrüße ich die Agrarhilfe - neue Technologie und vielleicht sogar neues Getreide.
I welcome also the assistance on agriculture - new techniques and maybe even new crops.
Europarl v8

Leider finden sich in diesem Bücherregal auch Missverständnisse und vielleicht sogar mutwillige Verdrehungen.
Unfortunately we also find misunderstandings on this bookshelf and perhaps even wilful distortions.
Europarl v8

Die Rechnungslegung ist eine technische und vielleicht sogar eine esoterische Angelegenheit.
Accounting is a technical and perhaps even esoteric issue.
Europarl v8

Jetzt hat die Türkei aufgeholt und tritt vielleicht sogar der Europäischen Union bei.
Now Turkey has moved ahead, and may even join the European Union.
News-Commentary v14

Könnte man diese Erinnerung wieder zurückholen und vielleicht sogar mit ihrem Inhalt spielen?
Could we jump-start that memory back to life, maybe even play with the contents of that memory?
TED2020 v1

Sogar Schurken bekommen eine zweite Chance... und hoffentlich vielleicht sogar eine dritte.
Even villains get second chances... and, hopefully, even third ones.
OpenSubtitles v2018

Und warum wir vielleicht sogar eine Chance haben, dieses Ding zu zerstören.
And why we might actually have a shot at destroying this thing.
OpenSubtitles v2018

Vorräte aufstocken, und vielleicht sogar ein paar Leute rekrutieren.
Load up on supplies, maybe even recruit some of them to come with.
OpenSubtitles v2018

Und vielleicht sogar den Mord an Sean Walker aufklären.
And maybe even solve the Sean Walker murder.
OpenSubtitles v2018

Und dann werden wir ins Kino gehen... und vielleicht sogar schlafen.
It will. And then we'll see movies and maybe even sleep.
OpenSubtitles v2018

Man knüpft ewig währende Freundschaften und findet vielleicht sogar seine Liebe.
Make lasting bonds and friendship and maybe even find someone to love.
OpenSubtitles v2018

Er weiß von Pope und vielleicht sogar von den anderen.
He knows about Pope and-- and maybe even some of the others.
OpenSubtitles v2018

Das habe ich vielleicht gedacht und vielleicht ist das sogar wahr.
I may have thought it, and it may be true.
OpenSubtitles v2018

Wir würden fernsehen und vielleicht sogar mal was essen gehen.
We'd watch TV, maybe even go to the diner.
OpenSubtitles v2018

Und vielleicht gibt es sogar eine Fähre direkt von Bari in die Türkei.
Maybe there's a ferry boat leaving directly from Bari to Turky.
OpenSubtitles v2018

Beziehungen schadet und vielleicht sogar, wie unheimlich sie sein kann.
You see the way it interferes in your life, the way it damages relationships, maybe even the ways it's scary.
TED2020 v1

Ich bin ab und zu theatralisch, vielleicht sogar etwas grob.
Now, I can be theatrical and maybe even a little rough.
OpenSubtitles v2018

Ihre zur Schau gestellte Nächstenliebe ist zutiefst fragwürdig und vielleicht sogar verdächtig!
Flaunting love for your neighbor is questionable at least, and perhaps even suspicious!
OpenSubtitles v2018

Und vielleicht kommen wir sogar ins Fernsehen.
Who knows? From the size of this convention, we might even get a little TV coverage.
OpenSubtitles v2018

Und vielleicht sogar eine Straße, die nach Dale Turner benannt wurde.
Ana' even... A street named Dale Turner.
OpenSubtitles v2018

Und vielleicht habe ich sogar eine Überraschung für euch.
And I'm not going to tell you now, but I have a special surprise in mind.
OpenSubtitles v2018

Und vielleicht habe ich sogar Zeit, ein bisschen zu malen.
And maybe... I'll even have time to paint a little.
OpenSubtitles v2018

Ich bring dann einige Blaupausen mit und vielleicht sogar 'n Modell.
I'll bring in some blueprints and maybe even some models.
OpenSubtitles v2018

Das Essen ist gut, und ich werde vielleicht sogar bezahlt.
The food is good and I might even get paid.
OpenSubtitles v2018

Und es macht vielleicht sogar Spaß.
It can be very profitable, maybe even fun.
OpenSubtitles v2018

Und vielleicht sogar noch mehr, wenn wir hier fertig sind.
And perhaps even a lot more before this is through.
OpenSubtitles v2018