Translation of "Und vielleicht sogar" in English
Ebenso
begrüße
ich
die
Agrarhilfe
-
neue
Technologie
und
vielleicht
sogar
neues
Getreide.
I
welcome
also
the
assistance
on
agriculture
-
new
techniques
and
maybe
even
new
crops.
Europarl v8
Leider
finden
sich
in
diesem
Bücherregal
auch
Missverständnisse
und
vielleicht
sogar
mutwillige
Verdrehungen.
Unfortunately
we
also
find
misunderstandings
on
this
bookshelf
and
perhaps
even
wilful
distortions.
Europarl v8
Die
Rechnungslegung
ist
eine
technische
und
vielleicht
sogar
eine
esoterische
Angelegenheit.
Accounting
is
a
technical
and
perhaps
even
esoteric
issue.
Europarl v8
Jetzt
hat
die
Türkei
aufgeholt
und
tritt
vielleicht
sogar
der
Europäischen
Union
bei.
Now
Turkey
has
moved
ahead,
and
may
even
join
the
European
Union.
News-Commentary v14
Könnte
man
diese
Erinnerung
wieder
zurückholen
und
vielleicht
sogar
mit
ihrem
Inhalt
spielen?
Could
we
jump-start
that
memory
back
to
life,
maybe
even
play
with
the
contents
of
that
memory?
TED2020 v1
Sogar
Schurken
bekommen
eine
zweite
Chance...
und
hoffentlich
vielleicht
sogar
eine
dritte.
Even
villains
get
second
chances...
and,
hopefully,
even
third
ones.
OpenSubtitles v2018
Und
warum
wir
vielleicht
sogar
eine
Chance
haben,
dieses
Ding
zu
zerstören.
And
why
we
might
actually
have
a
shot
at
destroying
this
thing.
OpenSubtitles v2018
Vorräte
aufstocken,
und
vielleicht
sogar
ein
paar
Leute
rekrutieren.
Load
up
on
supplies,
maybe
even
recruit
some
of
them
to
come
with.
OpenSubtitles v2018
Und
vielleicht
sogar
den
Mord
an
Sean
Walker
aufklären.
And
maybe
even
solve
the
Sean
Walker
murder.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
werden
wir
ins
Kino
gehen...
und
vielleicht
sogar
schlafen.
It
will.
And
then
we'll
see
movies
and
maybe
even
sleep.
OpenSubtitles v2018
Man
knüpft
ewig
währende
Freundschaften
und
findet
vielleicht
sogar
seine
Liebe.
Make
lasting
bonds
and
friendship
and
maybe
even
find
someone
to
love.
OpenSubtitles v2018
Er
weiß
von
Pope
und
vielleicht
sogar
von
den
anderen.
He
knows
about
Pope
and--
and
maybe
even
some
of
the
others.
OpenSubtitles v2018
Das
habe
ich
vielleicht
gedacht
und
vielleicht
ist
das
sogar
wahr.
I
may
have
thought
it,
and
it
may
be
true.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
fernsehen
und
vielleicht
sogar
mal
was
essen
gehen.
We'd
watch
TV,
maybe
even
go
to
the
diner.
OpenSubtitles v2018
Und
vielleicht
gibt
es
sogar
eine
Fähre
direkt
von
Bari
in
die
Türkei.
Maybe
there's
a
ferry
boat
leaving
directly
from
Bari
to
Turky.
OpenSubtitles v2018
Beziehungen
schadet
und
vielleicht
sogar,
wie
unheimlich
sie
sein
kann.
You
see
the
way
it
interferes
in
your
life,
the
way
it
damages
relationships,
maybe
even
the
ways
it's
scary.
TED2020 v1
Ich
bin
ab
und
zu
theatralisch,
vielleicht
sogar
etwas
grob.
Now,
I
can
be
theatrical
and
maybe
even
a
little
rough.
OpenSubtitles v2018
Ihre
zur
Schau
gestellte
Nächstenliebe
ist
zutiefst
fragwürdig
und
vielleicht
sogar
verdächtig!
Flaunting
love
for
your
neighbor
is
questionable
at
least,
and
perhaps
even
suspicious!
OpenSubtitles v2018
Und
vielleicht
kommen
wir
sogar
ins
Fernsehen.
Who
knows?
From
the
size
of
this
convention,
we
might
even
get
a
little
TV
coverage.
OpenSubtitles v2018
Und
vielleicht
sogar
eine
Straße,
die
nach
Dale
Turner
benannt
wurde.
Ana'
even...
A
street
named
Dale
Turner.
OpenSubtitles v2018
Und
vielleicht
habe
ich
sogar
eine
Überraschung
für
euch.
And
I'm
not
going
to
tell
you
now,
but
I
have
a
special
surprise
in
mind.
OpenSubtitles v2018
Und
vielleicht
habe
ich
sogar
Zeit,
ein
bisschen
zu
malen.
And
maybe...
I'll
even
have
time
to
paint
a
little.
OpenSubtitles v2018
Ich
bring
dann
einige
Blaupausen
mit
und
vielleicht
sogar
'n
Modell.
I'll
bring
in
some
blueprints
and
maybe
even
some
models.
OpenSubtitles v2018
Das
Essen
ist
gut,
und
ich
werde
vielleicht
sogar
bezahlt.
The
food
is
good
and
I
might
even
get
paid.
OpenSubtitles v2018
Und
es
macht
vielleicht
sogar
Spaß.
It
can
be
very
profitable,
maybe
even
fun.
OpenSubtitles v2018
Und
vielleicht
sogar
noch
mehr,
wenn
wir
hier
fertig
sind.
And
perhaps
even
a
lot
more
before
this
is
through.
OpenSubtitles v2018