Translation of "Und parallel" in English
Und
parallel
dazu
müssen
wir
die
Suche
nach
externen
Finanzquellen
fortsetzen.
And
we
must
at
the
same
time
continue
to
seek
external
funding.
Europarl v8
Als
erstes
müssen
die
gesamte
Verwendung
reduziert
und
parallel
dazu
Ersatzstoffe
favorisiert
werden.
Well,
first
of
all,
there
must
be
a
reduction
in
total
use,
at
the
same
time
as
substitute
materials
are
promoted.
Europarl v8
Diese
beiden
Schritte
müssen
in
der
gleichen
Richtung
und
parallel
erfolgen.
These
two
steps
must
be
made
in
the
same
direction
and
at
the
same
time.
Europarl v8
Die
ENP
unterscheidet
sich
vom
EU-Erweiterungsprozess
und
verläuft
parallel
dazu.
The
ENP
is
distinct
from
and
parallel
to
the
process
of
EU
enlargement.
Europarl v8
Jetzt
kann
ich
über
Parallel-
und
Reihenschaltung
reden.
And
now
I
can
start
talking
about
parallel
and
series
circuits.
TED2013 v1.1
Und
parallel
zu
meinem
Schneiden
ist
mein
Laufen.
And
parallel
to
my
cutting
is
my
running.
TED2013 v1.1
Beide
Verbände
liefen
parallel
und
eröffneten
auf
16
km
Entfernung
das
Gefecht.
Both
forces
turned
on
parallel
courses
and
opened
fire
at
the
range
of
.
Wikipedia v1.0
Der
Interstate
93
verläuft
zwischen
Franconia
Notch
und
New
Hampton
parallel
zum
Fluss.
The
Interstate
93
highway
runs
parallel
with
the
river
between
Franconia
Notch
and
New
Hampton.
Wikipedia v1.0
Er
entsteht
durch
sequenziell
und
parallel
zur
Bildung
des
aktiven
Metaboliten
ablaufende
Stoffwechselschritte.
It
is
formed
through
sequential
and
parallel
pathways
to
the
formation
of
active
metabolite.
ELRC_2682 v1
Er
hatte
nacheinander
und
parallel
mehrere
Verlage
unter
verschiedenen
Namen.
He
had
successively
and
in
parallel
several
publishers
under
different
names.
Wikipedia v1.0
Er
arbeitete
in
Leuna
und
wirkte
parallel
als
Honorarprofessor
in
Halle-Wittenberg.
He
worked
at
Leuna
and
at
the
same
time
as
Honorary
Professor
in
Halle-Wittenberg.
Wikipedia v1.0
Der
Fluss
fließt
in
west-östlicher
Richtung
südlich
und
parallel
zum
Wiehengebirge.
The
river
flows
in
a
west-to-east
direction
south
of
and
parallel
to
the
Wiehengebirge
hills.
Wikipedia v1.0
Er
liegt
nordwestlich
und
parallel
zum
normalspurigen
Bahnhof
Nordhausen
der
Deutschen
Bahn.
It
lies
in
northwest
of
and
parallel
to
the
standard
gauge
railway
station.
Wikipedia v1.0
Andere
Systeme
für
die
Kennzeichnung
und
Rückverfolgbarkeit
können
parallel
verwendet
werden.
The
parallel
use
of
other
labelling
and
traceability
systems
is
possible.
DGT v2019
Die
Aufschlagrichtung
muss
waagerecht
und
parallel
zur
Längsmittelebene
des
Fahrzeuges
sein.
The
direction
of
impact
shall
be
horizontal
and
shall
be
parallel
to
the
median
longitudinal
plane
of
the
vehicle.
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
sollten
zusätzliche
Aktivitäten
und
Initiativen
parallel
verfolgt
werden.
For
this
reason,
there
is
a
need
for
further
actions
and
initiatives
to
be
pursued
in
parallel.
TildeMODEL v2018
Die
Last
ist
waagerecht
und
parallel
zur
senkrechten
Mittelebene
der
Zugmaschine
aufzubringen.
The
load
shall
be
applied
horizontally
in
a
vertical
plane
parallel
to
the
tractor's
median
plane.
TildeMODEL v2018
Im
Gegenteil:
die
beiden
Projekte
ergänzen
einander
und
werden
deshalb
parallel
geführt.
On
the
contrary,
both
projects
complement
each
other
and
will
be
conducted
in
parallel.
TildeMODEL v2018
Diese
drei
thematischen
Ziele
stehen
miteinander
in
Zusammenhang
und
sollten
parallel
verfolgt
werden.
Those
three
thematic
objectives
are
inter-related
and
should
be
pursued
in
parallel.
DGT v2019
Die
Aufschlagrichtung
verläuft
horizontal
und
parallel
zur
senkrechten
Längsebene
des
Fahrzeugs.
The
direction
of
the
impact
velocity
vector
shall
be
in
the
horizontal
plane
and
parallel
to
the
longitudinal
vertical
plane
of
the
vehicle.
DGT v2019